![]() |
Circumcision, from 'The Rothschild Miscellany', |
Los mesiánicos dirán que el pasaje de Marcos 1: 2 (Crf. Mat 3:1; Luc 3:2) es una profecía que la vinculan a Yeshayoh HaNavi, en sus escritos se lee:
“Como está escrito en Yeshayahu HaNavi: “Hinenei,
envió mi mensajero delante de tu rostro el cual prepararé el camino para ti.
Voz que clama en el desierto preparad el camino del Eterno, ¡Haced derechas Sus
sendas!”
Código
Real, Meir (Marcos) 1:2, p. 67. [1]
La
Contestación es: En primer lugar
las citas que dan los antiguos cristianos fue para justificar sus errores, y su
ignorancia, pues ponen las palabras “profetas”, para evitar la vergüenza de
decir que Marcos utiliza Malaquías e Isaías. Aun así el mismo texto hebreo los
delata, en Malaji / Malaquías 3:1 dice:
הנני שלח מלאכי ופנה-דרך לפני ופתאם יבוא אל-היכלוההאדון
אשר-אתם מבקשים ומלאך הברית אשר אתם חפצים הנה-בא אמר ה צבאות
“He aquí que envío a Mi mensajero, el cual
preparará el camino delante de Mí. Y el Eterno, a quien buscáis, vendrá
en seguida a Su Templo, (mediante) el mensajero del Pacto (de la circuncisión),
en quien os complacéis. He aquí que viene, dice el Eterno –de los ejércitos”.
Si logran percibir la diferencia entre
el “profeta” que habla Marcos 1:2, y lo que verdaderamente habla Malají HaNavi,
existe una gran diferencia, pues el profeta dice: “He aquí que envió a Mi
mensajero, el cual preparará el camino delante de Mí” Dice claramente que
el Eterno enviara a Su mensajero delante de Él. Mientras que la versión de
Marcos[2] dice: “preparara tú camino delante de
ti”, indicando como si hubiera otra persona fuera del Eterno (jas
veshalom ¡) y donde los incautos caen en este juego de palabras. Es claro
que Marcos manipula lo que verdaderamente dice el profeta.
Según lo escrito por el profeta la
gente buscara al Eterno, y Él vendrá enseguida a Su Templo (mediante) el
mensajero del Pacto. El “Mensajero” al cual se refiere Malaquías 3:1 es Eliyah"u
HaNavi, como Malají’ continua diciendo:
“He aquí que os envió a Eliayah (Elías) antes
que venga aquel día grande y terrible del Eterno. Y hará volver el
corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a sus padres, para
que Yo no venga a herir la tierra con mayor destrucción”
Por
lo cual se deduce que el Mensajero del Pacto (מלאך הברית) de la Circuncisión sea
Eliyah"u (Malaquías 3:1). [3]
Se ha de resaltar, que en cuanto al tema de la circuncisión,
los cristianos desprecian el mandamiento de la circuncisión, tal postura es la
viva antítesis de Malaquías 3:1 a pesar de eso, tal postura es respaldada tanto por mesiánicos
y natzartim quienes apoyan la ideología del mundo greco-romano, la
cual impulso que los judíos recrearán un prepucio ficticio, tal como dice
Flavio Josefo:
παρεκάλεσαν οὖν αὐτὸν ἐπιτρέψαι αὐτοῖς οἰκοδομῆσαι γυμνάσιον ἐν Ἱεροσολύμοις. συγχωρήσαντος δὲ καὶ τὴντῶν αἰδοίων περιτομὴν ἐπεκάλυψαν, ὡς ἂν εἶεν καὶ τὰ περὶ τὴν ἀπόδυσιν Ἕλληνες, τά τε ἄλλα πάνθ᾽ ὅσα ἦναὐτοῖς πάτρια παρέντες ἐμιμοῦντο τὰ τῶν ἄλλων ἐθνῶν ἔργα.
Y cuando se les había
dado licencia, sino que también escondieron su circuncisión de sus genitales,
que incluso cuando estaban desnudos que podrían parecer griegos. Por
consiguiente, lo habían dejado todas las costumbres que pertenecían a su propio
país, e imitaron las prácticas de las otras naciones.
Flavio Josefo, Antigüedades
de los Judíos, Libro XII, 237.
