9/02/2010

Zacarías (11:12-13) y Judas Iskariote.


                                                    

Los mesiánicos tendrán que acudir a este pasaje de Zacarías al no encontrar una relación obvia con Yirmiyah HaNabí /Jeremias, por lo cual invito a que se analice este pasaje del Tana”j con el texto hebreo de Mateo (Shem-Tov):


Zejaryah / Zacarías 11:12-13
[12] Y si les parece bien a vuestros ojos, den mi salario; y si no, absténganse. Y pesaron mi salario treinta (monedas) de plata.[13] Entonces me dijo el Etern-o: Ponlo en el tesoro, pues un esplendor apreciado, he tomado sobre ellos. Y tomé las treinta (monedas) de plata, y las puse en la Casa del Etern-o, en el Tesoro.
וָאֹמַר אֲלֵיהֶם אִם טוֹב בְּעֵינֵיכֶם הָבוּ שְׂכָרִי וְאִם לֹא חֲדָלוּ וַיִּשְׁקְלוּ אֶת שְׂכָרִי שְׁלֹשִׁים כָּסֶף.
.וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי הַשְׁלִיכֵהוּ אֶל הַיּוֹצֵר אֶדֶר הַיְקָר אֲשֶׁר יָקַרְתִּי מֵעֲלֵיהֶם וָאֶקְחָה שְׁלֹשִׁים הַכֶּסֶף וָאַשְׁלִיךְ אֹתוֹ בֵּית יְהוָה אֶל הַיּוֹצֵר.
“Y yo les dije: Si está bien a sus ojos, multipliquen mis salarios, pero si no, déjenlo. Así que ellos pesaron para mis salarios treinta piezas de plata. Y me dijo el Etern-o: Arrójalo al alfarero. Y esto es del hombre que forma barro.
ואומר להם אם טוב בעיניכם רבו שכרי ואם חדלו. וישקלו שכרי שלשים כסף.
 ויאמר ה'' אלי השליכו אל היוצר. וזהו מהאדם היוצר חרס

El relato sobre las monedas descripto allí es opuesto al que alude Mateo: Las treinta monedas son echadas al tesoro del templo en Zejaryah / Zacarías y en Mateo se considera “no lícito” hacer eso; tampoco implican el precio por una traición y, menos aún, por la entrega de un hombre.

Este pasaje de Zejaryah está lleno de poesía e imágenes alegóricas identifica a un pastor necio -que deja morir a “las ovejas de la matanza” es decir, a los pobres del pueblo de Israel. La identificación de pastores malos en primer plano aparece desde, luego en este mismo capítulo, en el verso 8 que dice:

“Y corte a los tres pastores en un mes, por cuanto mi alma se impacientó por ellos y sus almas también me odiaban”
וָאַכְחִד אֶת-שְׁלֹשֶׁת הָרֹעִים בְּיֶרַח אֶחָד וַתִּקְצַר נַפְשִׁי בָּהֶם וְגַם-נַפְשָׁם בָּחֲלָה בִי

