7/27/2013

פרק צ''ו-Capítulo 96 La Cátedra de Mosheh y el lashon Hará de Yeshu contra los Jajamim

BS"D


פרק צ''ו

[1] אז דבר יש''ו אל העם ואל תלמידיו
[2] לאמר על כסא משה ישבו הפירושים והחכמים.
[3] ועתה כל אשר יאמר לכם שמרו ועשו ובתקנותיהם[1] ומעשיהם אל תעשו שהם אומרים והם אינם עושים.
[4] ודורשים ונותנים משאות גדולות לא יוכלו לסובלם והם אפי' באצבעם אינם רוצים לנוע.
[5] וכל מעשיהם עושים למראה  עינים ולובשים מלבושים יקרים וציציות נקראים פִיבְ''לִיאוֹס גדולים
[6] אהבים להיות מסובים ראשונה בבתי משתאות ולהיות מושבם בבתי כנסיות בראשונה
[7] ולהשתחוות להם בחוצות ולקוראם רבנים.
[8] ואתם אל תרצו להיות נקראים רבנים. אחד הוא רבכם וכולכם אחים.
[9] ואב על תקראו לאדם על הארץ. אחד הוא אביכם שבשמים.
[10] ואל תקראו רבנים שרבכם אחד הוא המשיח.
[11] הגדול ביניכם יהיה משרת אתכם.
[12] ואשר יתרומם ישח ואשר ישח ירום.




[1]             Probably should be וכתקנותיהם, a ב/כ interchange. Note that other manuscripts have the כ.

Capítulo 96

[1] Entonces Yesh”u habló al pueblo y a sus discípulos,

[2] diciendo:

'Sobre la cátedra de Mosheh (כסא משה) se sientan los Perushim (explicadores de la Torah) y los Jajamim (Sabios)'.

[3] Y ahora todo lo que les digan guardarlo (שמרו) y háganlo (ועשו); [pero] en sus Takanot (Mitzvot D’Rabanan, legislaciones positivas) y en sus ma’asim (precedentes) ¡no las hagan! Porque ellos dicen y no hacen.

[4] Y ellos exigen y dan grandes cargas  y ellos no pueden tolerar; y ellos ni si quiera con  sus dedos no quieren moverse.

[5] Y todas sus ma’asim (obras), las hacen para aparentar, y visten ropas caras para ser llamados: Grandes Fib”lius (Flavius-פִיבְ''לִיאוֹס).

[6] Aman estar sentados en los primeros asientos de las Casas de Banquetes, y para que se sienten en las primeras Bate K’nsiot (Iglesias).

[7] Y para que se inclinen ante ellos en las calles y los llamen: ‘rabanim’ (rabinos).

[8] Y ustedes, ¡no anhelen ser llamados ‘rabinos’! Uno es su rabino de todos los hermanos.

[9] Y que ningún hombre los llamen ab (patriarca) en la tierra. Uno es su Padre que está en los Cielos.

[10] Y ¡no los llamen rabinos a sus maestros! Uno es el Mashiaj.

[11] El grande entre ustedes, tendrá que ser el criado de ustedes.

[12] Y el que se enaltece será humillado, y el que se humilla será exaltado.

Comentario.

Es interesante que el ataque que incurre Yeshu contra los Perushim (explicadores de la Torah) y Jajamim (Sabios), no solamente fue en aras de descalificar, y de burlarse de aquellos que decretaron "gezerót" (decretos  negativos), "takanót" (decretos positivos) y "minhagót" (costumbres), los cuales se habían extendido a través  de todo el  Pueblo de Israel en cada lugar donde vivían durante la época de Beit Sheni (Segundo Templo).

