10/11/2021

Juan 12:20-33 ¿Una Bat Kol glorificó a Yeshu en Jerusalem? ¿Yeshu utilizó las enseñanzas de los brujos en Jerusalem? ¿Yeshu quería eliminar al Di's de Israel?



 

En esta otra sección del capítulo 12 del Evangelio de Juan, Yeshu aún se encuentra en la zona de Jerusalem (12:12), ya hemos mencionado en el artículo anterior correspondiente a la sección 12:12-19 Yeshu hurtó un burro y se declaro abiertamente como un Mádiaj (seductor a la idolatría para las masas judías-מַּדִּיחַ) en la ciudad de Jerusalem. 

Ante esto, según relata el texto, ciertos griegos (ελληνεϲ) que habían ido en peregrinaje a Jerusalem (v.20) se habían acercado al helenista Filippo de Vithsaïda (cuyo nombre significa ‘amante de los caballos’: φιλιππω, ver. Euripides, Hecuba 9), estos le habían solicitado ver a Yeshu (v.21: ιν ϊδιν), según Yeshu al enterarse que le querían ver, proclamó que él sería ‘magnificado’ (δοξαϲθη), según dice el versículo 23. La palabra que utiliza Yeshu es doxasthē cuyo significado es ‘magnificado’ la cual era utilizado para referirse a la deidad pagana de Dioniso tal como se puede leer en Historias 6.53.10 de Polibio; Yeshu buscaba ser magnificado como la deidad pagana de Dioniso ante los ojos de los mismos griegos, aquí acertadamente señala la académica canadiense Adele Reinhartz en su comentario al Evangelio de Juan, que esto indicaría el fin del ministerio público entre el pueblo de Israel de Yeshu y sería el comienzo de su diseminación entre los paganos. (p.183) Según el “darash” que Yeshu dio a esta palabra es que él sería magnificado por medio de la muerte y así beneficiar a judíos como a griegos tal como posteriormente el meshumad de Pablo de Tarso retomara en 1 de Corintios 15:36-37. Por otra parte, Yeshu ya había enseñado su desprecio a su propia vida en el Evangelio de Mateo capítulo 46:39 tal como se puede leer en ambos textos:

 

Evangelio de Mateo capítulo 46:39

Evangelio de Juan 12:25, א Codex Sinaiticus, folio 255a.

האוהב את נפשו יאבדיה האובד אותי בשבילי ימצאנה

‘Quien ama a su vida la perderá, yo me perdí para encontrarla’.

ο φιλων την ψυχην αυτου · απολ

λυει αυτην · και ο μειϲων την ψυχην αυτου εν τω κοϲμω τουτω ειϲ ζωην αιωνιον

El que ama su vida, la perderá, y el que aborrece su vida en este mundo, para vida eterna la guardará.

 

Y como hemos explicado desde el texto hebreo del Evangelio Hebreo de Mateo la palabra האובד (como en el texto griego ἀπολλύει) significa respectivamente ‘perder’ o ‘destruir’. ¿Cómo se podría destruir la vida de sus primeros discípulos helenistas?  

hace alusión directa a otro pasaje del N.T, encontrada en el Evangelio de Lucas Lucas en el capítulo 15 en donde aparece el mashal (parábola) del 'Hijo Perdió' (en español han tratado de denominarlo bajo el nombre de “El Hijo Pródigo”), pero en las traducciones misioneras del N.T del griego para el hebreo, se ha traducido tal mashal bajo el nombre de הבן האובד (el Hijo Perdido). Tal mashal (parábola) se hace referencia a los ejemplos de ciertos pecadores que se arrepienten presumiblemente ante Di”s, y tal parábola es paralela a otras como la de ‘la oveja perdida’ (השה האובד), o ‘la moneda perdida’ (המטבע האבוד), todas estas parábolas son la justificación de la auto-proyección de Yesh”u.

Estas parábolas del N.T hacen referencia de ciertos pecadores en similitud a la conducta controvertida de Yesh”u, en las filas de los seguidores de Yesh”u habían pecadores, apóstatas, rebeldes, e incluso en su libro se menciona que comía con la facción publicana (מוכסים) quienes trabajaban a nombre de las autoridades romanas (עובדים מטעם השלטונות הרומאיים).

Según el mismo N.T la actitud de Yesh”u fue degradante y criticada por los Perushim (פרושים-los tanaitas) y por las academias judías de la época, al asistir a la cena convocada publicanos quienes eran aliados del Imperio Romano.

