12/28/2014

1 Las genealogías de Yeshu, según Mateo y Lucas compararon

BS"D

חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.
 *****
***
*


Mateo- מטיאוש
Capítulo 1.

En el capítulo 1 (de Mateo) en el principio (de tal libro) se cuenta la genealogía (ייחוס) de Ye-Sh-u HaNotzrí (Jesús el Nazareno), y se remonta la ascendencia de Yosef (José-יוסף), el esposo de Miriam (María-מרים), por parte de Shlomoh (Salomón), hijo de David. La enumeración de sus antepasados ​​termina de este modo (versículos 15, 16, 17):
“אליהוד את אליעזר
אליעזר הוליד את מתן
מתן הוליד את יעקב
יעקב הוליד את יוסף בעל מרים אשר נולד ממנה הנקרא משיח כלל הדורות
מאברהם עד דוד י"ד דורות ומדוד עד גלות בבל י"ד דורות ומגלות בכל עד משיח י"ד דורות אכ"ל”

(Elihud engendró a Eliezer,
Eliezer engendró a Matan,
Matan engendró a Ya’acov,
Ya’acov engendró a Yosef esposo de Miriam de la cual nació el llamado Mashiaj;
Todas las generaciones de Avraham hasta David, [fueron] 14,
Las generaciones de David hasta el exilio babilónico fueron 14,
Del exilio babilónico en todo [hasta] el Mashiaj fueron 14 generaciones, etc.)

En Lucas 3: 23-24, sin embargo la genealogía de Yeshu difiere de la dada por Mateo; para que le asigna el descenso de Yosef, el esposo de Miriam, por Natán el hijo de David. La filiación de Yeshu está allí descrito de la siguiente manera:
“כי ישו בן יוסף
בן עלי
בן מתת
בן לוי
בן מלכים וכו'”
“Porque Yeshu hijo de Yosef, era hijo de Eli,
Hijo de Matat,
Hijo de Levi,
Hijo de Melajim, etc”
Por lo tanto, mientras que, según Mateo, hay cuarenta y dos generaciones, contando de nuevo a Avraham, hay veintiséis de acuerdo a los nombres que se mencionan en Lucas. Además de esto, la lista de los nombres dados en Mateo no se calcula para proporcionar un conocimiento correcto de los descendientes de la Dinastía de David (בית דוד), porque está escrito allí:
יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו: אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו
“Yoram su hijo, Ajazyahu su hijo, Yoatam su hijo,”
[Divre HaYamim Alef / Libro Primero de las Cronicas, cap. 3:11-12]
Estos nombres se omiten, y Uziyahu (Uzías) se representa en ser el hijo de Yoram. Tal como se puede leer en la genealogía correcta en la parte histórica del Segundo Libro de las Crónicas que comienza en el capítulo 22:1:
וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִעִית הִתְחַזַּק יְהוֹיָדָע, וַיִּקַּח אֶת-שָׂרֵי הַמֵּאוֹת לַעֲזַרְיָהוּ בֶן-יְרֹחָם וּלְיִשְׁמָעֵאל בֶּן-יְהוֹחָנָן וְלַעֲזַרְיָהוּ בֶן-עוֹבֵד וְאֶת-מַעֲשֵׂיָהוּ בֶן-עֲדָיָהוּ וְאֶת-אֱלִישָׁפָט בֶּן-זִכְרִי--עִמּוֹ בַבְּרִית.
“Y en el año séptimo fortaleciese Yehoyada’ e hizo pacto con los capitanes de centenas,
Azaryahu hijo de Oved, y
Ma’aseyahu hijo de Adayahu y
Elishafat hijo de Zijrí.”
Parece que la omisión de tres generaciones de reyes se hizo deliberadamente, con el fin de distinguir tres series de catorce generaciones de Mateo. Sin embargo, después de todo lo que debe ser propiedad, que tales versiones contradictorias de las generaciones no tienen ninguna referencia a Yeshu, pero solamente a Yosef. Porque, como se dice a Miriam (María) la cual permaneció virgen, incluso después de su matrimonio con Yosef, tal como dicen los sabios de los notzrim¸ que no se ve el uso de poner adelante una larga serie de nombres que no tenían ninguna relación con el fundador de la religión cristiana.
Este asunto desconcertante no ha escapado a la investigación de los Jajame HaNotzrim (eruditos cristianos), y su encuentro afirmando que Lucas no contradice el relato de Mateo, pero menciona a los mismos reyes bajo nombres diferentes, de la misma manera que Shlomoh (Salomon) es llamado Uziyahu (Ozías), Azaryahu (Azarías), y Yehoyakin (Joaquín). Esta defensa no es admisible, ya que Lucas menciona Nathan, el hermano de Shlomoh, como el antepasado de Yeshu; no puede, por lo tanto, se suponer que Shlomoh llevaba el nombre de Nathan. Observamos, además, que Mateo reconoce dieciocho generaciones, y Lucas veintitrés años, desde David a Zerubavel. Una vez más, desde Avraham hasta Yeshu, Mateo hace a cuarenta y dos años, y Lucas cuarenta generaciones. Esto no se puede razonar de distancia, pero tomando diversos nombres como la designación de la misma persona. Además, encontramos en nuestras Escrituras sólo dos o tres de los que figuran en la lista de los antepasados ​​de Yeshu que tenían varios nombres. Y en cuanto a aquellos hombres que vivieron entre Avraham y David, no se encuentra representada en nuestras Sagradas Escrituras como haber estado en posesión de dos nombres, por lo que las enumeraciones contradictorias en el Avon-Gilaion (Evangelio / Tabla de Iniquidad) aún permanecen sin reconciliarse. Algunos estudiosos se las han ingeniado para ofrecer otra paliación de la cuenta sospechosa. Dicen que solo Mateo dio el origen ancestral de Yosef, y que Lucas declaró se trataba de [la genealogía de] Miriam, que también era de la simiente de David por su hijo Nathan, y que el origen de Miriam se mezcló con la de su marido, porque el hombre y la mujer son una sola carne. Tales disculpas se sienten frustrados por las mismas palabras de Lucas (capítulo 3), que habla expresamente de Yosef, para mostrar que a través de él se estableció el linaje real de Yeshu. Los que afirman que Yeshu tomó su pedigrí de su madre, se debería de encontrar en la genealogía de la siguiente forma:
ישו בן מרים
בן עלי
בן נתת וכו'
Yeshu,  hijo de Miriam,
el hijo de Elí,
el hijo de Matat, etc .
[Cosa que nunca sucede] por tanto, toda sospecha de error se habría evitado. Los que hacen un intento de defender su posición citando:
והיו לבשר אחד
“Y serán una sola carne”
[Berreshit / Génesis 2:24]

Debe recordar que esta expresión hace referencia sólo al afecto (לענין אהבה) y al acercamiento conyugal (והקורבה), pero no a su descendencia (לא לענין הייחוס). (Cfr. Rashi) No hay evidencia en cualquier lugar para escribir el atributo del nombre del esposo que se haga de tal forma y no tiene una voz valida, por lo que (tal argumento) está desechado para los notzrim que han sido encuestados; tal respuesta no se refiere en lo absoluto a Miriam tal como se ha tratado en este capítulo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!