6/30/2014

Capítulo 9: ¿Pluralidad de Elokim demuestra la doctrina de la Trinidad (Gen 1:1)?

BS"D


חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.



Capítulo 9: Pluralidad de Elokim demuestra la doctrina de la Trinidad (Gen 1:1)

Berreshit / Génesis 1:1:
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹקים אֵת הַשָּׁמַיִם
            “En el principio creó Elokim [Di-s- אלקים] los cielos, etc.”
¿Y cómo es que los notzrim (cristianos), que llamó el Papa de Roma en lengua de kortalish (¿קורטאליש?) y cuando Martin Luter(o) en su idioma (alemán) y en inglés supieron ver sobre este verso la fe de la trinidad?
A pesar que la palabra Elokim- אלקים, termina en una forma plural (ים), lo que infieren que esto significa ‘dioses’(אלילים), ha sido interpretada por los cristianos como una evidencia de la pluralidad en la deidad, que consiste en el Padre (אב), el Hijo (בן) y el Espíritu Santo (רוח הקודש), a lo que le denominan Trinidad (שלשתון הוא אחד).

Respuesta:

Los que están familiarizados con el idioma hebreo son conscientes de que Di-s no se refiere simplemente al Ser Supremo, sino que también se puede referir a:
a)      Los ángeles
b)      Autoridades humanas.
Manoaj, el padre de Shimshón (Sansón) (mencionado en Shoftim / Jueces 13:22), después de que descubrió que había percibido a "un ángel del Etern-o", dijo,
מוֹת נָמוּת  כִּי אֱלֹקים רָאִינוּ.
            “Seguramente hemos de morir, porque hemos visto a Di-s (Elokim)”
En referencia a las autoridades humanas, leemos en Shemot / Éxodo 22:27,
אֱלֹקים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר.
“A los jueces (Elokim) no maldecirás, (porque aplican el juicio de Di-s), ni tampoco al gobernante de tu pueblo.”
Después de haber demostrado así que la palabra Elokim tiene varias interpretaciones, es perfectamente fuera de cuestión para referirse en el primer versículo del Génesis, a una pluralidad de personas en la Deidad, de los cuales suposición corroboración todo lo que se da en nuestra Revelación.
Nos gustaría entender cómo el nombre de Elokim, dada por Di-s a Mosheh, en Shemot / Éxodo 7:1 en las palabras:
וַיֹּאמֶר יי אֶל-מֹשֶׁה רְאֵה נְתַתִּיךָ אֱלֹקים לְפַרְעֹה וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יִהְיֶה נְבִיאֶךָ
Y le dijo el Etern-o a Mosheh: ‘Mirá, te encomiendo obres como si fueras Di-s (Elokim) ante el Paro’ (Faraón), y tu hermano Aharón será tu portavoz’.”
¿Cómo pueden permitir los exponentes cristianos aludir a una pluralidad de personas en este verso y así representar a una criatura mortal como la manifestación de la trinidad?
Supongamos, que el argumento de Elokim no aludiera a una pluralidad de personas, ¿cómo se podría ocurrir entonces la forma Eloha (la forma singular de Elokim) su justificación? Así encontramos en Devarim / Deuteronomio 32:15:
וַיִּטֹּשׁ אֱלוֹהַּ עָשָׂהוּ  {ר}
וַיְנַבֵּל צוּר יְשֻׁעָתוֹ.  {ס}
“Al cubrirse de gordura abandonó a Elohah (Di-s),
Su Creador…”
y el Tehilim / Salmo 50:22:
            בִּינוּ-נָא זֹאת שֹׁכְחֵי אֱלוֹהַּ    פֶּן-אֶטְרֹף
Y considerad esto, vosotros que olvidáis a Di-s (Elohah)…”
(Cfr. Devarim 32:16; Yeshayah 44:8; Jabakuk 3:3; Divre HaYamim 32:16; Tehilim 18:32; Yiov 3:4; 23; 4:9; 5:17; 6: 4, 8, 9; 9:1; 10:2; 11: 5, 6, y 7)
Una vez más, ¿cómo pueden los defensores de la existencia de una Trinidad en cuenta al empleo alternativo de Elohim y Eloha? Veamos lo que dice Yeshayah / Isaías 44:6:
            אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים
            “…Yo soy el primero, y Yo soy el último, y aparte de Mí no hay Di-s.
y, en el versículo 8, leemos:
            אֱלוֹהַּ מִבַּלְעָדַי וְאֵין צוּר בַּל-יָדָעְתִּי
            “… ¿Hay un Elohah (Di-s) aparte de Mí?...”
Si la verdad de la doctrina de la Trinidad depende del término "Elokim", entonces la palabra "Eloha" decididamente lo desmiente, ya que hace alusión a una pluralidad perfectamente innecesaria.
El objeto real en la forma plural de Elokim es representar a la autoridad y el poder que Él tiene sobre todo. El genio de la lengua hebrea admite esta particularidad no sólo en Di-s, pero también en el significado profano de las palabras. Por lo tanto se utiliza Adonim (señores) en lugar de Adon (Señor- אדון). Por ejemplo, en Yeshayah / Isaías 19:4, [se lee]:
            וְסִכַּרְתִּי אֶת-מִצְרַיִם בְּיַד אֲדֹנִים
            “Y entregaré a los mitzraim (egipcios) en la mano de los adonim (señores)…
Y en Berreshit / Génesis 39:20, se lee:
            וַיִּקַּח אֲדֹנֵי יוֹסֵף
            “Y tomó el señor (adoni) de Yosef…”
Mientras que en Shemot / Éxodo 21:4, se lee:
אִם-אֲדֹנָיו יִתֶּן-לוֹ
            “Si su señor (adonav- אֲדֹנָיו) le entrega…”