Ante tal acción, la facción de los caraitas contemporáneos se han atrevido a decir que Yeshu fue un prototipo de ‘caraita’ del siglo I de la Era Vulgar, tal como lo explica el caraita Nehemia Gordon, quien a su vez cita al sabio caraita Ya’acov Kirkisani, en la que se menciona que Yeshu fue un “buen judío” conforme a la enseñanza de Tzadok y Anan, como menciona:

וקבוצה מן הקראים טענה שישוע היה צדיק ונהג בדרכיהם של צדוק וענן
“Algunos de los caraítas dicen que Yeshúa era un hombre bueno y que seguía los caminos de Zadok, Anán, y otros; y que los rabanitas conspiraron contra él y lo mataron del mismo modo en que intentaron matar a Anán, pero sin éxito”

Ya’acov Kirkisani p. 42-43- יעקוב קרקסנאני, כתאב אלאנואר ואלמראקב

Según Nehemia Gordón, los tzdukim (saduceos) eran la versión primitiva de los antiguos caraitas, debido a “que todos los Saduceos eran unánimes en su devoción a la Torá y en su rechazo a las innovaciones farisaicas” (Gordon Nehemia, El Yeshua Hebreo Frente al Jesús Griego, p. 72), además menciona que Kirkisani también comparaba a Yeshúa con el caraita Anan, debido a que ambos “se opusieron a las leyes artificiales de los rabinos e intentaron volver al pueblo a la Torá”. Esta misma postura la sostenía el sabio caraita Yehudah Hadassi de Constantinopla en el Siglo XII, quien explica en uno de sus libros ‘אשכל הכפר- Eshkol HaKofer lo siguiente:

Eshkol HaKofer, p.436
אשכל הכפר
´Los conocedores de la Torah, los Bene Mikra (Caraitas), dicen que Yeshua (Jesús) fue un hombre corregido (מתוקן), Jajam (sabio), y tzadik (justo), y en sus caminos desde su inicio se comportó con rectitud. Y [estuvo] en el camino de los Tzdukim (Saduceos) y Betosim (betuseos), tal como fue su corazón; [quien también] prohibió el divorcio (הגירוש), siendo un Ma’aseh (precedente) como el que prohibieron los tz’dukin (saduceos).
יודעי תורה בני מקרא אומרים כי ישוע איש מתוקן וחכם וצדיק בדרכיו מתחילה היה לפני ישרים.  ומדרך צדוקים וביתוסים היה בליבו לגמרים ואסר גם הגירוש מעשה כמו שאסרו צדוקין

Tal hipótesis se fundamenta en lo que se lee en el presente capítulo del Evangelio Hebreo de Mateo, sobre el tema de la prohibición de seguir las Takanot y Ma’asim, y es por ello  que los caraitas durante la Edad Media veían en Yeshu como un antiguo tz’doki (saduceos), o un antiguo “caraita”, quien se opuso a los antecesores de los rabinos; sin embargo desde el punto de vista del judaísmo rabínico, tal hipótesis, añadiría un elemento más a nuestro estudio sobre el Evangelio Hebreo de Mateo (Shem Tov) en el cual a Yeshu se le podría tipificar el ser un kofer-Torah (desviado de las tradiciones judías-כופר), semejante a los tz’dokim y betosim.

Sin embargo a pesar del ánimo de lucro que tiene el caraita Nehemia Gordon, con los mesiánicos y nazarenos sobre esta sección de Mateo del Shem-Tov, así como de las especulaciones caraitas de la Edad Media, existe otra fuente antigua que nos proporciona cierta información con la cual elimina la bonita hipótesis caraita. Yeshu no aparece como un buen saduceo (antecesor de los caraitas), por el contrario también ataca a los cohane tz’dukim  (sacerdotes saduceos). Esta fuente data del siglo VII de la Era Vulgar, fue encontrada por el Profesor Sh'muel Miklos Stern (S. M. Stern שמואל מיקלוש שטרן) en Istanbul Turquía, y fue analizado por el Pr. Shlomo Pines Z”L (שלמה פינס ז"ל; http://www.shlomopines.org.il/ ) quien fue profesor de la Academia de Ciencias y Humanidades de Israel, tal documento se llama 'Tathbit Dala'il Nubuwwat Sayyidina' (تثبيت دلائل النبوة) cuya autoría corresponde a 'Abd Al-Jabbar AlHammani' (عبد الجبار الهمداني-עבדול ג'באר אל חמדני) correspondiente a “Los procedimientos de la Academia de Israel de Ciencias y Humanidades II, No.13” con el título de:


En tal versión se lee que Yeshu realizo ciertas descalificaciones hacia los rabinos y los cohanim (tzdukim-saduceos), tal como se lee en el folio 144, II 2:4:

هو في [إنجيل] أن يسوع قال لأصحابه: "إن الكهنة والحاخامات يجلس على مقعد من موسى واتخاذ القرارات القانونية بالنسبة لك. تقبل قرارات الشرعية الدولية ولكن لا تتصرف وفقا لأفعالهم. لأنهم يتحدثون لكنها لا تفعل "
זה ב[ את הבשורה] כי ישו אמר לחבריו, "הכהנים והרבנים יושבים על מושבו של משה ולקבל החלטות משפטיות עבורך. קבל החלטות המשפטיות שלהם, אבל לא לפעול על פי מעשיהם.להם מדברים, אבל הם לא עושים "

“Es en [el evangelio] que Yeshu dijo a sus compañeros: "Los cohanim [saduceos] y los rabinos se sientan sobre el trono de Mosheh y toman decisiones legales para usted. Acepte sus decisiones legales, pero no actúan de acuerdo a su obras. Para hablan pero no hacen.”

Es importante resaltar esto, porque en este caso Yeshu, no solamente era parcial contra los Tanaim, y los Jajamim, sino que también arremetió contra los tzdukim (Saduceos) tal como leímos hace unos momentos.  Por lo cual, Yeshu se opone a toda la congregación del pueblo de Israel, lo que indica que su propósito definitivo era abolir lo que aparece en la Parasha Shelaj Lejá, Sefer Bamidbar / Números 15:24-31 en la cual se lee:


Bamidbar / Números 15:24-31.
במדבר טו
“[24] Si fuere que por los conductores de la congregación fue hecho (un pecado) por error (de dictamen), entonces harán toda la congregación un ternero hijo de vacuno por holocausto, para aroma grato delante del Etern-o, con su oblación y su libación como la ley; y un chivo para la ofrenda por pecado. [25] Hará expiación el cohen por toda la congregación de los Benei Israel, y se les perdonará, porque fue un error, y ellos traerán su ofrenda, fuego ígneo al Etern-o, y su ofrenda por pecado delante del Etern-o, por su error. [26] Y será perdonada toda la congregación de los Benei Israel, y el prosélito que mora entre ustedes, porque todo el pueblo (procedió) por error.       [27] Si una persona pecaré por error, ofrendará una cabra de un año para ofrenda por el pecado. [28] Hará expiación el cohen por la persona que erró, que pecó por error delante del Etern-o, para hacer expiación por él, y le será perdonado.     [29] Para el ciudadano entre los Benei Israel, y para el prosélito que mora entre ellos, una sola ley tendrán ustedes para el que hiciere por error.             [30] Pero la persona que hiciere (un pecado) con osadía, tanto un ciudadano como un prosélito, al Etern-o él está blasfemando, por eso será cortada esa alma de dentro de su pueblo.                        [31] Porque a la palabra del Etern-o despreció, y a su precepto anuló. Será cortada esa alma, su pecado será sobre ella.”

כד וְהָיָה אִם מֵעֵינֵי הָעֵדָה נֶעֶשְׂתָה לִשְׁגָגָה וְעָשׂוּ כָל-הָעֵדָה פַּר בֶּן-בָּקָר אֶחָד לְעֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה וּמִנְחָתוֹ וְנִסְכּוֹ כַּמִּשְׁפָּט וּשְׂעִיר-עִזִּים אֶחָד לְחַטָּת.  כה וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל-כָּל-עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנִסְלַח לָהֶם  כִּי-שְׁגָגָה הִוא וְהֵם הֵבִיאוּ אֶת-קָרְבָּנָם אִשֶּׁה לַיהוָה וְחַטָּאתָם לִפְנֵי ה עַל-שִׁגְגָתָם.  כו וְנִסְלַח לְכָל-עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם  כִּי לְכָל-הָעָם בִּשְׁגָגָה.  {ס} כז וְאִם-נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה וְהִקְרִיבָה עֵז בַּת-שְׁנָתָהּ לְחַטָּאת.  כח וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל-הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי ה  לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ.  כט הָאֶזְרָח בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם תּוֹרָה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם לָעֹשֶׂה בִּשְׁגָגָה.  ל וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר-תַּעֲשֶׂה בְּיָד רָמָה מִן-הָאֶזְרָח וּמִן-הַגֵּר אֶת-ה הוּא מְגַדֵּף וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמָּהּ.  לא כִּי דְבַר-ה בָּזָה וְאֶת-מִצְוָתוֹ הֵפַר הִכָּרֵת תִּכָּרֵת הַנֶּפֶשׁ הַהִוא עֲו‍ֹנָה בָהּ

