3/31/2011

¿Birkat HaMinim: Un rezo contra los judío-cristianos?

Los misioneros denominados natzratim o netzarim (cristianos disfrazados de judíos), afirman que en el rezo que se hace de la Amidah, se les maldice todos los días. Ellos afirman lo siguiente:

“Los Notzrím (Guardianes), para la opinión de algunos historiadores, eran una secta ya existente mucho antes que naciera Iehoshúa de Natzrat, sin embargo, debido a la similitud entre el griego Nazoraios (traducido comúnmente como Nazareno) y del Notzri, podemos ver que la palabra ‘Cristiano’ en hebreo se traduce como Notzri, que literalmente significa ‘Guardián’ o ‘Centinela’, pero ¿cuándo surgió esta concepción? Epifanios del siglo IV y Jeronimos del siglo V mencionan la Birkat ha-Miním (bendición de la Amidá en referencia a los herejes) y dicen que con ella los judíos maldecían a los cristianos. La Birkat ha-Miním es una bendición instituida en Iavné posterior al 70 EC, que según la Mishná en Brajot 28b fue añadida a las Dieciocho Bendiciones (Shemone Esre o Amidá)”

-FRÍAS Ariel (“Avdiel ben Oved”),El Término Natzratím, Bet Midrash Maor Ba’Olam, 2013 p.9

“Nosotros, los discípulos de Yehoshúa de Natzrat, el Mashiaj, no concebimos al Bet Din de Yavné con la autoridad del Bet Din ha-Gadol; consecuentemente, no estando sujetos a los dictámenes de dicho Bet Din, no estamos en la obligación de acatar sus decretos, incluyendo el establecimiento de la Amidá como tefilá diaria.”

-FRÍAS Ariel (“Avdiel ben Oved”), La Postura de los Natzratim respecto a la Amida, natzratim, 2016. p. 12

Los misioneros asumen que las comunidades judías de antaño se referían a los cristianos a la hora de recitar la Birkat HaMinim (Rezo contra los Herejes).

¿Dónde extraen tal idea rara?

Ellos toman como referencia una nota de uno de los Padres de la Iglesia, Epifanius de Salamis, en su obra Panarion Libro I, 29: 9:2-3, traducción Frank Williams, Editorial Brill. 2009, en la que se lee:

ἡ τῶν Ναζωραίων αἵρεσις
(9,2) Sin embargo, para los judíos ellos son mucho enemigos. No sólo los judíos tienen odio contra ellos; Incluso se levantan al amanecer, al mediodía, y hacia la tarde, tres veces al día en que recitan sus oraciones en las sinagogas, y maldicen y anatematizan Diciendo tres veces al día: "Dios maldice a los nazaríes".  
(9,3) Porque ellos guardan un nuevo rencor en contra de ellos, por favor, porque a pesar su origen judío, predican que Yeshu es el Mashiaj, algo que es lo contrario de aquellos que todavía son judíos y no han aceptado a Yeshu.

Popularmente se cree que esta nueva formulación significó el forzar a los “judío-cristianos” para expulsarles de la comunidad judía.  En tal caso, en algún Sidur (Libro de Oraciones) tendría que decir:
ה 'מקללת הנוצרים (Etern-o maldice a los notzrim)
Pero ¿qué es lo que hoy en día dicen los sidurim o libros de oración?
Sidur Ashkenaz:

וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה. וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶגַע תּאבֵד. וְכָל אויְבֵי עַמְּךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ. וְהַזֵדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וְתַכְנִיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', שׁובֵר אויְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים:
Y para los calumniadores no haya esperanza; Y que toda maldad sea destruida instantáneamente y que todos tus enemigos sean derribados rápidamente. Rápidamente arranca, aplasta y derriba a los pecadores arrogantes y humillalos rápidamente en nuestros días. Bendito seas, oh Etern-o, que rompe enemigos y humilla a los arrogantes pecadores.

Como podemos ver, en ningún momento se menciona la palabra “notzrim” o “natzratim” o “netzarim”, etc.