La parábola de Yesh”u del ‘Hijo Perdido-הבן האובד’, su opinión en tal parábola es la oposición directa a la mitzva (mandamiento) del Hijo Rebelde (בן סורר) que menciona nuestra Torah, en Sefer Devarim / Deuteronomio 21: 18-23, en la que el protocolo establece que el Hijo Rebelde será ejecutado por la lapidación a petición de sus padres.  Es interesante que en el texto hebreo Yesh”u diga: ‘yo me perdí para encontrarla’, haciendo alusión que él es el ‘Hijo Perdido’ (הבן האובד), la ‘oveja perdida’ (השה האובד), la ‘moneda perdida’  (המטבע האבוד), es el mismo Yesh”u quien se arrojo al libertinaje (הוללות), pastoreo cerdos, (siendo un concepto extraño para el judaísmo pero era familiar para las zonas helenistas de Dekapolis- Δεκάπολις  דקאפוליס donde Yesh”u realizo su movimiento rebelde) así como también Yesh"u se auto describe como alguien que utilizó parte de su dinero en prostitutas, tal como lo describe el “N.T” quien estaba rodeado de rebeldes, apóstatas, prostitutas, publicanos y pecadores; por otra parte Yesh”u se opone abiertamente a la enseñanza ética de los tanaim quienes enseñaron:

פיזור לרשעים--הניה להם, והניה לעולם

La unión de los malvados es mala para ellos y para el mundo” 

-Mishnah Masejet Sanhedrin 8:5

 

Mientras que el criminal de Yesh”u HaAvud enseño que los enemigos del pueblo judío se unirán entre ellos tal como enseño:

‘Y los enemigos se harán en amantes-והאויבים להיות אהובים’.

-Evangelio Hebreo de Mateo 46:36

Tal enseñanza -encubierta- es contraria al rezo de la Amidah para erradicar el mal del mundo:

וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶגַע תֺּאבֵד וְכָל־אֹיְבֶיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ, וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וּתְכַלֵם וְתַשְׁפִּילֵם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ: בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה שׁוֹבֵר אֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים:

‘Que los delatores no tengan esperanza y que toda maldad perezca instantáneamente, que todos tus enemigos sean rápidamente eliminados, y que los insolentes desarraigéis, aplastéis, derrotéis, avergonzaréis, humillaréis y sojuzgaréis rápidamente en nuestros días. Bendito eres Tú, Adonay, Triturador de enemigos y Avasallador de los insolentes.

Yesh”u motiva a sus seguidores a ser como él, a que lo amen más que a sus padres, -quienes tienen las facultades legales de ejecutar a los hijos rebeldes- pero Yesh"u prefiere seguir impulsando más su movimiento rebelde y causando más estragos contra la nación judía. (Ver. Evangelio de Mateo capítulo 46:40; Evangelio de Juan 12:26)

 

Yesh”u es el ejemplo del Hijo Rebelde y Contumaz del cual habla NUESTRA Torah en Sefer Devarim / Deuteronomio 21: 18-23, cuyo pasaje hace referencia al respeto a los padres-כיבוד אב ואם, la Torah describe a tal personaje como alguien carente de disciplina,  es rebelde, y hedonista, como se lee:

 

[18] ‘Si un hombre tuviera un hijo indócil y rebelde, reacio a obedecer a su padre o a su madre aun si fuese castigado por ello, [19] ambos progenitores lo tomarán y lo llevaran ante los ancianos de la ciudad, junto al portal de ella, [20] y dirán a los ancianos: <<Este hijo nuestro es desobediente y rebelde. No escucha nuestra voz, es glotón y bebedor>> [21] Entonces todos los hombres de la ciudad lo apedrearán hasta que muera. Así extirparás el mal el mal entre vosotros, y todo Israel lo sabrá y temerá.  {S}

[22] Si un pecador pasible de ser condenado a muerte fuere ajusticiado y colgado de un árbol, [23] su cuerpo no permanecerá toda la noche colgado, sino que será sepultado ese mismo día, porque el ahorcado es maldito de Di”s y tú no impurificarás la tierra que el Etern-o tu Di”s te dio por heredad. {S}

Traducción Moisés Katznelsón

כִּי-יִהְיֶה לְאִישׁ, בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה--אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ, בְּקוֹל אָבִיו וּבְקוֹל אִמּוֹ; וְיִסְּרוּ אֹתוֹ, וְלֹא יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם.  יט וְתָפְשׂוּ בוֹ, אָבִיו וְאִמּוֹ; וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל-זִקְנֵי עִירוֹ, וְאֶל-שַׁעַר מְקֹמוֹ.  כ וְאָמְרוּ אֶל-זִקְנֵי עִירוֹ, בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה--אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ, בְּקֹלֵנוּ; זוֹלֵל, וְסֹבֵא.  כא וּרְגָמֻהוּ כָּל-אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים, וָמֵת, וּבִעַרְתָּ הָרָע, מִקִּרְבֶּךָ; וְכָל-יִשְׂרָאֵל, יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ.  {ס}

כב וְכִי-יִהְיֶה בְאִישׁ, חֵטְא מִשְׁפַּט-מָוֶת--וְהוּמָת:  וְתָלִיתָ אֹתוֹ, עַל-עֵץ.  כג לֹא-תָלִין נִבְלָתוֹ עַל-הָעֵץ, כִּי-קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא--כִּי-קִלְלַת אֱלֹהִים, תָּלוּי; וְלֹא תְטַמֵּא, אֶת-אַדְמָתְךָ, אֲשֶׁר ְה אֱלֹהֶיךָ, נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה.  {ס}

 


¿Una Bat Kol que magnificó a Yeshu en Jerusalem?