De esto que los rabinos en el año 140, (ver Shabat 133a)
reprobarán esta práctica y los que regresarán, tendrían que hacer una operación
llamada periá (lit. descubrir), que consta en arrancar
todo el prepucio ficticio que cubre el glande. El objetivo con esto era que no
quedara absolutamente nada de carne del prepucio y de ninguna manera el
circunciso pudiera ser en un futuro igual a un incircunciso.
Pablo de Tarso apoyo tal jok (ideología) y así
favoreció a la política pagana del Imperio Romano, tal como es documentado en
los escritos latinos de Digesto LXVIII 8, 4,2; Cfr. Suetonio, Domiciano 7,
1 así como la ideología de los griegos (1 Macabeos 1:64), cuando Pablo
afirmo lo siguiente:
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστι, καὶ ἡ
ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν Θεοῦ
“¿Fue llamado alguien
circuncidado? No disimule. ¿Ha sido llamado alguno en
incircuncisión? No se circuncide. La circuncisión nada es y la incircuncisión
nada es...”
1 Corintios
7:19
Por otra parte, el líder de la secta protestante de
los natzratim comente:
“LA CIRCUNCISION, YA SEAN
DESCENDIENTES DE ISRAELITAS QUE HACEN T’SHUVA, O GENTILES QUE VIENEN A FORMAR
PARTE DE ISRAEL’. La respuesta a la pregunta ¿Es necesaria la
circuncisión en la carne de un adulto para ser Israel? es: No es necesaria bajo la Nueva
Alianza establecida por el Eterno por medio del Mashiaj…”
Ariel Frías, Comentario sobre Hechos
15.
Claramente la tendencia nazaretea, se opone a lo
que ordena y dicta la Torah sobre el pacto eterno, en tal caso, esta secta solo
mantiene el Statu Quo del cristianismo, induce a que judíos seducidos por esta
fe, sean susceptibles a estar en la
sección de minim (herejes pro-helenistas) y por tanto, no
tener parte en el Olam Haba’ (Mundo Venidero).
Regresando al tema del profeta (Malaquías),
dice que Eliyah”u quien esta destinado a predicar en la
Era Mesiánica (Maljuth HaShamaim, Yimot HaMashiaj), al
mismo tiempo que el tercer Beith HaMiqdosh (Templo) vuelva a
ser centro de adoración divina como se alude en Malají’ 3:4:
וְעָרְבָה לַיי מִנְחַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם
כִּימֵי עוֹלָם וּכְשָׁנִים קַדְמֹנִיֹּת.
“Entonces las ofrendas de Yehudah y de Yerushalaim
serán aceptas al Eterno como en los días remotos y como en los años antiguos”
Mientras que el Brit Jadashah (“Nuevo
Testamento”) afirma que el “Mensajero” fue el primo de Yesh”u,
Yojanan ben_Zejaryah, quien era una reencarnación de Eliyahu HaNavi para preparar
el camino de Yesh”u, como lo dice, como lo dice el Evangelio Hebreo de Mateo
de Ibn Shaprut:
[7] ויהי המה הולכים ויחל יש''ו לדבר אל החבורות מיוחנן. לראות מה יצאתם במדבר קנה מושלכת ברוח?
[8] או מה יצאתם לראות? התחשבו שיוחנן אדם לבוש בגדים רבים? הנה לובשי הבגדים רבים בבתי המלכים.
[9] א''כ מה יצאתם לראות נביא? באמת אני אומר לכם שזה גדול מנביא.
[10] זהו שנכתב בעדו הנני שולח מלאכי ופנה דרך לפני.
פרק מ''ז
[7] Sucedió que mientras ellos caminaban, y
Yesh”u comenzó a hablar a las javurót acerca de Yojanán. ¿Que salieron a ver
ustedes en el desierto, una caña tirada por el viento?[8] ¿O que vinieron a
ver? ¿Piensan que Yojanán era un ser humano vestido en ropas
nobles?
[9] He aquí que aquellos que visten ropas nobles
están en la casa de los reyes. Si es así, ¿Que salieron a ver, un naví? En
verdad yo les digo a ustedes que este es mayor que un naví.
[10] Este es él, sobre quien está escrito: He aquí
Yo envío Mí mal’áj, y él preparará el camino delante de Mí. (Cfr. Mal’ají 3.1).