De tales pasukim de la Torah, se aprende sobre las consecuencias que se siguen para el Sanhedrín, para la comunidad y para el individuo cuando el tribunal toma una decisión que quebranta una de las mitzvot (preceptos) de la Torah; es por eso que se explique en la Mishnah Masejet Horayot 1:1:

א,א  הורו בית דין לעבור על אחת מכל מצוות האמורות בתורה, והלך היחיד ועשה שוגג על פיהן--בין שעשו ועשה עימהן, בין שעשו ועשה אחריהן, ובין שלא עשו ועשה--הרי זה פטור, מפני שתלה בבית דין.  הורו בית דין, וידע אחד מהן שטעו או תלמיד שראוי להוראה, והלך ועשה על פיהן--בין שעשו ועשה עימהן, ובין שעשו ועשה אחריהן, ובין שלא עשו ועשה--הרי זה חייב.  זה הכלל--התולה בעצמו, חייב; והתולה בבית דין, פטור.

“Si el Beit Din (tribunal) tomo una decisión que supone transgredir alguna de las mitzvot (preceptos) de la Torah, [cuyo quebrantamiento intencionado está penado con el extermino], y un particular obra erróneamente conformándose a su decisión, bien sea que el Beit Din obre así y aquél obre conjuntamente con él, bien sea que el tribunal obre y que luego obre aquel, bien sea que no actúe el Beit Din y él sí, en tal caso el particular no es culpable [por lo que no tiene que presentar sacrificio por el pecado (Vaicrá 4:17)], ya que está dependiendo del Beit Din. Pero si el Beit Din toma una decisión [contraría a la Torah] y uno de ellos, [miembros del tribunal], que sabe que ha errado o, si es un discípulo, que debe ya decidir por sí mismo, obra conforme a la decisión del Beit Din, bien sea que actúe el tribunal y él con él, bien sea que actúe primero el Beit Din y luego él o bien sea que no actúe y él sí, en tal caso éste es culpable, porque no depende del tribunal. Esta es la norma general: él que depende de sí mismo es culpable, mientras que el que depende del Beit Din no es culpable.”

Según los mesiánicos y nazarenos argumentan que él intentaba hacer un “judaísmo más puro” por medio de la eliminación de las takanot (legislaciones positivas) ma’asim (precedentes) y mishpatim (leyes-מִּשְׁפָּטִים) con el objetivo que los seguidores del mamzer siguieran sus propias opiniones, y  no siguieran aquellos que decretaron "gezerót" (decretos  negativos), "takanót" (decretos positivos), "minhagót" (costumbres),  de los rabinos y las mishpatim (leyes) estructuradas por los tzdukim (saduceos), todas estas discutidas en el Sanhedrin, por lo cual, Yeshu exige que lo estipulado en la Torah en el libro de Bamidbar / Números 15:24-31 quede completamente abolido. Solo un puñado de judíos que siguieron su nefasto consejo, los llevo a extirpar un aproximado de 96 Takanot  (entre lo que desdeñaron de muchas mitzvot de la Torah Escrita) con lo cual ayudo a desjudaizar más su movimiento, esto impulso que en menos de 50 años el movimiento judío que encabezaba Yeshu y su gente se asimilara de forma pendular a los usos y costumbres de los romanos.