Por otra parte, al finalizar el “darash” de Yeshu sobre su consejo de como convertir a sus primeros seguidores en malshinim (calumniadores-מַּלְשִׁינִים)  aparece que Yeshu y un multitud creyeron escuchar una voz de la deidad del Pater [Zeus], tal como se lee en el versículo 28, del א Codex Sinaiticus, folio 255a:

πατερʼ δοξαϲον ϲου 

το ονομα · ηλθεν 

ουν φωνη εκ του 

ουρανου · και εδο

ξαϲα και παλιν δοξαϲω

ο ουν οχλοϲ ο 

εϲτωϲ ακουϲαϲ · 

ελεγεν βροντην 

γεγονεναι · αλλοι 

ελεγον · αγγελοϲ 

αυτω λελαληκεν ˙

(Traducción: ‘[Oh] Pater, magnifica tu nombre. Vino, pues, una voz del cielo (fone’ ek tou’ ouranou’): Lo he magnificado, y lo volveré a magnificar.’ Por tanto, la multitud que estaba allí, oyendo [la voz], dijo que tronaba; otros decían: Un ángel le ha hablado.)

-Evangelio de Juan 12:28-29.

 

Según los mesiánicos y los malditos biblistas, esto es una alusión al término rabínico del Bat Kol (Voz Celestial / בַּת קוֹל) y con esto piensan que es suficiente para demoler la revelación que tuvieron los israelitas en el monte Sinaí, donde la Torah dice en Shemot / Ex 19:18-19:

וְהַר סִינַי עָשַׁן כֻּלּוֹ מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו יְהֹוָה בָּאֵשׁ וַיַּעַל עֲשָׁנוֹ כְּעֶשֶׁן הַכִּבְשָׁן וַיֶּחֱרַד כׇּל־הָהָר מְאֹד׃ וַיְהִי קוֹל הַשֹּׁפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל

Y todo el monte Sinaí humeaba, porque el Eterno había descendido sobre él en llamas, y su humo se elevaba como el humo de un horno de cal, y toda la montaña temblaba mucho. 

Y el sonido del shofar se hizo extremadamente fuerte [(lo contrario del fenómeno normal)]. Cuando Mosheh habló [los últimos ocho mandamientos (después de que habían escuchado los dos primeros del mismo Di-s)], Di-s le respondió [es decir, accedió a su solicitud] con respecto a la [amplificación de su] voz, [para que pudiera ser escuchado por la multitud].

-Traducción El Jumash de Rashi por el Rabi Shraga Silverstein.

Pero ¿Qué es una Bat Kol? Una Bat Kol es una esencia sobrenatural utilizada para transmitir información de Di’s a los seres humanos (ver. Tosefta, Sotah 13:2; Talmud Bavlí Sotah 48b; Sanhedrín 11a). Sin embargo, explica Ibn Pakuda (sobre Devarim 33:8:5) que la Bat Kol, es:

וכל המעלות כלן נמשכות הן מן השכינה. נמצאת אומר רוח הקדש שהיא החכמה למעלה מן הנבואה שיסודה בשם המיוחד, והנבואה למעלה מאורים ותומים שהם למודי ה', ואורים ותומים למעלה מבת קול, בת קול האחרונה ולמטה מכלן, ולכך אין משגיחין בבת קול לסתור דברי הנבואה.

En cualquier caso, al ver que el fenómeno de Bat Kol tiene una calificación tan baja, está claro por qué los sabios estipularon אין משגיחין לבת קול “Que los pronunciamientos del cielo que nos llegan a través del fenómeno de Bat Kol no tienen una fuerza vinculante halajica” (Bava Metzia 59a). Dichos pronunciamientos no pueden revocar dictámenes halájicos basados ​​en נבואה, profecía.

Es decir,  la Kol min-HaShamaim (Voz de los Cielos- קול מין-השמים), o Bat-Kol (Voz de los cielos-בת קול), no demuestra nada, Yeshu al final ni siquiera al haber llegado -según Mateo- a un grado espiritual similar al de Bila’am no podría generar ningún tipo de cambio en la halajah. Tal Kol min HaShamaim o Bat Kol que escucharon es irrelevante. Incluso Di”s mismo atestiguo a Mosheh, como encontramos en Shmot 19:9:

וַיֹּאמֶר ה אֶל-מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בְּעַב הֶעָנָן בַּעֲבוּר יִשְׁמַע הָעָם בְּדַבְּרִי עִמָּךְ וְגַם-בְּךָ יַאֲמִינוּ לְעוֹלָם וַיַּגֵּד מֹשֶׁה אֶת-דִּבְרֵי הָעָם אֶל-ה.