Sidur Edot HaMizraj utilizado por judíos de la zona de Medio Oriente:

לַמִּינִים וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה, וְכָל הַזֵּדִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ, וְכָל אוֹיְבֶיךָ וְכָל  שׂוֹנְאֶיךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ, וּמַלְכוּת הָרִשְׁעָה מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְכַלֵּם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יָהָוָהָ, שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים:
Para los calumniadores y los herejes, que no haya esperanza. Y todos los malvados, que se pierdan en un instante, y todos tus enemigos y todos tus adversarios, que rápidamente se terminen, y que para un gobierno malvado, puede arrancar y romper y terminar y someterlos rápidamente en nuestros días. Bendito eres Tú, Etern-o, que aplasta a los enemigos y somete a los impíos.

Ups, tampoco se menciona la palabra notzrim.

Sidur Sefaradi:
וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה, וְכָל הַמִינִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ, וְכָל אוֹיְבֵי עַמְּךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ, וְהַזֵּדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וּתְכַלֵּם וְתַשְׁפִּילֵם וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים

Que jamás prosperen los calumniadores, perezcan instantáneamente los malvados, desapareciendo todos en seguida; desarraiga, extirpa, destroza y subyuga pronto aún en nuestros días a los presuntuosos. Bendito seas oh Etern-o quien aniquila a lo enemigos y humilla a los presuntuosos.

Pues tampoco aparece la mentada mención de los notzrim en la Birkat HaMinim. Esto también lo podemos ver en otros sidurim, como en el ritual sefaradim, temani, italiah, ó del Ari”ZL en el que no aparece la palabra notzrim:

נוסח האר"י
נוסח איטליה
הנוסח התימני הבלדי
נוסח הספרדים
למְּשֻׁמָּדִים אַל תְּהִי תִקְוָה, וְכָל הַמִּינִים וְכָל הַמַּלְשִׁינִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ, וְכָל אוֹיְבֵינוּ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ, וּמַלְכוּת זָדוֹן מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְכַלֵּה וְתַכְנִיעֵם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים.
וְלַמַּלְשִׁינִים (וְלַמִּינִים) בַּל תְּהִי תִקְוָה, וְכֻלָּם כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ, וְכָל אוֹיְבֶיךָ מְהֵרָה יִכַּרֵתוּ, וְתַכְנִיע אוֹתָם בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים
לַמְּשֻׁמָּדִים אַל תְּהִי תִקְוָה, כָּל הַמִּינִים וְהַמּוֹסְרִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ. וּמַלְכוּת זָדוֹן, תַּעֲקוֹר וְתִשְׁבּוֹר מְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים
לַמִּינִים וְלַמַּלְשִׁינִים (נ"א: לַמַּלְשִׁינִים וְלַמִּינִים, נ"א: לַמַּלְשִׁינִים) אַל תְּהִי תִקְוָה, (יש מוסיפים: וְכָל הַמִּינִים) וְכָל הַזֵּדִים כְּרֶגַע יֹאבֵדוּ, וְכָל אוֹיְבֶיךָ וְכָל שׂוֹנְאֶיךָ מְהֵרָה יִכַּרֵתוּ, וּמַלְכוּת הָרִשְׁעָה (נ"א: וְכָל עוֹשֵׂי רִשְׁעָה), מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר, וּתְכַלֵּם וְתַכְנִיעֵם, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה', שׁוֹבֵר אוֹיְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים.(נ"א: מִינִים).

Al parecer en el único nusaj (ritual) es uno antiguo que se tenía en Erretz Israel, en cual el que aparece la palabra ‘notzrim’ es en la versión de la Geniza del Cairo (en el siglo III, en la Era Bizantina):

למשומדים אל תהי תקוה, ומלכות זדון מהרה תעקר, והנוצרים והמינים ברגע יאבדו, ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו. ברוך אתה ה' מכניע זדים

Para los apóstatas (meshumadim)  no haya esperanza, y que prontamente arranques el reinado del mal, y los notzrim, y los minim (herejes) que se pierdan. Que se borren del libro de la vida, que no están inscritos con los justos. Bendito eres Tú Etern-o que abrumas a los arrogantes.