Evangelio de Mateo Hebreo Shem-Tov 47:
7-10; Cfr. Mateo Griego11:7,10-.
Sin embargo, el mismo Yojanan negó ser
Eliyah"u HaNavi como dice Yojanan 1: 21:
“kai
hrvthsan auton, Ti oun; Su HliaV ei; kai legei, Ouk emi. O profethV ei ou; kai
apekriqh, Ou”.
וישאלו אתו מי אפוא אתה האתה אליהו ויאמר אנינני האתה הנביא ויען לא
“Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú
Eliyah"u? Dijo: No soy (Eliyah"u). ¿Eres tú el profeta? Y considero:
No (lo soy)”.
Además, en ningún lado del N.T. afirma
Yojanan intento reconciliar padres e hijos. Yojanan fue ejecutado como criminal
por parte de los herodianos (Mati 14: 6-12; Marcos 6:19-29), parientes
de Pablo de Tarso, y esto no es precisamente el inicio de la
Era Mesiánica, incluso el mismo Yojanan no considero a Yeshua como Mesías,
pues Yojanan envía su delegación a preguntar los siguiente:
“envió a dos de sus estudiantes a preguntarle:
“¿Eres tú aquel que ha de venir (el Mesías), o esperamos a otro?
Mati 11:3
Por lo que deducimos que Yojanan no se
consideró como Eliyah (Elias), y por lo tanto no cumplió ninguna profecía, además
que él no considero a Yeshú como Mesías.
Por último, los mesiánicos trataran de
recuperar la profecía de Yeshayoh 40:3, para ajustarla a su evangelio. Sin
embargo sucede el mismo problema de explicación, así como de anacrónica sobre
el contexto que se desarrolla.
Yeshayah"u 40:3 dice:
קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו בערבה מסלה לאלהינו
“Una voz que clama en el desierto dice:
“Abrid camino al Eterno. Preparad en el desierto un camino para nuestro Di-s”.
Incluso si yuxtaponemos la traducción
del griego al hebreo, realizada por el hebraísta Frantz Delitshz sobre el Evangelio
de Marcos, encontramos una peculiaridad:
קול קורא במדבר פנו דרך יי ישרו מסלותיו
“Una voz que clama en el desierto dice:
“Abrid camino al Eterno –YY- Preparad
sus caminos”.
Si se dan cuenta, Marcos manipula la
última parte de las palabras de Yeshayah, quien sustituye las palabras: ‘Yashru
bo’arabah mesiloh Le’Eloheinu’- Preparad en el desierto
un camino para nuestro Di-s”.ישרו בערבה מסלה לאלהינו, por las palabras: Yashru Mesilothaw-Preparad sus caminos (ישרו מסלותיו) y no incluye las palabras: Le’Elohenu (para
nuestro Di-s- לאלהינו), lo que
nos da como resultado, en que de nuevo los textos del N.T son corruptos y susceptibles
a la manipulación literaria.
Ahora si recurrimos a la interpretación
que se daba sobre Yeshayahu 40:3 en la época del Segundo Templo, tenemos la del
grupo de los B’ne Tzadoq (esenios de Qumrán), con el texto denominado, Serek HaYahad o
Regla de la Comunidad (1QS), en la que encontramos una explicación
sobre el pasaje de Yeshayah"u 40:3, en el Serej HaYahad סרך היחד 8:10-16
que dice:
בעצת היחד שנים עשר איש והכוהנים שלושה
תמימים בכול הנגלה מכול
התורה לעשות אמת וצדקה ומשפט ואהבת חסד
והצנע לכת איש אמ רעהו
לשמור אמונה בארצ ביצר סמוכ ורוח נשברה
ולרצת עוון בעושי משפט
וצרת מצרפ ולהתהלכ עמ כול במדת האמת
ובתכון העת בהיות אלה בישראל
וכונה עצת היחד באמת למטעת עולם בית קודש
לישראל ומיד קודש
קודשים לאהרון עדי אמת למשפט ובחירי רצון
לכפר בעד הארצ ולהשב
לרשעים גמולם היאה חומת הבחן פנת יקר בל
יזדעזעו יסנד ותיהו ובל יחישו מםקומם
מעון קודש קודשים
לאהרון בעדת כולם לברית משפט ולקריב רוח
ניחוח ובית תמים ואמת בישראל
והיו לרצון לכפרו בעת הארצ ולחרוצ משפט
רשעה ואין עולה
להקם ברית לחוקות עולם בהכון אלה ביסוד
היחד שנתים ימים בתמים דרך
יבדלו קודש בתוכ עצת אנשי היחד וכול דבר
נסתר מישראל ונמצאו לאיש
הדורש אל יסתרהו מאלה מיראת רוח נסוגה
ובהיות אלה ליחדבישראל