La forma plural se usa en lugar del singular en muchos idiomas modernos.

Capítulo 4: La “profecía” de Raban Gamliel Hazaken ¿es en relación con la iglesia?

BS"D


חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.



Capítulo 4: La “profecía” de Raban Gamliel Hazaken en relación con la iglesia.

Un eminente discípulo de Martí Ulte”r (Marín Lutero), un día, por lo tanto discutieron conmigo:

"He aquí, que saben que en nuestro avon-gilaion (evangelio), en Akta Apostolos (אקטא אפושטולוס), 5:34, se menciona que el Raban Gamliel HaNasí, un hombre culto y distinguido, se dirigió a los judíos, sobre los apóstoles de Yesh”u en los siguientes términos: (versículo 38):
'Dejaos de estos hombres, y dejadlos, porque si este consejo o esta obra es de los hombres, se desvanecerá; (versículo 39), pero si es de Di-s no la podréis destruir, pero que seguirá firme, y habéis de rebelarse contra las intenciones y el consejo de Di-s".

A lo que él adelanta un ejemplo en Teuras (Teudas-טיאור"ס) y Iuda HaGlili (Judas de Galilea), quien se presentó como Mashiaj (Mesías) por su propia voluntad, sin la aprobación y el decreto del Santo Bendito Sea, y estuvieron muy poco tiempo, siendo destruidos, con todos sus seguidores; (y después me dijo:)
“Vosotros veis, pues con sus propios ojos (dijo el luterano) que esta fe, es decir, la fe de Yesh”u y sus apóstoles, no ha sido destruido esto a 1500 años y más, en consecuencia del juicio antes mencionado (de la veracidad de la fe cristiana propuesto por el médico judío) es una prueba convincente y completa, para que las palabras y los actos de los fundadores del cristianismo se reunieron con la aprobación plena de Di-s”.
Tras esto, le di la siguiente respuesta:
Las palabras referidas en el Av”on Gilai”on (Tabla de Iniquidad; Evangelio) como si hubiera sido utilizado por Raban Gamliel no están acreditados entre nosotros, pero incluso reconociendo que Raban Gamliel hizo así expresarse, sabemos que no lo hizo hablar en un espíritu profético, pues él no era profeta, sino que simplemente expresó su punto de vista de lo que había experimentado en su propio tiempo con Teudas y Iuda HaGlilí. Por lo tanto es posible que pudiera haber pronunciado sus puntos de vista, como dice la Escritura (Tehilim / Salmos 19:13): שְׁגִיאוֹת מִי-יָבִין    מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי “¿Quién puede discernir los errores? etc… Por otra parte, es posible percibir el testimonio incontrovertible de lo contrario desde el servicio idólatra que precedido Yesh”u, y que se renovó después de su tiempo, y no cesaron durante tantos siglos. Usted bien sabe que el culto de los ídolos fue presentado previamente a la existencia de nuestro antepasado Avraham Avinu, y su padre (Teraj) era un idólatra, como se registra en las Escrituras, tal como se lee en Yehoshua / Josué 24:2: תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וַאֲבִי נָחוֹר וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים “Teraj, padre de Avraham y padre de Najor y servían a otros dioses”.