Posteriormente la censura cristiana medieval, en la Era Bizantina, se vio este párrafo como una maldición dirigida contra todo los cristianos según ellos por encontrar una conexión entre Nazaret y los notzrim. Pero ¿entonces realmente se referían a los notzrim? ¿Qué dicen los Sabios del Talmud sobre esta Birkat HaMinim?

En esencia no mucho, ya que se refieren a los tzadukim (saduceos), y en ningún momento se hace mención a los notzrim, veamos lo que dice el Talmud:

ת"ר שמעון הפקולי הסדיר י"ח ברכות לפני רבן גמליאל על הסדר ביבנה אמר להם ר"ג לחכמים כלום יש אדם שיודע לתקן ברכת הצדוקים עמד שמואל הקטן ותקנה

A la luz de la mención anterior de la bendición de los herejes, la Guemará explica cómo se instituyó esta bendición: Los Sabios enseñaron: Shimon HaPakuli organizó las dieciocho bendiciones, ya existentes durante el período de la Gran Asamblea, antes de Rabán Gamliel, el Nasi del Sanhedrín, en orden en Yavne. Debido a las circunstancias imperantes, era necesario instituir una nueva bendición dirigida contra los herejes. Rabán Gamliel dijo a los Sabios: ¿Hay alguna persona que sepa instituir la bendición sobre los herejes, una bendición dirigida contra los  tzadokim (saduceos)? Shmuel HaKatan, que era uno de los hombres más piadosos de esa generación, se levantó y lo instituyó.

Por otra parte, en la Tosefta Masejet Barajot 3:25 se indica claramente que Shmuel Hakatán  no agregó una nueva bendición entonces,  sin embargo agregó un nuevo punto o agrandó el significado de una bendición previamente conocida, como Shel Paroshin (“acerca de los disidentes”) o Shel Resha'im (“para los malvados”). Él hizo esto aplicándolo específicamente a los herejes judíos, no a otras religiones como es el caso del cristianismo o el Islam.

Según la opinión erudita, basado en Kohelet / Eclesiastés se sostiene que  durante esta oraciones 3 originó durante la opresión hasta la opresión en el tiempo del Segundo Templo, y que se dirigió contra esos judíos que colaboraron con el enemigo. En ese momento, la oración estaba conocido como la “Bendición a Di-s que humilla al arrogante”.

Un siglo después la maldición se dirigió contra los tzadukim (saduceos), y se designó como “Bendición contra los Tzdukim” (Birkat HaTzadukim-ברכת הצדוקים)

Rabban Gamliel II (ordenó formular esta bendición esta oración contra las sectas judías como los tzadukim (Saduceos), betosim (betuseanos), apikorosim (epicúreos ó helenistas), los Bene Tz’dok (esenios) para denominarlos en general minim (מינים), con el objetivo de evitar cualquier sospecha de herejía, los jazanim (cantores sinagogales) tenían que recitar correctamente esta oración en el culto público. Si él lo omitiera por el error, él tenía que volver y recitarlo, (Cfr. Midrash Tanjuma Vaicrá 2a).
 
En tiempos de los Geonim, esta oración se invocó contra los poshe'im (“los criminales”) o, cuando Maimonides lo leyó, fue contra el apikorosim (“los herejes”), considerando que en el Majzor Salonika y en el Majzor Romano se refiere los meshummadim (“los apóstatas”) haciendo alusión a los judíos que se convirtieron voluntariamente al catolicismo. Este término se cambió más allá agregaron ve-al-poshe'im, que después se volvió ve-al-malshinim (“los calumniadores”). En algunas versiones se sustituyeron otras expresiones para la palabra min: por ejemplo, “todos los hacedores de iniquidad”, sin tener en cuenta el origen y nacionalidad.

El ritual de sefaradí retuvo la palabra minim. Mientras que la versión ashkenazi lo modifico y los ritos romanos leyeron: “y todos ellos” por la frase malkut zadon (“el reino de arrogancia”) porque fue creído por las autoridades eclesiásticas que se refería al Imperio Romano, por ello el Gaon Amram ben Sheshna (Gaon Amram) lo sustituyó por la expresión “el arrogante”, como en la mayoría de los ritos.