בתכונים האלה
יבדלו [...]מ[...]תוך מושב הנשי העול
ללכת למדבר לפנות שם את דרכ הואהא
כאשר כתוב במדבר [...]פ[...]נ[...]י דרכ
**** [...]ישרו בערדה מסלה לאלוהינו
היאה מדרש התורהצוה ביד מושה לעשות ככול
הנגלה עת בעת
וכאשר גלו הנביאים ברוח קודשו
“…Para establecer un pacto según los estatutos
eternos. Por favor de Di-s harán expiación por la tierra y apresurarán el
juicio contra la impiedad, de modo que ya no haya más iniquidad. Cuando
éstos hayan sido confirmados en los fundamentos de la
Comunidad (Yahhad) dos años en cuento a la integridad de su
conducta, serán apartados como santos entre los hombres que forman el consejo
de la comunidad, y todo lo que se ha mantenido oculto para los israelíes, pero
se ha sido hallado por quien investiga, no se les deberá ocultar a ellos, por
temor al espíritu de apostasía.
Cuando sucedan estas cosas para la comunidad en
Israel, de acuerdo con estos preceptos establecidos, deberán separarse de en
medio de la habitación de los injustos, para retirarse al desierto a preparar
el camino de Él (Di-s), como esta escrito: “Una voz que clama en el desierto
dice: “Abrid camino al Eterno –YKWK--.
Preparad en el desierto un camino para nuestro Di-s” (Yeshayoh 40:3) Tal es el estudio de la
Torah [que] Di-s ordenó por conducto de Mosheh, a fín de practicar todo lo
que se ha revelado de tiempo en tiempo, y según lo que los profetas revelaron
inspirados por la sagrada inspiración de Di-s”.
Ninguno de los Osei HaTorah o
esenios, hablaron sobré la preparación
de un camino para un Mesías, por el contrario es la preparación de los Bene
Israel, para abrazar la Torah al más elevado nivel de K’dushah (santidad).
Explica el Profesor Robert Eisenman de
la Universidad de California, que probablemente el propósito de Yojanan
ben-Zejaryah, fuera mal visto por los herodianos, debido a que Yojanan reprobaba
la idea que los matrimonios mixtos, la cual fundamentaba sobre lo escrito en Devarim
25:5; Sheter Domosheq 5:1-11 y Mati 14:3-5, la cual estaba ligada con la
Halajah qumraní contra los lazos de Beliyal (maldad) (ver Sheter
Domosheq; CD-A; 6QD (5:1-11), en el buen estilo de Deuteronomio en el
Rollo del Templo [Megilath HaMiqdosh-מגלית המקדש -] y el documento de Tzadokita con la
proscripción en poner "a un extranjero encima usted" y "multiplicar
esposas," y la interdicción adicional en los extranjeros que se casan,
todos con las consecuencias importantes donde se refiere Herodianos.
En el extremo del Rollo del Templo
[Megilath HaMiqdosh] se desarrolla más generalmente e introduce la
proscripción en la unión con las sobrinas. En muchos de los ejemplos antedichos
con respecto al comportamiento de los Herodianos, este último formas a la parte
integral del problema. Herodias, hermana de Agrippa I, morada no con uno, sino
dos tíos, y en el mismo tiempo incurre en la condenación en divorcio por lo
menos dos veces. La especulación del Nuevo Testamento a pesar de que, la unión
del levirato tiene muy poco que hacer con problemas referente a la fe.
Esto iba contra el acomodo doctrinal de
Pablo de Tarso, en donde judíos y gentiles podían tener cabida así como unión
sexual (1 Corintios 12:13). Pablo favorable por lo tanto a los Romanos y a
los Herodianos con aspectos prácticos a favorecer la usanza romana, es por eso que se ve en la necedad de extender sus
actividades misioneras en el Mediterráneo
Como hemos visto, que ni la historia,
ni la profecía, indican que Yojanan haya satisfecho estos pasajes como un
anuncio del “Mesías.
