9/13/2010

Yirmiyoh/Jeremías 31:30-33

Los mesiánicos dirán que Yirmiyoh / Jeremías 31:32 Dice sobre el nuevo convenio que es lo que ellos llaman el “Nuevo Testamento” o “Brit Jadashah- ברית חדשה”. Ellos se fundamentan en lo que dice el apóstata Pablo de Tarso, en Hebreos 8:7-9 que dice:

“Porque sí aquella primera [alianza con la Torah] hubiere sido sin defecto, no se habría buscado lugar para una segunda, pues en son de reproche les dice: “He aquí que vienen días, dice el Señor, en que concluiré un pacto nuevo [ברית חדשה]con la casa de Israel y con la casa de Judá; no como en pacto que hice con sus padres el día que los tome de la mano, para sacarlos de la tierra de Egipto; pues ellos no preservaron mi pacto, por lo cual Yo los abandoné (o, aborrecí- bajalthi-),[בָחַלְתִי בם נאֻם-אדון] dice el Señor”
כִּי אִלוּ הָיְתָה הָרִאשׁוֹנָה הַהִיא גְּמוּרָה לֹא־יְבֻקַּשׁ מָקוֹם לִשְׁנִיָּה
כִּי־כֹה אָמַר בְּהוֹכִיחַ אֹתָם הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָֹה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה
לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת־אֲבוֹתָם בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר־הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי וְאָנֹכִי בָּחַלְתִּי בָם נְאֻם־ה
 אֵלוּ גֵּיר אִיתֵיה הוָת קַדמָיתָּא דּלָא רֵשׁיָן לַיתּ הוָא אַתרָא להָדֵא דּתַרתֵּין
רָשֵׁא להוּן גֵּיר וֵאמַר דּהָא יַומָתָא אָתֵין אָמַר מָריָא וֵאגמוּר עַל בַּיתָּא דּבֵית אִיסרָיֵל ועַל בַּיתָּא דּבֵית יִהוּדָא דִּיַתִקאִ חדַתָא
לָא אַיכ הָי דִּיַתִקאִ דּיֵהבֵּת לַאבָהַיהוּן בּיַומָא דֵּאחדֵּת בּאִידהוּן וַאפּקֵת אֵנוּן מֵן אַרעָא דּמֵצרֵין מֵטֻל דּהֵנוּן לָא קַוִיו בּדִיַתִקאִ דִּילי אָפ אֵנָא בּסִית בּהוּן אֵמַר מָריָא

Mientras que en la versión del Nuevo Testamento de D.A Hayyim (Daniel Hernandez) denominada “Código (Ir)real” dice:

“Y Yo me desatendí de ellos, dice YHWH”
Carta a los Judíos; Hebreos, C.R, P. 241

Aquí el Matif Ha-Kazav Pablo de Tarso parafrasea al profeta Yirmiyah"u (Jer 31:30-33), dando a entender que la Torah, el primer pacto es defectuoso, el pueblo rebelde, por lo cual Di-s los aborrece (jas veshalom), dando a entender a los apostatas que ellos con su “N.T” o su "Brit jadasha” junto con los gentiles (Rom 2:28; 9:6; 10:12 Tito 1: 1011; Fil 3:2; Gal 3:28 ) están bajo un nuevo pacto, con un “N.T” y ellos remplazaron al pueblo de Israel. (jas veshalom)



La Contestación es: Note el verso 30-33 de Yirmiyoh 31 del Tana”j que dice:

ל הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יי וְכָרַתִּי אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת-בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה.  לא לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת-אֲבוֹתָם בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם  אֲשֶׁר-הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת-בְּרִיתִי וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם נְאֻם-ה.  לבכִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם-יי נָתַתִּי אֶת-תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל-לִבָּם אֶכְתְּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ-לִי לְעָם.  לג וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת-אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת-יי כִּי-כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְּטַנָּם וְעַד-גְּדוֹלָם נְאֻם-יי כִּי אֶסְלַח לַעֲו‍ֹנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר-עוֹד.  {ס}
“He aquí que vendrán días, dice el Etern-o, en que haré una nueva alianza con la Casa de Yisra’el y con la Casa de Yehudah. No conforme al Pacto que hice con sus padres el día en que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Mitzraim (Egipto antiguo), pacto que quebrantaron aunque Yo era su Dueño [ואנכי בָעַלְתִי בָם נְאֻם-ה] sobre ellos, dice el Eterno. Sino que este pacto que haré con la Casa de Israel después de esos días, dice el Eterno Pondré Mi Torah en su esencia de ellos (bekirbabom), y en su corazón (ve'al-libom- en sus voluntades) la escribiré, y seré su Elokim y ellos serán Mi pueblo, y no enseñará más cada cual a su prójimo, y cada hombre a su hermano, diciendo: “Conoced al Eterno”, porque todos Me conocerán, desde el más insignificante de ellos hasta el más grande, dice el Eterno, porque perdonaré su iniquidad, y de su pecado no Me acordaré más”.

El profeta dice: ואנכי בָעַלְתִי בָם נְאֻם- ה (veAnoji Ba’alti bam neum HaShem), Y Yo seré Dueño (ba’alti) sobre ellos, dice el Eterno ( Yirmiyah"u 31:31 al final), nunca dice que el los desechara, o que los aborrece, tal como escribió Pablo y como creen los mesiánicos y cristianos.