Desde ese período hasta la actualidad, 3.000 años y más que hayan transcurrido, y el culto de las imágenes aún continúa. Porque vemos sus evangelistas, que siguen los pasos de Mart”in Lut”er, acusan a los que caminan en la fe de la papa de Rom”a de rendir homenaje a las imágenes en sus lugares de culto, sin embargo, es evidente, que la imagen de culto no procede la voluntad de Di-s.
Así también Mujamit (מחמי״ט-Mahoma) el impropio (פסול), instituyó la religión espuria para Ishma’el (de los Islams). Una religión de la falsedad de que usted mismo reconoce, y, sin embargo, esta ilusión duró por encima de 1000 años, y es que hasta el día de hoy no deja de existir.
¿Dirías entonces que estos dos credos, a saber, el Papado y el islamismo, ya que aún no se suprimen, fueron establecidos por la aprobación o el mandato de Di-s? Yo no tengo la menor idea, de que un ser razonable puede entretener a tal suposición: pero el hecho es, que el HKB”H (Santo Bendito Sea Él) dice:

“He aquí, dejad a los locos a sí mismos, porque en el futuro tendrán que rendir cuentas de sus acciones”.
Cfr. Midrash Berreshit Rabah 8:7; Cfr. Kohelet Rabah 8:9.
הנה לשוטים כי עתידין ליתן דין וחשבון

Por otra parte se sabe, de las palabras de los profetas, que la idolatría terminaría hasta el tiempo de la llegada del Mashiaj (Mesías), cuyo advenimiento esperamos, porque en relación con ese período dice (el libro de Yeshayah / Isaías 2:18): וְהָאֱלִילִים כָּלִיל יַחֲלֹף “Y desaparecerán TOTALMENTE los ídolos”. Además que en Tz’faniah / Sofonías 2:11 se lee: נוֹרָא יי עֲלֵיהֶם כִּי רָזָה אֵת כָּל-אֱלֹקי הָאָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ-לוֹ אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ כֹּל אִיֵּי הַגּוֹיִם “El Etern-o será terrible con ellos, porque destruirá a todos los dioses de la tierra. Luego todos los pueblos Le adorarán a Él, cada cual desde su lugar”. Nuevamente en Zejaryah / Zacarías 13:2 se lee: וְהָיָה בַיּוֹם הַהוּא נְאֻם יי צְבָאוֹת אַכְרִית אֶת-שְׁמוֹת הָעֲצַבִּים מִן-הָאָרֶץ וְלֹא יִזָּכְרוּ עוֹד וְגַם אֶת-הַנְּבִיאִים וְאֶת-רוּחַ הַטֻּמְאָה אַעֲבִיר מִן-הָאָרֶץ “Y ocurrirá en aquel día, dice el Etern-o de los ejércitos, que cortaré los nombres de los ídolos de la tierra, y no serán más recordados…” Luego ha de cumplirse el pasaje contenido en el mismo profeta, 14:9: וְהָיָה יי לְמֶלֶךְ עַל-כָּל-הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יי אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד “Y será el Etern-o Rey sobre la tierra. En aquel día el Etern-o será Uno, y Su Nombre uno.

Capítulo 3: El rechazo de Yeshu por el pueblo de Israel ¿los dejó sin un monarca?

BS"D


חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.



Capítulo 3: El rechazo de Yeshu por el pueblo de Israel los dejó sin un monarca.