“Y Di”s dijo a Mosheh: Yo vendré a ti en una nube espesa, para que todo el pueblo pueda oír cuando Yo hable contigo y entonces ellos creerán en ti por siempre”.

En el monte Sinaí, Di”s atestiguo la profecía de Mosheh Rabeinu públicamente con él ante la presencia de millones de personas. Di”s nunca lo hizo con Yesh”u.

 

Una Bat Kol (Voz celestial ó Hija de Voz- בת-קול, o Voz de los Cielos) no tiene ninguna injerencia en cuanto a Halajah (ley judía) como encontramos en el Talmud, Masejet Baba Metzia 59b:

חזר ר' אליעזר ואמר להם: אם הלכה כמותימן השמים יוכיחו. יצאתה (יצאה) בת קול משמים ואמרה להם: מה לכם אצל ר' אליעזר שהלכה כמותו בכל מקום. עמד ר' יהושע על רגליו ואמר: כבר נאמר בתורה: "לא בשמים היא" (דברים ל, יב). ושואלים: מאי [מה] משמעותו של פסוק זה "לא בשמים היא" לענייננו? אמר ר' ירמיה: שכבר נתנה תורה מהר סיני, ועל כן אין אנו משגיחין בבת קול, שכבר כתבת בהר סיני בתורה "אחרי רבים להטת" (שמות כג, ב), וכיון שדעת הרבים בניגוד לר' אליעזר, אין הלכה כמותו. מסופר: שנים רבות לאחר אותו מעשה, אשכחיה [מצאו] ר' נתן לאליהו הנביא, אמר ליה [לו]: מאי עביד קודשא בריך הוא בההיא שעתא [מה עשה הקדוש ברוך הוא באותה שעה] שאמר ר' יהושע מה שאמר? אמר ליה [לו]: קא חייך [חייך] ואמר: "נצחוני בני, נצחוני בני", שהרי הביאו ראיה מן התורה.

(Traducción: El rabino Eliezer les dijo entonces: Si la halajá está de acuerdo con mi opinión, el cielo lo probará. Una Voz del Cielo (Bat Kol) emergió del cielo y dijo: ¿Por qué difieres con el rabino Eliezer, ya que la halajá está de acuerdo con su opinión en cada lugar donde expresa una opinión? Rabí Yehoshua se puso de pie y dijo: Está escrito: “No está en el cielo” (Deuteronomio 30:12). La Guemará pregunta: ¿Cuál es la relevancia de la frase "No está en el cielo" en este contexto? Rabí Yirmeya dice: Dado que la Torá ya fue dada en el Monte Sinaí, no consideramos una Voz del Cielo, como ya escribiste en el Monte Sinaí, en la Torá: “Después de una mayoría para inclinarse” (Éxodo 23:2). Dado que la mayoría de los rabinos no estaban de acuerdo con la opinión del rabino Eliezer, la halajá no se rige de acuerdo con su opinión. La Guemará relata: Años después, el R’ Natan se encontró con el profeta Eliahu y le dijo: ¿Qué hizo el Santo, Bendito sea, en ese momento, cuando el rabino Yehoshua emitió su declaración? Eliahu le dijo: El Santo, Bendito sea, sonrió y dijo: Mis hijos han triunfado sobre Mí; Mis hijos me han triunfado.

Para el judaísmo importa poco si una Bat-Kol- בת-קול, haya declarado que Yesh”u haya sido magnificado, pues a nivel Halajah (ley judía), y para nuestra Torah, y conforme a esta, Yesh”u es un mumar (converso a otra religión), y su enseñanza no tiene congruencia con las atrocidades que este hizo en vida. 

 

Por otra parte, el oír una Bat Kol no es garantía de adquirir divinidad o un plus adicional tal como vemos en la historia similar del R’ Elazar ben Durdayya quien a pesar de haber oído una Bat Kol muere cuando se arrepiente de fornicación, tal como se lee en el Talmud Bavli masejet Avodah Zarah 17a:

אמר: אין הדבר תלוי אלא בי, הניח ראשו בין ברכיו וגעה בבכיה עד שיצתה נשמתו. יצתה בת קול ואמרה: ר' אלעזר בן דורדיא מזומן לחיי העולם הבא. [והא הכא [והרי כאן] בעבירה הוה [היה] שחטא, ומית [ומת] כאשר עשה תשובה!] ומשיבים: התם נמי [שם גם כן], כיון דאביק בה טובא [שהיה קשור בה ביותר], מעבר לתאוה גופנית בלבד, כמינות דמיא [היא דומה], שנעשה לו הדבר כעין עבודה זרה שלו.