[1] Esta
versión según es extraída de la versión de Frifser Frantz Delitzsh –ver p.
pagina 35 Código Real-como dice D.A Hayyim (Daniel Hernández), sin embargo
esto es una mentira, pues en si es extraída de la versión cristiana de la
Biblia Cristiana de Reina-Valera 60, pues la versión hebrea de
Delitsz se lee claramente en el verso 2:
ככתוב בנביאים
הנני שלח מלאכי לפניך ופנה דרכך לפניך קול קורא במדבר פנו דרך יי ישרו מסלותיו
Su traducción sería:
“Como
está escrito en los profetas: He aquí que envió a Mí mensajero delante de ti y
preparara tú camino delante de ti.” Voz que clama en el desierto preparen
camino para el Eterno, ¡Hagan derechas sus sendas!”
El autor de este evangelio (Marcos) esta
parafraseando a Yeshayoh (40:3), así como al profeta Malaji (Malaquías 3:1). Y
si bien en ambas versiones (Delitzsh y Hernández) coinciden que es un cumplimiento
de una “profecía” y de tal enseñanza los mesiánicos aprenden que Yojanan tenía
que preparar camino para el “Mesías”, y que el Mesías debería de ser “divino”,
pues según esta profecía dice que Yojanan tenía que preparar camino
delante de él (Mesías-divino) porque dice: “el cual prepararé el camino
para ti” y “Voz que clama en el desierto preparad el camino del Eterno,”
Por lo cual deducen que la misma trinidad será
anunciada por Yojanan, lo cual los mesiánicos defienden tal concepto pagano.
(ver. Israel Misterio y Revelación por Dan Ben Abraham.)
[2] En el año 1972m
tras el descubrimiento del Siglo XX, en las cuevas de Qumran, se encontró en la
Cueva 7 de Qumran el papiro 7Q5, que hace referencia al evangelio griego de
Marcos (6:52), y cuya vasija donde estaba contenido, estaba firmada con letras
hebreas con el nombre de: רומא (Roma), indicándonos el nombre de procedencia del pergamino.
Esto concuerda con lo escrito en nuestra fuente (Tathbit 71a) que dice
que los evangelios fueron escritos en el Imperio Romano con el fin de favorecerlo,
por eso que Marcos fuera discípulo (ver. Hech 21:25; 13.1-5) del apostata Pablo
de Tarso.
Incluso, el evangelista Lucas (Lucano de Cirene) escribió su
evangelio a un pro-saduceo-herodiano, a Teofilos ben Janan,( Θεοφίλῳ- תיאופילוס בן חנן) tal como dice Lucas 1:3. Lucanos de Cirene también fue
inspirado por las predicas de Saulus Ben- Coztobaro ó Pablo de Tarso (Ver
Hechos 1:1; Col 4:14; 2 Ti 4:11)
Teofilos Ben-Janan, no es otro que uno de los sacerdotes saduceos
pro- herodianos, que estuvieron a favor del Imperio Romano en los años 30 al 41
e.c (3790-3781 לבה"ע) como dice Flavio Josefo (Josephus, Antiquities of the Jews,
xviii, 123; xix 297. (xviii. 5, § 3), lo que indica que este sería otro
evangelio pro-romano, pro herodiano y como consecuencia un evangelio
judeofobico, presentando a un Yeshu HaAvud, como lo ha pintado por siglos la
Iglesia.
[3] Es por eso,
que en el momento de la circuncisión, al bebé se le pone en una silla
alta, al niño especialmente se le pone
en “la Silla del profeta Eliyah"u” pues tradicionalmente se invita al
profeta que Eliyohu a cada circuncisión; en hebreo: בריתו
של אברהם אבינו, “El pacto de
nuestro padre Abraham”.
El profeta dice que las gentes se alegrarán por el Mensajero del
Pacto de la Circuncisión, y las únicas personas que veo que se alegran por este
pacto, por quitar el prepucio de la carne de sus hijos, son nuestra gente, la
gente judía, ya sea para los recién nacidos o a conversos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!