Un miembro de otra de las naciones (de la Iglesia) griega, una vez que se dirigió a mí en los siguientes términos:
“¿Cómo es que ustedes el día de hoy no tienen rey de su propia gente? es porque tú has rechazado la fe de Yesh”u HaNotzri y su reino, porque él era el rey de Israel. Por esta razón el reinado de Israel ha sido perdido”.
Le respondí:
“Se sabe, y es evidente de las palabras de los profetas, que fue a consecuencia de nuestras múltiples iniquidades, nuestro reino fue destruido en la época de Nevujadnetzar (Nabucodonosor), cuando este rey llevó a Tzidkiyah (Sedequías), rey de Yehudah, a Babilonia. Este evento se llevó a cabo a más de 400 años antes de la existencia de Yesh”u. Los judíos fueron luego sucesivamente sometidos por los babilonios, medos y griegos. Mucho antes del nacimiento de Yeshu, quienes nos habían mantenido en la esclavitud por los romanos. Usted puede ver este resultado en su Evangelio de Lucas, (3:1):
"En el año decimoquinto de Tiberio César, siendo Poncio Pilato gobernador de Judea", etc
בשנת חמש עשרה למלבות טובריוס הקיסר היה מושל ביהודה פילאטוס

Como también se lee en Ya’an / Juan 19:15:

[Pilato les dijo: ¿He de crucificar a vuestro rey?] Respondieron los perushim: No tenemos más rey que el César.”
אמרו הפרושים אין לנו מלך אלא הקיסר

Ahora, en cuanto a su adscripción a Yesh”u al gobierno de Israel, estamos en una pérdida [de información] de saber sobre quién le hizo reinar, y donde él gobernó sobre Israel. Usted, los miembros de la Iglesia griega, fueron los partidarios que reconocieron por primera vez el cristianismo en el reino de su Mesías, y que todavía siguen en la fe en él, y, sin embargo, su gobierno ha sido destruido, y que ya no tienen un rey de su propia gente, debido a que hay un rey de Ishmael (musulmán), el llamado  sultán de Togo”r (Turquía), que ahora está en posesión de Erretz Israel, y se extiende su dominio sobre la tierra de Grecia".


Hay muchos otros estados cristianos que antes elegían a sus propios reyes, y ahora están sometidos al poder otomano. Por otra parte, se ven los mahometanos no sólo no creer las doctrinas de Yesh”u, pero incluso sin piedad perseguir a los seguidores de su fe, y no obstante esto, el imperio de los turcos goza de prosperidad sin ser molestados.

6/29/2014

Yirmiyah / Jeremías 8:8 ¿La Torah la corrompieron los rabinos?

BS"D

En las traducciones cristianas se lee:

Reina –Valera 1960
Juan Straubinger
¿Cómo decís: Nosotros somos sabios, y la ley de Jehová está con nosotros? Ciertamente la ha cambiado en mentira la pluma mentirosa de los escribas.
¿Cómo decís: “Sabios somos; poseemos la Ley de Yahve”? más he aquí que la pluma de los escribas la ha convertido en mentira.

Los comentaristas cristianos explican que sobre este versículo se refiere a que los escribas (doctores de la Torah) mantienen sus propias tradiciones, tal idea es inspirada por lo que dice el Evangelio (Lucas 11: 52; Mateo 23), según la cristiandad, tales escribas torcían los preceptos en vez de enseñarlos correctamente (Straubinger).
Mientras que los musulmanes afirman que los escribas utilizaban una “falsa pluma” que corrompieron la Torah y el Tana”j (Biblia Hebrea), con lo que concluyen:

“En cualquier traducción, vemos claramente que los judíos habían corrompido tanto la Biblia con sus leyes culturales hechas por el hombre, que se habían convertido a la Biblia en una mentira!”
Ante esto, los musulmanes ofrecen una alternativa, la cual se encuentra en la “revelación divina” de Corán como palabra verdadera de Di-s.

Respuesta.
El texto hebreo se lee:

            “אֵיכָה תֹאמְרוּ חֲכָמִים אֲנַחְנוּ וְתוֹרַת יְיְ אִתָּנוּ אָכֵן הִנֵּה לַשֶּׁקֶר עָשָׂה עֵט שֶׁקֶר סֹפְרִים”

Cuyas traducciones judías son:

Moisés Katznelsón.
R’ Ya'acov Huerin.
Como dezides fabios nos y ley de A’ (Adonay) con nos: de cierto he en vano fizo pendola en vano efcribanos.