La evidencia histórica es clara, esta oración nunca fue dirigida contra los no-judíos, sino contra los herejes judíos (saduceos, esenios, betosianos) y los perseguidores gentiles de los judíos. En tiempos modernos, el texto se ha ajustado más allá y en muchos casos la bendición aparecen las palabras suplentes para “malvado”, “calumniadores” y “los hacedores del mal”.  En algunos los ritos del judaísmo de reforma, la oración se ha modificado por completo o se ha omitido, según ellos para no ofender a sus amigos cristianos.

La referencia del Nusaj Erretz Israel, de la Geniza de la Sinagoga del Cairo, en la que sí incluyó la palabra notzrim. Tal palabra se puede derivar de la expresión: Notzre haBerito-נֹצְרֵ֥י בְ֝רִית֗וֹ’ (Los guardianes de Su Convenio” como aparece en el Tehilim / Salmo 25:10 cuya expresión era utilizada por los esenios (Bene Tzadok-בני צדוק), quienes se auto identificaban como Shomrei HaBerit (guardianes del Pacto-שומרי הברית), una definición exclusiva para los Hijos de Tzdok como se demuestra en el סרך היחד Serej HaYajad 1QS 5:2 (1QS 5:2):


אנשי העול להיות ליחד בתורה ובהון ומשובים על פי בני צדוק הכוהנים שומרי הברית ועל פי רוב אנשי

“…y sometiéndose a la autoridad de los Bene Tzdok, los cohanim que guardan el pacto, y a la autoridad de la muchedumbre de los pobres”.

O la expresión “וּבְרִֽיתְךָ֖ יִנְצֹֽרוּ-ubriteja intzoru” en Devarim 33:9 y en 4Q Test:

“Pues guardo Tu palabra y conservó tu pacto. Ellos han hecho brillar tus juicios para Ya’acov, Tu Torah para Israel…”

La alusión de “notzrim” en el fragmento de la Amida de la Geniza del Cairo Egipto denota directamente a los esenios, no a los cristianos, o a los “judío-cristianos”.


Por ello es que Abú Al-Hasan Ibn Sèmu'el HaLeví o R' Yehudah HaLeví es Sefer HaCuzarí, 3:65 explique:
 ובין הצדוקים והביתוסים האנשים שכפרו בעולם הבא והם המינים שאנו מתפללים על אבדנם בתפלה אשר לישו וחבריו אם המשעמדים שהצטרפו לכת הטובלים בירדן ואלו הקראים הודו בשרשי התורה
Y la gente de los saduceos y betosianos, ellos son los sectarios que están anatematizados en nuestra oración (birkat haMinim). Los seguidores de Yeshu son los meshumadim (apostatas) que adoptaron la doctrina del bautismo, siendo bautizados en el Jordán. Los karaítas volvieron su atención a los principios fundamentales, deduciendo las leyes especiales de ellos por medio de argumentos.
Por otra parte, los únicos que hacen referencia de la secta de los nazarenos son los Padres de la Iglesia, quienes consideraron que estos cristianos era un grupo de heréticos gnósticos.

Los Padres de la Iglesia pensaban que el nombre de nazarenos se deriva exclusivamente del nombre del pueblo de Yesh”u como se muestra en los evangelios, sin embargo

¿Cómo explicar que Yesh”u fuera llamado el Nazareno en una época en que no existía un pueblo llamado Natzrat o Nazaret?

El pueblo de Nazaret o Natzrat nunca se menciona en el Tana”j (Biblia Hebrea), el Sha”s,  o en el Talmud, ni en los escritos de Flavio Josefo. Un aspecto importante de Flavio Josefo, es que él era comandante en jefe de los judíos durante la guerra contra los romanos en Galilea, nunca dejaba de anotar lo que veía. Sí Natzrat hubiera sido una población importante de Galilea, ¿Cómo es posible que Flavio Josefo, que combatía en aquella provincia y la describe, además, detalladamente, ni siquiera la mencionara?