Pero la osadía de abolir aquella sección de la Torah, no solo llegaba aquí, sino que tuvo el descaro de oponerse a las palabras de los Hombres de la Gran Asamblea, cuando enseño que: “Y ellos exigen y dan grandes cargas  y ellos no pueden tolerar; y ellos ni si quiera con  sus dedos no quieren moverse”. Con lo que proponía anular una de las instrucciones dadas por los ‘hombres de la Gran Asamblea’ sobre el tema de ‘poned una valla en torno a la Torah- ועשו סייג לתורה’ (Avot 1:1) con esto él se oponía a que se adoptaran normas o decisiones que aseguraran el cumplimiento de las mitzvot, esto implicaría también que no se llevaran las regulaciones para la recitación del Keriat Shema (Cfr, Berajot 1:1; 2:2), o implicaría que él hubiera permitido el cuidar ganado menor en Erretz Israel el cual dañaría los campos sembrados (ver. Demay 2:3), o seguramente hubiera permitido la cría de gallinas en Yerushalaim y así dañar las cosas santas, o peor aún, Yeshu hubiera permitido la cría de cerdos, perros, por tratarse de ser supuestamente “grandes cargas” y así oponerse a lo que se enseña en la Mishnah Masejet Bava Kama 7:7; esto implicaría bajo su enseñanza herética, no se aceptara y se rompiera el yugo de la Torah, y con esto orillaba a sus seguidores a someterse al yugo del estado como al yugo de ocupación temporal (Cfr. Avot 3:3)
Por otra parte, la concepción que tenía Yesh”u sobre los Perushim, resulta ser fantasiosa, exagerada y falsa, debido a que los acusa de tener ma’asim (precedentes) que les permitiera asimilarse a la frivolidad de la familia imperial de los flavios, sin embargo, en ninguna parte del Sha”s existe alguna ma’aseh (מַעֲשֶׂה-precedente) en la que se enseñe que los nuestros Jajamim, o los talmide Jajamim busquen asemejarse a semejante comportamiento; Por el contrario, en la Mishnah ilustra bajo la opinión del fariseo, el R’ Tzadok quien enseño que con las palabras de la Torah ‘no las conviertas en corona para gloriarte de ellas ni en azada para cavar con ellas (para conseguir beneficios temporales). Aprende pues; quien se beneficia de las palabras de la Torah, arranca su vida del mundo’. (Avot 4:5)
Otra de las descalificaciones fantasiosas que hizo el mamzer, era adjudicarles a los Jajamim supuestos vicios por aspirar a preceder los asientos de las Casas de Banquetes y de las primeras Bate K’nsiot (Iglesias) tal como hacían sus talmidim, los famosos priztim (violadores) a quien les autorizo robar en varios poblados del norte de Erretz Israel, tal como se lee en el Evangelio Hebreo de Mateo capítulo 65:15.
En la exposición difamatoria de Yeshu, ordena a sus jinukim (discípulos) a que le falten el respeto a nuestros Jajamim, tal como enseño:

Y para que se inclinen ante ellos en las calles y los llamen: ‘rabanim’ (rabinos). Y ustedes, ¡no anhelen ser llamados ‘rabinos’! Uno es su rabino de todos los hermanos.
Mateo Hebreo 96:7-8

Con tal declaración se opuso a lo que enseño R’ Yehoshua ben Perajia, así como Raban Gamliel, quienes declararon respectivamente:

יהושוע בן פרחיה אומר, עשה לך רב, וקנה לך חבר; והוי דן את כל האדם לכף זכות
“R’ Yehoshua ben Perajía solía decir: ‘consíguete un maestro, lógrate un compañero y juzga a todo hombre por el lado bueno.”
Mishnah Masejet Avot 1:6

רבן גמליאל אומר, עשה לך רב, והסתלק מן הספק; ואל תרבה לעשר אומדות
“Rabán Gamliel decía: consíguete un maestro, aléjate de la duda y no apartes frecuentemente el diezmo por aproximación.”
Mishnah Masejet Avot 1:16

Incluso, Yeshu desconocía la humildad que había entre los Perushim y Jajamim, cuando este desgraciado declaro:

“Y ustedes, ¡no anhelen ser llamados ‘rabinos’! Uno es su rabino de todos los hermanos; Y que ningún hombre los llamen ab (patriarca) en la tierra. Uno es su Padre que está en los Cielos. Y ¡no los llamen rabinos a sus maestros! Uno es el Mashiaj.”