¿Cómo dicen: “Somos sabios y la Torah del Etern-o es con nosotros”? He aquí que verdaderamente en vano ha trabajado la inútil pluma de los escribas.
¿Cómo pueden decir ustedes: Sabios somos nosotros, y la Torah del Etern-o está con nosotros? Si realmente he aquí en vano la hizo, la pluma de los escribas (escribió) en vano.

El versículo nos está diciendo que ellos rechazaron la Toráh, por lo que no tienen sabiduría. En esencia, no siguieron la Toráh, por lo que sus escritos y de estudio fueron en vano. (Metzudat David, R’ Yaacov Huerin: באמת הנה לחנם עשה העושה את הקולמוס לכתוב ספר התורה ולחנם היו הסופרים שכתבו את התורה הואיל ואינכם מקיימים אותה; ‘En vano: Significa que los sofrim que escriben los libros de la Torah, lo hacen en vano porque el pueblo no los obedece.’).

RaSh”i explica que las palabras ‘אכן הנה לשקר’ significa que, ‘he aquí es su sabiduría (del pueblo de Israel) paso a ser falsedad en ellos, para que fueran restaurados de su vileza. (הנה חכמתכם לשקר בכם לרפאותכם על נקלה), tal actitud altanera ha hecho que eso sea su “profecía”. Es por ello que Yirmiyahu escribe entonces un poco más tarde:

“וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר ה  אִם-לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלַי לָלֶכֶת בְּתוֹרָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם.  ה לִשְׁמֹעַ עַל-דִּבְרֵי עֲבָדַי הַנְּבִאִים אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ אֲלֵיכֶם וְהַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם.  ו וְנָתַתִּי אֶת-הַבַּיִת הַזֶּה כְּשִׁלֹה וְאֶת-הָעִיר הזאתה (הַזֹּאת) אֶתֵּן לִקְלָלָה לְכֹל גּוֹיֵ הָאָרֶץ.”


“Y les dirás a ellos: Así ha dicho el Etern-o: Si no Me oyeren, para ir en Mi Torah, que he entregado delante de ustedes. Para oír las palabras de mis siervos los profetas, que Yo envié a ustedes, enviando desde temprano, y que no los habían oído (anteriormente).     Entonces convertiré esta Casa como (pasó) a Shiloh, y a esta ciudad la pondré como (ejemplo de) maldición para todas las ciudades de la tierra.”


Yirmiyah Perek 26, pasukim 4 - 6.

¿Cómo podríamos seguir la Torah que los lugares de Di-s antes que nosotros (tal como aparece el texto en negrita), si la Torah se corrompió? Esto presupone que la Torá era incorruptible y disponible durante el tiempo de Yirmiyahu. Desde Yirmiyahu escribió Jeremías 8:8, ¿quién mejor que él nos diga el significado exacto del pasaje en cuestión? La mala traducción de la reclamación cristiana e islámica es bastante evidente. Por otra parte, es hilarante que el mismo Corán diga que la Torah no está corrompida, y esto se CONFIRMA en Surah 4:47:


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
            “אתם אנשי הכתב! האמינו באשר גילינו לכם עתה לקיים את אשר גילינו לכם מקדם; פן נשחית את פניכם ונשימם כאחוריכם, או נקללכם כאשר עשינו למחללים את השבת אמרנו ויהי.”

“¡Oh, aquellos a quienes les fue dada la Escritura (אנשי הכתב)! ¡Creed en lo que hicimos descender confirmando lo que teníais, antes de que borremos los rostros y los volvamos del revés o los maldigamos como maldijimos a las gentes del shabat! La orden de Di-s es para ser cumplida.”

Pero hay diferencias entre el Corán y la Toráh, y no siempre en la doctrina sino en los acontecimientos que sucedieron, por ejemplo, con la historia de Noaj (Noe):

Berreshit / Génesis 8:15-16.
Corán, Sura 11:41-43.
טו וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל-נֹחַ לֵאמֹר.  טז צֵא מִן-הַתֵּבָה אַתָּה וְאִשְׁתְּךָ וּבָנֶיךָ וּנְשֵׁי-בָנֶיךָ אִתָּךְ.

Y entonces le dijo Di-s a Noaj: “Sal del arca, tú y tu mujer, tus hijos, y las mujeres de tus hijos contigo.