Natzrat no existió durante el periodo anterior a la época del Segundo Templo , y durante este período fueron Yafia suroeste de y Cana a partir del Norte al este de la localidades importantes de la región. Es hasta el siglo III, en la Era Bizantina cuando aparece tal poblado, según el hallazgo descubierto por el arqueólogo Mijael Avi-Yonah, en unas excavaciones en Cesarea, en el año 1962 una figura de piedra que gris que se menciona el nombre de "Nazaret"(נצרת)

(Cfr. "A List of Priestly Courses from Caesarea". Israel Exploration Journal. 12: 137–139; Carruth, Shawn; Robinson, James McConkey; Heil, Christoph (1996). Q 4:1–13,16: the temptations of Jesus : Nazara. Peeters Publishers. p. 415.)

La ausencia del nombre Natzrat antes del siglo III, es debido a que no correspondía a una población, sino más bien al de una secta gnóstica, tal como lo plantean los profesores Timothy Freke y Peter Gandy, en Los Misterios de Jesús.

Según otro Padre de la Iglesia, Epifanus, los nazarenos se consideraban como los sucesores directos del mismo Yesh”u.  Estos tenían un punto de vista hostil hacía Pablo de Tarso, como escribe Epifanus:

"Ellos declaran que él (Pablo) era un griego... ellos dicen que él subió a Jerusalén, y cuando él había pasado un determinado tiempo allí, él se aferró con una pasión para casarse la hija de un sacerdote. Por esta razón él se volvió un prosélito[1] y se circuncidó. Entonces, cuando él no consiguió a la muchacha, él regresó en una rabia y escribió contra la circuncisión y contra el Torah”
Epifanius, Panarion, 30.16-9.[2]

Según los historiadores cristianos, los nazarenos siguieron existiendo hasta el siglo IV de la Era Vulgar en el Imperio Romano (totalmente ausentes en el Imperio Partho), según los Padres de la Iglesia los pilares de la fe nazarena eran:
  1. Declararon que Yesh”u de Natzrat era el Mesías.
  2. Yesh”u regresaría pronto entre las nubes del cielo.
  3. Yesh”u era hijo del dios cristiano
  4. La Torah nunca se había abolida.
  5. Pablo de Tarso era un charlatán, quien había pervertido el mensaje de Yesh”u.[3]
    1. Los modernos nazarenos reverencian a Pablo y sus cartas como un gran rabino.
  6. Solo utilizaban el evangelio de Mateo en Hebreo.
    1. Los modernos nazarenos utilizan el Canón de la Iglesia Católica, con la excepción de traducir tales textos al hebreo.

Crítica moderna.

El erudito judío-ingles del siglo XX, Hyam Maccoby, explica que la referencia de las creencias nazarenas, consideraban que Yesh”u tenía un estatus humano, en contra de la opinión de Pablo de Tarso quien creía que era una clase de espíritu encarnado de forma similar a un ser humano (doseteismo). Esta referencia puede ser encontrada en las escrituras de los Padres de la Iglesia, como Justino Mártir, Epifanus, Jeronimo, Ireneus, Hipolitus y Origenes.[4]
Sin embargo si no se tuviera el conocimiento de las fuentes de los Padres de la Iglesia Católica no se sabría absolutamente nada de ellos en el judaísmo.  Incluso los propios natzratim modernos y mesiánicos si no tuvieran las fuentes de la Iglesia Católica, no hubieran podido concretar su autología. Para el  judaísmo medieval tanto en Sefarad, Ashkenaz, como en las tierras del Oriente cuando hubieran leído en la Amidah la palabra minim, o meshumadim habrían entendido que fueron judíos que aceptaron el bautismo (bizantino o arriano) y pasarían a ser apóstatas (mumarim) ante el judaísmo. O bien, los que llevaban el nusaj de Erretz Israel, al haber leído la palabra notzrim en la Amidah, simplemente hubieran identificado a los mumarim (conversos a otra religión) de los cristianos bizantinos o habrían identificado el pueblo bizantino de Nazaret del siglo III.



[1] A través del movimiento de saduceo, cuyo funcionamiento estaba establecido el funcionamiento del Beit HaMikdosh.
[2] Cfr. The Mythmaker, por Hyam Maccoby, p 182.
[3] Hyam Maccoby, la Revolución en Judaea, p 818.
[4] Ibid, p 218

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!