Elazar ben Durdayya dijo: Claramente, el asunto depende de nada más que de mí mismo. Puso su cabeza entre sus rodillas y lloró fuertemente hasta que su alma dejó su cuerpo. Una Bat Kol (voz divina) surgió y dijo: el R’ Elazar ben Durdayya está destinado a la vida en el mundo por venir. La Gemara explica la dificultad presentada por esta historia: Y aquí Elazar ben Durdayya fue culpable del pecado de tener relaciones sexuales prohibidas, y aun así murió una vez que se arrepintió. La Gemara responde: Allí también, dado que estaba muy apegado al pecado, en una medida que trascendía la tentación física que sentía, es similar a la herejía, ya que se había convertido en una forma de adoración de ídolos para él.

Es interesante que el Zohar 1:238a bajo la opinión del tanaita R’ Yosí explica que en sus días, en el año 180 de la Era Común había dejado de escucharse la Bat Kol a causa del descuido de las palabras de la Torah: 

בְּזִמְנָא קַדְמָאָה הֲוַת נְבוּאָה שַׁרְיָא עֲלַיְיהוּ דִבְנֵי נָשָׁא, וַהֲווֹ יָדְעִין וּמִסְתַּכְּלֵי לְמִנְדַע בִּיקָרָא עִלָּאָה. כֵּיוָן דְּפָסְקָא נְבוּאָה מִנַּיְיהוּ, הֲווֹ מִשְׁתַּמְּשֵׁי בְּבַת קוֹל. הַשְׁתָּא פָּסְקָא נְבוּאָה וּפָסְקָא בַּת קוֹל, וְלָא מִשְׁתַּמְּשֵׁי בְּנֵי נָשָׁא אֶלָּא בְּחֶלְמָא.

En los primeros tiempos, la profecía descansaba sobre personas que conocerían y buscarían conocer la gloria más alta. Cuando se les impidió la profecía, recurrieron a voces divinas (b’Bat Kol). Ahora ambos han cesado y la gente recurre solo a los sueños.

Incluso en el mismo Talmud Bavli en el tratado de Pesajim 94a se menciona que el malvado Nabucodonosor pudo escuchar la Bat Kol tal como se lee:

תא שמע [בוא ושמע] עוד ראיה, שאמר רבן יוחנן בן זכאי: מה תשובה השיבתו בת קול לאותו רשע נבוכדנצר שאמר "אעלה על במתי עב אדמה לעליון" (ישעיה יד, יד), יצתה בת קול ואמרה לו: רשע בן רשע,

Ven y escucha otro desafío, como dijo Raban Yojanan ben Zakai: ¿Qué respuesta respondió la Bat Kol a ese hombre malvado, Nabucodonosor, cuando dijo: “Ascenderé sobre las alturas de las nubes; ¿Seré como el Altísimo" (Isaías 14:14)? Una Bat Kol surgió y le dijo: Hombre malvado, hijo de un hombre malvado, el discípulo en corrupción de Nimrod el malvado, quien causó que el mundo entero se rebelara contra Mí durante su reinado al aconsejar a la generación de la dispersión que construyera una torre, para luchar contra las huestes del cielo …

A la luz de las escrituras judías es un error creer que la epifanía descrita en el Evangelio se pueda vincular como legal en el judaísmo con el fin de acercarse a la idolatría que propone el cristianismo con Yeshu; la experiencia epifánica que él tuvo en el Jordán fue producto de su imaginación tal como menciona el RaMBa”M en Moreh Nebujim Vol. II, capítulo 42:2:

כי זה הדיבור אשר שמעוהו או שעלה בדעתם הוא כדמות 'בת קול' אשר יזכרוה ה'חכמים' תמיד והוא ענין אחד ילוה לאיש שאינו מזומן ואמנם יטעה בזה שיתוף השם

“La palabra que oyeron o que llegó a sus espíritus era algo semejante a ese sonido de voz [Bat Kol-בת קול] del cual hablan constantemente los Jajamim y es algo que los hombres no pueden experimentar. preparado para la profecía.

(Cf. Maimonides, Guia de los Perplejos, Versión León Dujovne, Vol II, CNCA, México, 1993, p.247.)

Lo que Maimónides quiere dar a entender que la Bat Kol-בת קול que trata a menudo en los escritos de la Mishnah como de la Gemara, incluyendo el Evangelio de Mateo 3:17 y Marcos 1:9-11 no es otra cosa que producto de una imaginación exaltada, por ciertas personas, que no poseen ninguna de las cualidades necesarias para las visiones proféticas, creen oír palabras que les dirigían desde el cielo. A menudo, tales personas aún creen ver apariciones celestes, pero sólo se trata de fantasmas de su imaginación; es lo que ocurrió a Hagar (Agar) en Berreshit / Génesis 16:7 y también Manoa y a su mujer (Shoftim / Jueces 22:3 y 11). 