۞ وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا ۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ
وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا وَلَا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ
قَالَ سَآوِي إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلَّا مَنْ رَحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ
Y dijo: «¡Embarcad en ella! ¡Que navegue y llegue a puerto mediante el Nombre de Di-s! ¡En verdad, mi Señor es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes!» Y navegó con ellos sobre olas como montañas.
Y Nuhun (Noaj) llamó a su hijo que estaba a un lado: «¡Oh, hijito mío! ¡Embarca con nosotros y no te quedes con los que no creen!» El dijo: «Me refugiaré ahora mismo en una montaña que me proteja del agua.» (Noaj) dijo: «Hoy no hay quien esté protegido de la orden de Di-s, excepto aquel de quien Él tenga misericordia.» Y surgieron las olas entre ambos y fue de los que se ahogaron.

¡En la Toráh toda la familia de Noaj se salvó, pero en el Corán uno de hijo de Noé se ahogó en el diluvio! ¿Podemos vislumbrar quien ha manipulado y torcido la Torah? por eso el mismo “profeta” Muhamad ordena consultar las dudas con rabinos y deja abierta una puerta para acceder a la Toráh-توراة en un versículo del Qurán que deja a sus exegetas y estudiosos aún hoy TOTALMENTE PERPLEJOS:

فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
 באשר שלחנו אליך עתה, שאל את האנשים אשר קראו את הכתב לפני בואך.  הן באה אליך תורת אמת מאת אדונך ואל תריב בה!
Si tienes duda de lo que te hemos hecho descender, interroga a quienes antes de ti leían el Libro [Tawrāh]. La Verdad procedente de tu Señor (Alláh) te ha llegado. ¡No estés entre los escépticos!” (Sura 10:94).

Como sino podría ser de otra forma si la Toráh-توراة es el Origen de todo. Quizás si los musulmanes  y mumarim (judíos conversos a otra religión) aplicasen este versículo, podrían salir de muchos de sus dogmáticos errores vistos.