Estos pastores son claramente los reyes (Yirmiyah 23:1), y en el contexto de Zejaryoh, como de Yirmiyohu se tratan de reyes, con Zejaryoh se identifica que se hable de los reyes: 
a)      Shalum,
b)      Yoshiyahu (Josías) y
c)      Conyahu (Jeconías o Conías),
Tal como aparece en el libro de Yirmiyahu 22: 10-30.
Con el verso 9 dice que el Etern-o no dará su tutoría a estos pastores (reyes), sino cada quien caerá conforme a su mediada, retirando el atributo de noam (simpatía) (10) para deslindar el vínculo entre el reino del norte (Israel), y del reino del sur (Judá) (versos 10 y 14). El verso 11 dice que la simpatía fue anulada a los sectores más privilegiados (ricos) de ambos reinos, y los únicos que pudieron entender este significado fueron los pobres del pueblo, cuyo mensaje era la palabra del Eterno. Sobre el verso 12 el mismo profeta Zejaryoh está hablando en primera persona, no está hablando en tercera persona, por eso que diga: “Y les dije”.  Sobre el precio de treinta siclos de plata (שלשים שקלים), está relacionado con el precio de un esclavo (Sh’mot / Éxodo 21:32), por lo cual el profeta se está comparando como un esclavo, al mismo tiempo que el dinero está destinado al profeta y no a todo el pueblo de Israel. El verso 13 dice que el Eterno le ordena al profeta Zejaryah que las arroje en la tesorería de la Casa del Eterno, cuyo precio fue avalorado por el profeta, por su sueldo, NO por la entrega de un ser humano o una cruxificion. Tal dinero fue destinado para el profeta, tal como dice: “porque es el precio en que (yo) fui avalorado (valorado) por ellos (los pobres)” Se deduce que los pobres valoraron el precio justo (su salario) del profeta (como esclavo), pues según el profeta son los únicos que entienden la palabra del Eterno (ver verso 11).  No está hablando que los sacerdotes hayan juntado esta suma por la redención de los hijos de Israel, por la entrega de un reo –como se piensa en los evangelios- Por el contrario el Profeta Zejaryah está hablando que el dinero destinado para el cómo esclavo, este ha de ir al tesoro del Templo, y esto tiene más sentido al saber que cuando dijo esto el profeta Zejaryah empezaba la construcción del Beith HaMiqdash (Templo) tal como dice Ezra:
Ezra' 5:1-2
“Y los profetas Jagay (Ageo) y Zejaryah (Zacarías) hijo de Iddo profetizaron ante los judíos que había en Yehudah y en Yerushalaim. Profetizaron en el Nombre del Elah Israel (Di-s de Israel).  Y levantóse Z’rubabel hijo de Shealti’el, y Yeshúa (Jesúe) hijo de Yejotzadaq, y comenzaron a construir la Casa de Elaha’ (Di-s) que esta en Irushlem (Yerushalaim), y con ellos estaban los profetas [Hagay y Zejaryoh] de Di-s ayudándoles.”
א וְהִתְנַבִּי חַגַּי נְבִיָּאה וּזְכַרְיָה בַר-עִדּוֹא נְבִיַּאיָּא עַל-יְהוּדָיֵא דִּי בִיהוּד וּבִירוּשְׁלֶם בְּשֻׁם אֱלָהּ יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהוֹן.  {ס} ב בֵּאדַיִן קָמוּ זְרֻבָּבֶל בַּר-שְׁאַלְתִּיאֵל וְיֵשׁוּעַ בַּר-יוֹצָדָק וְשָׁרִיו לְמִבְנֵא בֵּית אֱלָהָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וְעִמְּהוֹן נְבִיַּאיָּא דִי-אֱלָהָא מְסָעֲדִין לְהוֹן.

Tal dinero que exigía el profeta, no era para él, -como ya se ha mencionado- sino que este era para deposito del Tesoro del Templo, según leemos en la literatura rabínica, como en el Sha”s se lee:
Mishnah Masejet Shekalim 5:6
“En el Templo había dos cámaras, una cámara de los secretos, la otra cámara de los utensilios. En la cámara de los secretos, los temerosos del pecado depositaban en secreto (sus donaciones), y los pobres de buena familia se sustentaban a costa de aquellas [donaciones]. En la cámara de los utensilios arrojaban los utensilios todos los que querían hacer una donación voluntaria. Cada treinta días, los tesoreros la abrían. Todo lo dejaban. El resto era vendido y su valor se revertía a la cámara del tesoro del Templo”.
שתי לשכות היו במקדש--אחת לשכת חשיים, ואחת לשכת הכלים:  לשכת חשיים--יראי חטא נותנין לתוכה בחשאי, ועניים בני טובים מתפרנסין מתוכה בחשאי.  לשכת הכלים--כל מי שהוא מתנדב כלי, זורקו לתוכה; ואחת לשלושים יום, הגזברים פותחים אותה.  וכל כלי שנמצא בו צורך לבדק הבית, מניחין אותו; והשאר נמכרין, ודמיהן נופלין ללשכת בדק הבית.

Los reyes (pastores) habían conducido al pueblo de una forma inadecuada, bajo un concepto egocéntrico (Ver Yirmiyah 22:13-15) y avaro, por lo que el mensaje era enfocado no a la gente adinerada sino que estaría enfocado a los pobres de la nación (ver Zejaryoh 11: 11). La antigua administración (antes de la destrucción del Templo), se distinguió por su mezquindad económica y su egocentrismo de los reyes; es por ello que la administración de la nación tendría que estar enfocado en ayudar a menos privilegiados (pobres) (Ibdem 11) para reconstruir el Templo, por lo cual el profeta estipula que los pobres hagan una donación para el tesoro del templo, para que este pase a ser conformado parte del tesoro del Templo y se sostenga ante la vista (administración) de un pastor necio (rey malvado) (Ibidem 13), por eso que diga después el profeta:
“Porque he aquí que levantaré un pastor [“rey”] en la tierra que no pensará en las (ovejas) aniquiladas, ni buscará a las que son jóvenes, ni sanará a las quebrantadas, no apacentará a las sanas, sino que comerá la carne de las gordas, y romperá las pezuñas en pedazos. ¡Ay del pastor inútil que abandona el ganado! Hiera la espada su brazo, y su ojo derecho; del todo se secará su brazo, y su ojo derecho será enteramente oscurecido”.
Ahora bien en la tradición mística el lado derecho del cuerpo está asociado con los aspectos materiales mientras que el izquierdo se refiere a los aspectos espirituales del individuo. Probablemente anuncia Zejaryoh serios impedimentos en la producción de bienes materiales (brazo, trabajo, habilidad artesanal, laboral) y en la visión de dónde obtenerlos (ojo obscurecido). Zejaryah termina su obra anunciando la liberación de Jerusalem, como los anteriores profetas, y la caída y destrucción de las naciones enemigas de Israel.