Incluso, si los mesiánicos y los malditos biblistas hacen alusión a tal término rabínico, la peshita del Evangelio de Juan desmiente tal idea ya que aparecen las palabras ‘קלא מן שׁמיא-ܩܠܐ ܡܢ ܫܡܝܐ’ o ‘קָלָא אֵשׁתּמַע מֵן שׁמַיָא-ܩܳܠܳܐ ܐܶܫܬ݁ܡܰܥ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ’, además que con el mismo concepto rabínico de la Bat Kol -como hemos visto- no implica un relevo o una anulación a la revelación del monte Sinaí, por lo cual, la ‘magnificación’ de Yeshu por una ‘fone’ ek tou’ ouranou’ (voz de los cielos) tiene cero validez para el judaísmo, por el contrario, la palabra que utiliza Yeshu para referirse sobre este concepto es ‘ουρανου’ (ouranou) cuyo significado común de tal época es el de ser la bóveda celeste, es decir, la porción de la deidad Pater Zeus, tal como se puede encontrar en Homero en la Ilíada, libro 15, línea 190 es una referencia al asiento de los dioses, fuera o por encima de esta bóveda celeste, la porción de Zeus:

 τρεῖς γάρ τ’ ἐκ Κρόνου εἰμὲν ἀδελφεοὶ οὓς τέκετο ῾Ρέα

Ζεὺς καὶ ἐγώ, τρίτατος δ’ ᾿Αΐδης ἐνέροισιν ἀνάσσων.

τριχθὰ δὲ πάντα δέδασται, ἕκαστος δ’ ἔμμορε τιμῆς·

ἤτοι ἐγὼν ἔλαχον πολιὴν ἅλα ναιέμεν αἰεὶ

παλλομένων, ᾿Αΐδης δ’ ἔλαχε ζόφον ἠερόεντα,

Ζεὺς δ’ ἔλαχ’ οὐρανὸν εὐρὺν ἐν αἰθέρι καὶ νεφέλῃσι·

γαῖα δ’ ἔτι ξυνὴ πάντων καὶ μακρὸς ῎Ολυμπος.

(Traducción: Tres somos los hermanos nacidos de Crono a quienes Rea alumbró: Zeus, yo y, el tercero, Hades, soberano de los de bajo tierra.

En tres lotes está todo repartido, y cada uno obtuvo un honor:

a mí me correspondió habitar para siempre el canoso mar,

agitadas las suertes; el tenebroso poniente tocó a Hades,

y a Zeus le tocó el ancho cielo (ouranón) en el éter y en las nubes. La tierra es aún común de los tres, así como el vasto Olimpo.)

Cf. La Odisea, 1.67; Platón, La República 508a.

 

La “magnificación” que creyó Yeshu tenía más relación con el contexto grecorromano, incluso los mismos brujos del Mediterraneo cercano al Egipto de la época de Yeshu creían ser magnificados por las deidades paganas tal como se puede leer en los Papiros mágicos griegos o Papyri Graecae Magicae: 

"Se abrieron las puertas de la ciudad. Se abrieron las puertas de la tierra. Se abrió la ruta del mar. Se abrió la ruta de los ríos. Mi espíritu fue escuchado por todos los dioses y demonios. Mi espíritu fue escuchado por el espíritu de cielo. Mi espíritu fue escuchado por el espíritu terrestre. Mi espíritu escuchado por el espíritu marino. Mi espíritu fue escuchado por el espíritu ribereño. Por lo tanto, den espíritu al misterio "He preparado, oh dioses a quienes he nombrado y he llamado sobre. Dale respiro al misterio que he preparado".

-PGM XII:325-330. p. 165.

Los papiros mágicos contienen varios ritos de este tipo para conseguir espíritus como asistentes, y la creencia en este tipo de relación estaba muy extendida, por ejemplo, Ireneo de Lyon, hacia el año 180, explicó los milagros del hereje Marco suponía que tenía "algún demonio como asistente". Pero todas estas historias y este tipo de teoría, filigrana del mito del evangelio en un aspecto: en ellos, el espíritu es simplemente adquirido como asistente, en los evangelios su descenso es seguido por una voz de cielo declarando a Yeshu "mi hijo amado". (Cf. PGM IV.695-700; PGM IV.3025) La historia sugiere fuertemente que la filiación es el resultado del descenso de un espíritu o la proclamación de una voz. 


¿Yeshu predicó en su herejía que Di’s sería echado? 

Por otra parte, la declaración que hace Yeshu en el versículo 31, los cristianos modernos (incluyendo mesiánicos y biblistas), indican que el concepto ‘αρχων του κοϲμου’ (gobernante del mundo) es una alusión al Diablo, sin embargo, los textos más antiguos no especifican tal precisión, al revisar el א Codex Sinaiticus folio 255 dice lo siguiente:


νυν κριϲιϲ 

εϲτιν του κοϲμου 

τουτου και εκβλη

θηϲεται εξω ·


νυν ο αρχων του κοϲ

μου τουτου

 

(Traducción: ‘Ahora es el juicio de este kosmo (orden social), esto y será echado fuera. [Adición al texto:] ‘Ahora será expulsado el gobernante de este mundo.’) 

Mientras que en el Codex Vaticanus folio 1370a-b aparece la versión corregida por el copista cristiano en la cual se puede leer lo siguiente:

νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω

(‘Ahora es el juicio de este kosmo (orden social): ahora será expulsado el gobernante de este mundo.’)