6/25/2014

Rabino Shlomo Aviner: La singularidad de Majón Meir

BS"D



Ieshiva Ateret Ierushalaim
Bajo la dirección del
Rabino Shlomo Aviner

                                                 #236

La singularidad de Majón Meir

Son muchos los que desean influir para bien sobre nuestro pueblo, para que alcance su arrepentimiento sincero, y sin lugar a dudas con buenas intenciones. Pero Majón Meir es un centro de estudio adaptado para “acerca a la Torá” (Avot 1).
No fue escrito “ama a las criaturas para acercarlas a la Torá” – porque ese no es un amor auténtico, es un amor orientado a alcanzar alguna meta, y también el prójimo así lo siente. Sino que de momento que se ama un amor auténtico, un amor sin condiciones, y a consecuencia de esa valoración una valoración auténtica, cada uno según el lugar donde se encuentra, entonces también se irradia bendición y se acerca a la Torá. Ese es el camino de Majón Meir, y los resultados hablan de por sí mismos: Cientos, miles y decenas de miles de personas que fueron merecedoras de gozar de su resplandor.
Es una gran mitzva fortalecer toda ieshivá (centro de estudio de la Torá). “Es un árbol de vida para los que la apoyan”. La Torá entrega vida, no sólo al que la estudia, sino que también al que apoya a los que la estudian, porque de esa forma están vinculados con la Torá, aman la Torá.
Es una gran mitzva apoyar todas las ieshivot. Por supuesto, no somos tan ricos, y por ello nuestros sabios determinaron: “Los necesitados de tu ciudad anteceden”. Antes que nada, dona a la ieshivá donde has estudiado, la ieshivá de la que recibiste tu espíritu, tu Torá, tu sabiduría, tu valentía y vigor.
Es decir, dona las ieshivot que beben del manantial del Rav Kuk. Porque si tú no les donarás, ¿quién les donará? Sobre todo, dona a Majón Meir, ¡porque Majón Meir hay uno solo!
Las ieshivot cuyo espíritu emana del Rav Kuk hay muchas, gracias a D’s, que se multipliquen como las estrellas del cielo, en todo lugar, en la ciudad y en el campo, en el monte y en el desierto. ¡Pero Majón Meir hay uno solo!
Debemos difundir la Torá en toda la nación, debemos enseñar a todo alumno sediento de la Palabra de D’s, ya sea que está colmado de Torá o que está vacío de ella, ya sea sagaz o lento de entendimiento, ya sea que cumple la Torá y las mitzvot o que todavía tiene impedimentos en el cumplimiento pleno de la Torá y sus mitzvot.
Pero el estudio de la Torá es el segundo piso. El primer piso son las buenas virtudes, como nos enseñó y nos repitió una y otra vez nuestro Rav, el Rav Tzví Iehudá Kuk. El peligro asecha al que entra en una hoguera de la Torá que hace olvidar el buen corazón, las buenas virtudes, los buenos modales que anteceden a la Torá. Un fuego que le haga olvidar el ser “persona”.
Gracias a D’s, en Majón Meir la Torá es edificada sobre los cimientos de las buenas virtudes, sobre la base del amor por todas las criaturas, sobre la base de Shmirat HaLashón (el cuidado de las palabras). Ese resplandor que ilumina desde Majón Meir no es un resplandor que quema, sino que alumbra y calienta. Y durante decenas de años crecieron a esa luz miles de discípulos diseminados en todo el país, parte de ellos grandes talmidei jajamim (eruditos del estudio de la Torá), parte de ellos pequeños talmidei jajamim, y parte de ellos judíos temerosos de D’s que cuidan de la Torá y de sus mitzvot. ¡Pero todos ellos con buenas virtudes!
Y todo eso gracias a Majón Meir y su director, mi amigo el Gaón (genio del estudio de la Torá), el Rav Dov Bigún shlit”a, que fue mi maestro y mi primer Rav de entre los discípulos de nuestro Rav, el Rav Tzvi Iehudá Kuk.
Yo siempre cuento lo que ocurrió una vez, cuando me liberé del ejército después de la Guerra de los Seis Días y llegue a la gran ieshivá, la ieshivá Merkaz HaRav, y justo llegué a la hora del almuerzo. Me senté – siendo muy joven – al lado de la pequeña mesa de cuatro personas, y observé con admiración a los tres alumnos mayores que estaban sentados conmigo.
Uno de ellos comenzó a contar algo, y su amigo le dijo con amabilidad: “No quiero escuchar”. Pero él continuó. Le dijo su amigo con dulzura: “No quiero escuchar Lashón HaRrá (calumnias)”. Pero su amigo lo presionó para que continúe escuchando. Le contestó su amigo, con una dulce y amplia sonrisa en su rostro: “Tú no me obligarás a escuchar Lashón HaRrá”.

Ese alumno que no quería escuchar Lashón HaRrá era el Rav Dov Bigún. Y para mí, esa fue mi primera clase en la ieshivá Merkaz HaRav.


6/08/2014

Algunas preguntas y respuestas respecto al Keren LeIedidut Notzrim-Iehudim (Fondo de Amistad entre cristianos y judíos, International Fellowship of Christians and Jews)