 Mientras que nuestros Jajamim enseñaron que no se debían persistir en las propias enseñanzas personales, tal como se declara en la Mishnah:

למה מזכירין דברי שמאי והלל לבטלן:  ללמד לדורות הבאין, שלא יהא אדם עומד על דברו--שהרי אבות העולם לא עמדו על דבריהם.

“¿Para qué se recuerdan las enseñanzas de Shamay y de Hilel vanamente? Para enseñar a las generaciones venideras  que nadie debe persistir en sus enseñanzas, ya que los propios padres del mundo no persistieron en sus enseñanzas.”
Mishnah Masejet Eduyot 1:4.

Así como también el fariseísmo prohibió que los Jajamim y Rabanim engrandecieran su nombre, debido a un afán de dominio y de prepotencia, tal como se declara en el Tratado de Avot:

 “[Hilel] solía decir: Quien engrandece su nombre pierde su nombre…”
“Rabí Tzadok dice: No te separes de la comunidad y no te erijas en asistente de los jueces. Y no hagas de ellas (de las palabras de la Torah) corona para engrandecerte con ellas, ni azadón para cavar con ellas, Y asimismo, Hilel solía decir: Quien se sirve de la corona para su propio beneficio desaparecerá. De aquí aprendes que todo aquel que deriva un beneficio indebido de las palabras de la Torah expulsa su vida del mundo.”
“Rabí Yosi dice: Todo aquel que honra a la Torah, él mismo será honrado por las creaturas. Y todo aquel que deshonra la Torah, él mismo será deshonrado por las creaturas.”
“[Rabí Ishmael solía decir: No juzgues sólo por ti mismo, pues no juzga por sí mismo sino Uno; y no digas: “Acepten mi parecer”, pues a ellos les es lícito y no a ti.”
“Este es el camino de la Torah: Pan con sal comerás, agua con mesura beberás, sobre la tierra dormirás, vida de privación vivirás, y en la Torah te esforzaras. Y si así haces, ‘feliz eres y te irá bien’ (Tehilim 128:2); feliz eres en este mundo y te irá bien en el Mundo Venidero.”
“No busques para ti la grandeza y no codicies el honor; haz más de lo que has estudiado y no desees la mesa de los reyes, pues tu mesa es más grande que que la de ellos y tu corona más grande que la de ellos. Y fiel es el Amo de tu obra, que te pagará recompensa por tu labor.”
Mishnah Masejet Avot 1,13; 4:5-6, 8; y 6:4-5.

Sin embargo Yeshu trató de monopolizar el nombre de ‘Rabí’ ya que él se auto-denomino Mesías y exigió a sus talmidim (discípulos) que solo ellos lo deberían de llamar así, igualmente le debían decir denominarlo bajo el nombre de “rabino” (Shem Tov, Mateo Hebreo 96:8) lo cual lo llevó a perder su nombre, pues “la prepotencia entierra a quienes la detentan”. (Comentario de R’ Ovadia MiBartenura sobre Avot 1:13)
Por último, Yeshu prohibió que sus jinukim (discípulos) llamaran a los patriarcas de pueblo judío,   bajo el nombre de ‘avot-אבות’ (nuestro patriarca), de igual forma prohibió que a los rabinos se les llamara bajo el nombre de abba’-אַבָּא (Cfr. Mishnah Masejet Peah 2:6; y Yevamot 15a),  Yeshu demostrando una vez más su ignorancia, quien  no sabía distinguir entre el Abba Celestial (Talmud Masejet Berajot 5:1: אביהם שבשמים) y el abba terrenal, tal como explica el Talmud Babí Masejet Ta’anit 23b:

כי מצטריך עלמא למיטרא הוו משדרי רבנן ינוקי דבי רב לגביה ונקטי ליה בשיפולי גלימיה ואמרו ליה אבא אבא הב לן מיטרא אמר לפני הקב"ה רבש"ע עשה בשביל אלו שאין מכירין בין אבא דיהיב מיטרא לאבא
“Cuando el mundo necesitaba lluvia, los rabinos solían enviarle [a Honni HaMegel] escolares, que le agarraban de la capa y le decían: ¡Abba, Abba, danos lluvia! Él decía ante El Santo Bendito Sea: “Señ-or del universo, presta un servicio a los que no son capaces de distinguir entre el Abba’ que da lluvia y el abba que no la da.”