El adulterador de Pablo de Tarso que en vez de leer como aparece en la Escritura: ba’alti (בָעַלְתִי) Su Dueño, él lo cambió por la palabra: Bájalti (בָחַלְתִי) que proviene de la palabra “bájal-בָחַל” que significa: repugnar; asquear; aborrecer.

La diferencia es enorme, pues la Torah utiliza la palabra Ba’althi (betayinlamed, tav, yud) que significa: Su dueño, que proviene de la palabra ba’al (בַעַל) dueño.

El estafador Pablo lo lee como: bajalti (bet, jet, lamed, tav, yud), que significa: Yo los aborrecí; ó Yo los asqueo

Tal connotación “cabalista mesiánica” [מעשי כישוף הנוצרים] como afirman los mesiánicos, es para justificar el cambio de una Ayin (ע), por una Jet (ח) y así nos de cómo resultado un mensaje judeo-fóbico, para darle prioridad a los paganos cristianos, así como a los mumarim (מומים-judíos conversos a otra religión) y renegados contra el Eterno quienes trataron de desechar la Torah, así como toda la Mikra’ (Biblia Hebrea) a favor de los Kitbey Yavan HaNotzrim –כתבי יון הנוצרים ó las Escrituras griegas del “N.T”, la cual designaron “Nuevo Testamento” .

De hecho este atrevimiento de adulterar la Escritura se le designa bajo la palabra de Kefirah/כְפִירָה; o herejía la cual está prohibida explícitamente por la Torah:

לֹא תֹסִפוּ עַל-הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם וְלֹא תִגְרְעוּ מִמֶּנּוּ לִשְׁמֹר אֶת-מִצְו‍ֹת ה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם
“No añadieres ni quitareis palabra de cuanto os prescribo, sino que guardareis las Mitzvot (preceptos) del Etern-o vuestro Elokim”
Parasha Vaetjanan; Sefer Devarim 4:2.

La primera ocasión por el gnóstico pagano Marción [Μαρκίων -מרקיון] que respaldo las doctrinas de Pablo de Tarso, quien mostró su actitud judeo-fóbica, además que fue el primer cristiano en elaborar un “Nuevo Testamento”:
·         a los Gálatas- προς Γαλάτες
·         Corintios I y II- Α' και Β' προς Κορινθίους
·         Romanos- προς Ρωμαίους
·         Tesalonicenses  I y II - Α' και Β' προς Θεσσαλονικείς
·         a la iglesia de Laodicea (llamado así a los Efesios )- προς Λαοδικείς (έτσι ονόμασε την προς Εφεσίους)
·         Colosenses- προς Κολοσσαείς
·         Filemón- προς Φιλήμονα
·         Filipenses- προς Φιλιππησίους
Ridículamente hoy los llamados netzarim (netzaritas, nazarenos) desconociendo el origen de su infame libro cuando dicen:

“Cuando hablamos de Kitve Talmidim Rishonim [N.T] nos referimos a todos los escritos que hoy tenemos de los Primeros Discípulos de Yehoshúa [Jesús], donde encontramos recopilados no solo las palabras de Iehoshúa, sino que también las de sus Shlujim (Emisarios) y Manhiguim (líderes)…”

Esta conclusión de estos charlatanes se pondría interpretar como el respaldo judeo-fóbico de Marción, el primer líder paulino que conformo el “N.T”, contra la Mikra’ (Tana”j). Así pues, ¿era el Nuevo Testamento realmente nuevo? Desde luego, era nuevo y herético a los ojos de los judíos tradicionales.

Ahora sobre lo que dice el profeta verdadero – Yirmiyah"u- es que la Torah que será escrito en el corazón de cada judío, esto podría tratarse también en psiquis humana. (Ba’nefesh) en la humanidad completa. Recuerde, que  Yirmiyah"u /Jeremías estaba hablando a los israelitas, no esta hablando a un grupo de cristianos, o nazarenos. 

Yo no sé de usted, pero cada judío que yo conozco, todavía estudia la Torah, y para esto también se necesitan maestros. Pareciera que los cristianos, mesiánicos y netzarim tratarán de enseñarnos sobre su mesias fracasado [Cristou], , por medio de grandes misiones, propagandas, enfocadas para “enseñarnos” con el afán de hacernos en mumarim (conversos a otra religión). 

Esto no es muestra de un nuevo pacto, pero el profeta habla que el Único Di-s pacta con las personas judías en su corazón (en psique humana) la Torah de Mosheh, así como su mente. Esta profecía tiene que ser cumplida todavía, cuando todos nosotros todavía necesitamos de estudiar la Torah para cumplir el convenio eterno.

אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ עַם נוֹשַׁע בַּה מָגֵן עֶזְרֶךָ וַאֲשֶׁר-חֶרֶב גַּאֲוָתֶךָ וְיִכָּחֲשׁוּ אֹיְבֶיךָ לָךְ וְאַתָּה עַל-בָּמוֹתֵימוֹ תִדְרֹךְ
“¡Dichoso eres, oh Israel! ¿Quién es como tú, pueblo salvado por el Eterno el Escudo que te protege y la Espada que te hace triunfar? Y tus enemigos descubrirán sus propias mentiras ante ti y tu pisotearás sus colinas”

Parasha HaBerajah, Sefer Devarim 33:29.