Es interesante que en el Libro de las Antigüedades de los Judíos de Flavio  Josefo, después de la descripción que hace sobre la  lapidación por parte de los saduceos hacía Jacobo el “Justo” 
יעקב הצדיק, los herodianos saquearon los diezmos de los sacerdotes pobres por parte de los principales sacerdotes ricos, Josefo  refiere a Salulus (Shaul =Pablo) quien es el que conduce este alborotó en Yerushalaim.

Pablo de Tarso habla a los herodianos residentes del Imperio Romano y a los romanos –pues los judíos fueron expulsados del Imperio Romano en el año 49 e.c (Adversus Paganos VII 6, 15: anno eiusdem nono expulsos per Claudium urbe Iudaeos Iosephus refert) por el emperador Claudio (ver: Historia Romana 60, 6,6)- es por ello que diga lo siguiente:
Carta a los Romanos 13:1-2
“Todos deben someterse a las autoridades públicas, porque no hay autoridad que no haya establecido Di-s. Las que fueron establecidas por él. Por tanto el que se opone a la autoridad [romana] se rebela contra lo que ha instruido Di-s, y los que obran así se condenan a sí mismos [bajo la legislación romana]”.
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ Θεοῦ• αἱ δὲ οὖσαι ἐξουσίαι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν, ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ Θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν• οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρῖμα λήψονται

Esto significaría que los primitivos mesiánicos obedecieron las palabras del RaShaul (Pablo) cuando el rasha de Vespasiano y Adriano estipularon lo siguiente, a todos los judíos como dice Flavio Josefo que la recolección del medio shekel destinado para el tesoro del Templo cesó con la destrucción del Templo, ya que por orden de Vespasiano, la costumbre se impuso como ley de estado, únicamente que ahora la recaudación fue destinada para el templo de Júpiter capitalino de Roma y constituyó el llamado Fiscus Iudaicus (Bellum Iudarum 7, 6.6), por lo cual esto se entiende que los nazarenos (notzrim. Netzrim, natzratim) no entraron en la segunda guerra judía contra Roma, porque ellos tenían que apoyar al Imperio Romano, así como a las leyes de este sucio Imperio, y sobre todo a cumplir lo que dijo Pablo:
“Por tanto el que se opone a la autoridad [romana] se rebela contra lo que ha instruido Di-s” 
 Seguramente ellos obedecieron al emperador, así como también ellos se inclinaron al Júpiter Capitolino de Roma para seguir las reglas del Imperio.
Si bien el mismo Pablo pudo haber pasado como el mal pastor descrito por el Profeta Zejaryoh, tanto como hurtador, como asesino, y como asimilado a la cultura europea. Para rematar la No profecía que “cumplió” Yehuda Ish K’rioth  sobre Yesh”u, en los textos cristianos se contradicen en su leyenda:
Código (Ir)real, Mateo  27: 3-5
Código (Ir)real,  Hechos 1:18
“Entonces Yehudah, el que lo traicionó, viendo que había sido condenado, hizo teshuváh y restituyó las treinta piezas de plata, devolviéndolas a los principales de los cohanim y jueces lego tomados de entre el pueblo diciendo: “Peque, entregando sangre inocente”. Pero ellos dijeron: ¡Que nos importa eso a nosotros? ¡es tu problema! Y arrojarando las piezas de plata en el atrio del Bet Hamikdash, se retiró y saliendo de allí, fue y se ahorcó. Mas los principales de los cohanim, tomando las piezas de plata, dijerón: No es legalmente apropiado recibirlas como parte del tesoro, por cuanto es precio de sangre”, y habiendo tomado consejo, compraron con ellas la Parcela del Alfarero y lo apartaron como cementerio para los turistas. Por lo cual fue llamada Sadei Damah, hasta hoy.”
“Este (Yehuda Ish K’rioth), pues con el salario de su iniquidad adquirió [él] un campo, y se colgó de su cabeza y estuvo hinchándose hasta que reventó y todas sus entrañas se le salieron. Y fue notorio a todos los habitantes de Yerushalaim, de tal manera que aquel campo se llama en su propia lengua, Aceldama, que quiere decir, Campo de sangre”.