En ninguno de los códices antiguos aparece alguna nota explicativa que el ‘αρχων του κοϲμου’ (gobernante del mundo) sea el Diablo o Satán. Incluso en la versión primigenia de la Reina-Valera, la Biblia del Oso dice tal cosa, en tal texto se lee en antiguo castellano lo siguiente:

Aora es el juyzio de eſte mundo: aora el Principe de eſte mundo ſerá echado fuera.

El asunto es que Yeshu (o el evangelista influenciado por los escritos del meshumad de Pablo de Tarso de 2 Corintios 4:4) mencionan que el archon tou kosmou (Gobernante del mundo) sería hechado, o en palabras de Pablo de Tarso se trata del ‘Dios de este mundo’ (θϲ του αιωνοϲ) había oscurecido la comprensión de los incrédulos sobre el evangelio. 

 

En muchas traducciones castellanas, el encargado de la edición añade aquí una pequeña nota que explica las misteriosas palabras «principe o gobernante del mundo». Generalmente, la interpretación cristiana de estas palabras dice que Yeshu se refiere al diablo, ¡pero no explica por qué llama «príncipe» o «gobernante» a un ángel! Según los cristianos es una alusión a Isaías 14:12 quienes piensan que es una referencia al diablo, sin embargo el texto y su interpretación judía dicen lo siguiente sobre este pasuk del TaNa”J:

אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ חוֹלֵשׁ עַל־גּוֹיִם

¡Cómo caíste del cielo,

oh resplandeciente, hijo de la Aurora! ¡Cómo has sido derribado a la tierra, oh conquistador de naciones!

Explica el Talmud Bavlí masejet Shabat 149b como RaSh”I que el hijo de la Aurora (ben-Shajar) es el rey Nabucodonosor, no se trata de ningún diablo. Por otra parte, la palabra griega ‘αρχων’ de Juan 12:31 en el idioma griego significa ‘Gobernante’ (ver. Herodoto, Las Historias 1.127; 1.91; Sofocles, Electra 264; Antigona 63; Lisias, contra Eratóstenes 12:92; Plato, Protagoras 326d) por lo que no significa ‘príncipe’. Por otra parte, tal palabra es una alusión a Di’s (Ver. Homero, La Iliada 15.95) así como los brujos creían que el ‘Gobernante del mundo’ era el Di’s de Israel (PGM IV. 1600, p. 68; PGM IV. 2200, p.77; PGM XII.239, p. 62; PGM XII. 250, p. 163; PGM XIII, 214, p. 178), incluso, los brujos en el antiguo Egipto solían hacer la siguiente declaración utilizando la misma expresión de Gobernante del mundo (αρχων του κοσμου) que utilizó Yeshu, en el papiro de los brujos solían hacer tal declaración:

“Te invoco, Señor, santo, muchos himnos, muy honrado, Gobernante del mundo (αρχων του κοσμου)', considera mi nacimiento y no me rechaces, yo, NN que NN [dio a luz], que conozco tu verdadero Nombre y tu nombre válido…

-PGM XIII, 219-220, p. 187.

Yeshu además de proclamar abiertamente en la ciudad de Jerusalem la enseñanza dionisiaca que él había sido ‘magnificado’ por la deidad del Pater Zeus por medio de una ‘fone’ ek tou’ ouranou’ o voz del cielo tal como también reclamaban los brujos del antiguo Egipto, también proclamaba el fin del Di’s de Israel el cual sería echado fuera (θηϲεται εξω)y en su lugar, él sería levantado en la tierra y atraería a todos tal como él mismo proclama en el versículo 32:

καγω 

εαν ϋψωθω εκ 

τηϲ γηϲ · παντα ελ

κυϲω προϲ εμαυτο ·

(Traducción: ‘y yo, cuando haya sido levantado de la tierra, atraeré a todos hacia mí.’)

Es interesante que los brujos en su literatura grecorromana también hayan utilizado la expresión griega ‘ὑψωθῶ’ (levantado) como una alusión fantasiosa que añoraban imponerse como seres divinizados tal como se lee en el PGM XXXIV:1-24:

[el sol] se detendrá; y si ordeno la luna, bajará; y si quisiera retrasar el día, la noche permanecerá para mí; y si yo, a su vez, pidamos el día, la luz no se apagará; y si deseo navegar por el mar, no necesito de un barco; y si deseo atravesar el aire [lo haré], cuando haya sido levantado (ὑψωθῶ) de la tierra (ἐκ τῆς γῆς). Es solo una droga erótica que no tomo, no una que pueda causar, ninguno que pueda detener el amor, porque la tierra, por temor al dios, no produce al que es Uno.

-PGM XXXIV:1-24, p. 267.