BS"D



Ieshiva Ateret Ierushalaim
Bajo la dirección del
Rabino Shlomo Aviner

                                                 #235

Algunas preguntas y respuestas respecto
al Keren LeIedidut

Cito algunas respuestas respecto al Keren LeIedidut Notzrim-Iehudim (Fondo de Amistad entre cristianos y judíos, International Fellowship of Christians and Jews) y otros tipos de organizaciones de “Cristianos Amigos de Israel”:
Pregunta: ¿Acaso las corrientes evangelistas que donan dinero al Keren LeIedidut tienen por intención convertirnos al cristianismo, o lo hacen solamente por amor?
Respuesta: La traducción de la palabra griega “evangelista” es: "Comprometido a convertir al cristianismo a los otros".
Pregunta: ¿Acaso los misioneros cristianos se empecinan en convertir judíos, o también todo tipo de personas en el mundo?
Respuesta: Todo tipo, pero su principal objetivo son los judíos en todo el mundo y sobre todo en Eretz Israel (la Tierra de Israel), porque mientras los judíos no acepten a Jesus como Mesías, él no podrá volver a la vida y traer la salvación para el mundo – según su creencia. Por ello, todo cristiano que no hace lo que puede para que eso ocurra, es cómplice de la decadencia del mundo. Informe Luzan del año 5740.
Pregunta: ¿Qué relación hay entre donar dinero y convertir al cristianismo?
Respuesta: Con la ayuda del dinero ellos logran penetrar lentamente en la sociedad israelí, incluso el sistema público y gubernamental, y ampliar su influencia. Por ejemplo, decisiones del Kneset (parlamento) en contra de la actividad misionera fueron paralizadas por esas organizaciones. Y también recibieron horarios de trasmisión cristianos, permisos de inmigración y permanencia en el país para cristianos, e incluso compraron terrenos en el país.
Pregunta: ¿Acaso el Keren LeIedidut tiene por meta entregar dinero a judíos, o también añadir amistad entre los judíos y los cristianos?
Respuesta: Es una pregunta superflua. El nombre de esa organización es “Fondo de Amistad Entre Cristianos y Judíos”.
Pregunta: ¿Por qué exigió el Keren LeIedidut una lista precisa de los nombres de las personas y  direcciones de los que recibieron paquetes de comida que fueron distribuidos con su ayuda?
Respuesta: Es una pregunta muy inocente…
Pregunta: ¿Por qué no le preguntamos a los judíos en EE.UU. cómo es que ellos acostumbran a comportarse para con esos donadores? Ellos conocen mejor que nosotros a los evangelistas de EE.UU…
Respuesta: Ellos no le dieron ninguna legitimación a esa organización, a pesar de todos sus esfuerzos. Y el Gaón (genio del estudio de la Torá), el Rav Tendler escribió una larga respuesta donde explica que esa organización es peligrosa.
Pregunta: Escuché que hay quienes permitieron recibir dinero de cristianos…
Respuesta: No es relevante en nuestro caso. Una cita de lo que escribió el Rav Guidón Perl, toda palabra es oro puro:

“Yo me avergüenzo de todas esas citas y los que adoptan esa actitud hipócrita para con los cristianos bondadosos que dicen ayudar a Am Israel (el Pueblo de Israel), cuando su intención es clara y famosa, de momento que tienen fe en su idolatría, que de esa forma se acercan a los judíos y gracias a esa buena influencia finalmente ellos se convertirán, y de esa forma traerán al “salvador”, su “mesías”. Y he aquí que Rabanim (rabinos) judíos con todo tipo de excusas intentan sacar provecho de ese dinero, cuyo origen es la impureza de la idolatría. Sobre todo cuando el Supremo Rabinato determinó que tenemos prohibido aceptar dinero de ellos, y son ellos los que determinan cómo debemos comportarnos en los temas religiosos en nuestra tierra, y no todo tipo de responsas que hablan de cuando nos encontrábamos bajo el dominio de los gentiles, sufriendo su yugo, y casi estábamos obligados a utilizar ese dinero para poder sobrevivir. Comparar esa situación, en la galut (exilio) a nuestra situación en Israel, a mi entender es un ultraje y una vergüenza - ¿¡lo principal es aprovechar y recibir ese dinero!? Hay aquí también un aspecto de profanación del Nombre de D’s, eternizar la galut luego que D’s nos llevó en el proceso de la gueulá (Redención) y nos reunió de la dispersión y nos entregó la producción de la tierra y nos entregó gobierno propio – es una ingratitud para con D’s, que D’s se apiade de nosotros.El que escribe con dolor…”

Pregunta: El que recibió dinero de esa organización y similares, ¿debe devolverlo?
Respuesta: Por supuesto. Ocurrió una vez que el Barón Rotschild le envió dinero al Mahari”l Diskin para su orfanato, en Ierushalaim. El Mahari”l pidió devolverle el dinero, porque el Barón también apoyaba obras que según el entender del Mahari”l estaban prohibidas. Dijo: “Una ayuda monetaria como esa, es preferible que se hunda en el mar a que llegue a nuestras manos”.

Y seremos merecedores de no estar tan esclavizados por el dinero, ser personas libres, no ser pedigüeños, procurarnos el sustento de nuestro trabajo y no de “caridades” de cristianos de EE.UU., alejarnos mil kilómetros de todo lo que es cristiano, edificar nuestra tierra y edificarnos en ella según las maravillas que D’s hace para con Su pueblo y Su herencia.