¿Qué aprendemos de esto?:
1)     Que los sacerdotes nunca aceptaron las monedas.
2)     Que según Mateo los sacerdotes compraron el campo, pero Lucas en el Libro de los Hechos dice que lo compro Judas y se ahorco en este.
3)     Que según Mateo el campo se llama Sadei Damah, pero Lucas dice que se llamaba Aceldama.
Por lo que se en arameo para decir Campo de Sangre es: D’dema Adma’ [דדמא עדמא] (ver: Peshitta Matheo 27:8) y en el arameo de Lucas es: Akeldama [אסלדמאἈκελδαμᾶ], cuya palabra no significa nada, menos la palabra que trata de dar el Pr. Delitshz: Jakal Dema’ [חֲקַל דְּמָא] cuya palabra no es aramea, ni hebrea, incluso para decir lo que tratar de decir en hebreo es: Sedeh HaDom [שְֹדֵה הַדָּם ] y en arameo es: 'Kuryat Dem' [קוּריַת דֵּם] por lo que resulta raro, del origen de dónde saca Mateo y Lucas el supuesto hebreo o arameo para decir tal cosa, o tal vez se trate de dos lugares distintos. Lo que sugiere el Ja”mor D. A Hayyim, en su versión fantasiosa es que el campo se llame: Campos sangre (Sadei Damah).  Que sería un tercer lugar.
Por otra parte quisiera enfatizar el texto encontrado por S.M Stern y analizado por el Prof. Shlomoh Pines Z”L (Tatbit) dice que Yehudah Ish-Kerioth entrego aun hombre que no era Yeshú –por lo tanto no se cumplió una de las supuestas “profecías”- sino que él entrego a otro hombre, el mismo texto dice:
Tathbit 66 a-b
Entonces Yehudah Ish-Keriot se encontró con los otros judíos y les dijo: ¿Qué hizo con el hombre que ustedes lo detuvieron ayer? Ellos le dijeron: “Nosotros lo colgamos”. Y Yehudah estaba asombrado en esto, y pensó (el asunto) que fuera verídico (istab'ada). Pero ellos le dijeron: " Nosotros lo hemos hecho. Si usted quiere conocerlo (con seguridad), vaya a un cierto  lugar de cacho de melón. Él fue allí, y cuando él lo vio, él dijo: " Él es un hombre  inocente". Él insultó a los judíos, consiguió nuevamente las treinta monedas que ellos lo habían dado como un premio y lo tiro enfrente de sus caras. Y él fue a su (propio) la casa y se estranguló. '
כשפגש את יהודה איש קריות את היהודים הוא אמר להם: "מה אתה עושה עם האדם שלקח לך אתמול?" הם אמרו, "אנחנו צלבנו אותו". [יהודה] נדהם זה, מוצא את זה לא יאומן. אז הם אמרו לו, "אנחנו צריכים לעשות את זה. אם אתה רוצה להיות בטוח בזה, לך לשדה המלונים של כך וכך. "כשהוא הגיע לשם, הוא ראה [האדם] ואמר," זה דם חפים מפשע. זה דם טהור. "הוא העליב את היהודים והוציא את שלושים דירהם שהם נתנו לו כמתווך, זרקו אותה על פניהם והלכו לביתו. אחר כך הוא תלה את עצמו

عندما اجتمع يهوذا الاسخريوطي اليهود فقال لهم: "ماذا فعلت مع الرجل الذي كنت بالأمس؟" قالوا: "نحن صلبوه." [يهوذا] استغربت هذا، تجد من لا يصدق. ذلك بأنهم قالوا له: "لقد فعلت ذلك. إذا كنت تريد أن تكون متأكدا من ذلك، انتقل إلى حقل البطيخ من فلان وفلان "، وعندما ذهب إلى هناك، رأى [الرجل] وقال:" هذا هو دم الأبرياء. هذا هو الدم النقي "، وأهان اليهود وبرز فيها ثلاثين درهما أن أعطوه كوسيط، رمى بها في وجوههم، وتوجه الى منزله. ثم قام بشنق نفسه 



Esta fuente  indica que no crucificaron (colgaron) a Yesh”u, pero si demuestra que colgaron a otro hombre (ver Tathbit 66ª), y sugiere que Yehudah señalo al hombre incorrecto. Es probable que, según la interpretación dominante, la cuenta no implicó a Yesh”u no fue crucificado. Aun así hemos visto que Yesh”u no ha satisfecho alguna profecía. Y no puede ser el “Mesías”.