Hemos comprobado una vez más, que Yeshu realizaba descalificaciones arbitrarias contra los Jajamim (sabios) del pueblo judío, así como incurría en el terrible pecado de Lashon Hara’ (calumnia), y por medio de esto se burló de las palabras de los sabios, tal como se comprueba en el Talmud:

בדינא אונקלוס בר קלוניקוס בר אחתיה דטיטוס הוה בעי לאיגיורי אזל אסקיה לטיטוס בנגידא אמר ליה מאן חשיב בההוא עלמא אמר ליה ישראל מהו לאידבוקי בהו אמר ליה מילייהו נפישין ולא מצית לקיומינהו זיל איגרי בהו בההוא עלמא והוית רישא דכתיב (איכה א) היו צריה לראש וגו' כל המיצר לישראל נעשה ראש אמר ליה דיניה דההוא גברא במאי א"ל דף נז, א גמרא במאי דפסיק אנפשיה כל יומא מכנשי ליה לקיטמיה ודייני ליה וקלו ליה ומבדרו אשב ימי אזל אסקיה לבלעם בנגידא אמר ליה מאן חשיב בההוא עלמא א"ל ישראל מהו לאידבוקי בהו א"ל (דברים כג) לא תדרוש שלומם וטובתם כל הימים א"ל דיניה דההוא גברא במאי א"ל בשכבת זרע רותחת אזל אסקיה {ליש"ו} בנגידא <לפושעי ישראל> א"ל מאן חשיב בההוא עלמא א"ל ישראל מהו לאדבוקי בהו א"ל טובתם דרוש רעתם לא תדרוש כל הנוגע בהן כאילו נוגע בבבת עינו א"ל דיניה דההוא גברא במאי א"ל בצואה רותחת דאמר מר כל המלעיג על דברי חכמים נידון בצואה רותחת תא חזי מה בין פושעי ישראל לנביאי אומות העולם
מסכת גיטין פרק ה
“Historia habla de Onquelos bar Qalonimos (אונקלוס בר קלוניקוס), hijo de la hermana de Titus (טיטוס)", quien quiso hacerse prosélito (איגיורי). Primeramente se dirigió a Titus por medio de encantos (בנגידא). Titus le advirtió que no se hiciera prosélito porque Israel tenía muchos mandamientos, y mandamientos difíciles de observar; más bien le aconsejo que se opusiera a ellos. Onquelos entonces se dirigió a Balam, quien le dijo, en si ira contra Israel: "No busques su paz ni su bien". Hasta entonces, Onquelos no "se llegó a Yeshú y le dijo: ¿Qué es lo más importante del mundo? Él le dijo: Busca su bien y no busques su daño; todo el que los hiera es como si hiriera la niña de los ojos de Di-s. Entonces él (Onquelos) preguntó entonces: ¿Y cual es el destino de ese hombre (Yeshu HaNotzrí)? Él le dijo: Hervir en excremento. Una Baraita (sección posterior del Sha"s) dice: 'Todo el que se burle de las palabras de los Sabios (המלעיג על דברי חכמים) está condenado a ser excremento herviente  Venid y ved lo que media entre los transgresores de Israel y los profetas de las naciones del mundo'."

Talmud Gitim 56b-57a

כסא משה
S. Krauss (The Emperor Hadrian: the first explorer of Palestine, Ha-Shiloaj, XXXIX, pág. 430) supone que en las sinagogas había realmente una "cátedra de Moisés" en la que acostumbraban sentarse escribas y' fariseos; esta teoría es aparentemente confirmada por el asiento que el doctor N. Slouschz descubrió en su excavación de la sinagoga de Tiberíades. Véase Kobetz ha-Jevra l'Jaqirat Eretz-Israel, vol. I, Tel Aviv, 1921, pág. 30.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!