El mensaje de Yeshu es bastante claro, él en lo absoluto no enseñó nada de Torah, ni siguió las palabras de los profetas, él se obstinó en enseñar las creencias mistéricas de los paganos grecorromanos con fuertes referencias mistéricas que utilizaban los brujos de la época, cuyo objetivo era enseñar que él había venido a derrocar al Di’s de Israel, creencia que también Pablo predicará en Colosenses 1:13, y que posteriormente fuera retomada por los primeros cristianos gnósticos tal como se puede leer en Hipóstasis de los Arcontes, Libro Secreto de Juan, los evangelios de Tomás y Felipe, y seguido por el la Exégesis del Alma. 

Acertadamente nuestros JaZa”L describieron que a Yeshu se le colgó por haber practicado la brujería:

 

Sota 47 a

Sanhedrin 107b

ומא חד הוה קרי קרית שמע אתא לקמיה הוה בדעתיה לקבוליה אחוי ליה בידיה סבר מדחא דחי ליה אזל זקף לבינתא פלחא אמר ליה חזור בך א"ל כך מקובלני ממך כל החוטא ומחטיא את הרבים אין מספיקין בידו לעשות תשובה דאמר מר [יש"ו] כישף והסית והדיח והחטיא את ישראל

 

 

Un día, el rabino Yehoshua ben Perajya recitaba el Shema cuando Yeshu se presentó ante él. Tenía la intención de aceptarlo en esta ocasión, por lo que le indicó con la mano que esperara. Yeshu pensó que lo estaba rechazando por completo. Por lo tanto, fue y puso un ladrillo y lo adoró como un ídolo. El rabino Yehoshua ben Perajya le dijo: vuelve de tus pecados. Yeshu le dijo: Esta es la tradición que recibí de ti: cualquiera que peca y hace pecar a las masas no tiene la oportunidad de arrepentirse. La Guemará explica cómo hizo pecar a las masas: porque el Maestro dijo: Yeshu HaNotzrí realizó hechicería, e incitó a las masas, y subvirtió a las masas, e hizo que el pueblo judío pecara.

אתא לקמיה כמה זמנין אמר ליה קבלן לא הוי קא משגח ביה יומא חד הוה קא קרי קריאת שמע אתא לקמיה סבר לקבולי אחוי ליה בידיה הוא סבר מידחא דחי ליה אזל זקף לבינתא והשתחוה לה אמר ליה הדר בך אמר ליה כך מקובלני ממך כל החוטא ומחטיא את הרבים אין מספיקין בידו לעשות תשובה ואמר מר יש"ו כישף והסית והדיח את ישראל:

 

 

Yeshu vino ante Yehoshua ben Perajya varias veces y le dijo: Aceptame, es decir, acepta mi arrepentimiento. Yehoshua ben Perajya no lo notó. Un día Yehoshua ben Perajya recitaba Shema y Yeshu vino ante él con el mismo pedido. Yehoshua ben Perajya tenía la intención de aceptar su pedido, y le indicó con la mano que esperara hasta que completara su oración. Yeshu no entendió la señal y él pensó: Él me está alejando. Él fue y levantó un ladrillo para servir como un ídolo y se inclinó ante él. Yehoshua ben Perajya luego le dijo a Yeshu: Arrepiéntete. Yeshu le dijo: Esta es la tradición que recibí de ti: el que peca y hace pecar a las masas no tiene la oportunidad de arrepentirse. Y el Maestro dice: Yeshu realizó hechicería, incitó a los judíos a dedicarse a la idolatría, y llevó a Israel por mal camino.

 

ו שנינו במשנה שכרוז יוצא לפניו. ומדייקים: לפניו, כלומר, בשעת הוצאה להורג — אין [כן], ואולם מעיקרא [מתחילה] לפני גמר דין —לא. ומקשים: והא תניא [והרי שנינו בברייתא]: בערב הפסח תלאוהו לישו הנוצרי, וכרוז יוצא לפניו ארבעים יום, ומכריז: "ישו הנוצרי יוצא ליסקל על שכישף והסית והדיח את ישראל, כל מי שיודע לו זכות יבוא וילמד עליו". ולא מצאו לו זכות, ותלאוהו בערב הפסח.

La mishnah enseña que un pregonero sale delante del condenado. Esto indica que solo antes de él, es decir, mientras lo llevan a su ejecución, sí, el pregonero sale, pero desde el principio, antes de que se condene al acusado, no sale. La Gemara plantea una dificultad: pero, ¿no se enseña en una baraita? En la víspera de la Pesaj, colgaron el cadáver de Yeshu HaNotzrí después de que lo mataron por lapidación. Y salió un pregonero delante de él durante cuarenta días, proclamando públicamente: Yeshu HaNotzrí, va a ser apedreado porque practicó la hechicería, incitó a la gente a adorar a los ídolos y desvió al pueblo judío. Cualquiera que conozca de una razón para absolverlo debe venir hacia adelante y enseñar que en su nombre. Y la corte no encontró una razón para absolverlo, por lo que lo apedrearon y colgaron su cadáver en la víspera de Pesaj.

-Talmud Bavli Sanhedrín 43a, versión Steinsaltz.