BS"D
פרק צ''
[28] בערב
ההיא אמר יש''ו לתלמידיו מה נראה לכם. איש א'' היו לו שני בנים ויגש האחד ויאמר לו
לך בנט היום לעבוד כרמי.
[29] ויאמר לו
איני רוצה. ואח''כ נחם והלך.
[30] ויאמר
לאחר כמו כן ויען אליו הנני אדו' ולא הלך.
[31] מי
משניהם עשה רצון האב? ויאמרו לו הראשון. ויאמר להם יש''ו אמן אני אומר לכם
שהפריצים והקדישות יקדמו אתכם במבלכות שמים.
[32] שבא
אליכם יוחנן דרך צדקה ולא [1]המנתם. באו הפריצים והקדישות והאמינו בו ואתם רואים ולא
חזרתם בתשובה. גם אחרי כן לא נחמתם להאמין בו. למי אזנים לשמוע ישמע בחרפה
Capítulo 90
[28] Esa tarde le dijo Yesh”u a sus estudiantes[2]:
¿Qué les
parece? Un hombre que tenía dos hijos y uno se acercó y le dijo: Ve hoy
mi hijo a trabajar mi viñedo.
[29] Y le dijo:
No dijo. Pero
después se arrepintió y fue.
[30] Y le dijo al otro [hijo] lo mismo y él respondió: Aquí
estoy y no fue.
[31] ¿Cuál de los dos hizo la voluntad del padre? Y dijeron: ‘el
primero’. Y Yesh”u les dijo [al pueblo judío]:
En verdad os
digo que los pritzim (violadores) y las kedeshot (prostitutas)
les preceden en el Reino de los Cielos.
[32] Que vino a ustedes Yojanan a través de la justicia y no le
creyeron. [Pero] vinieron los pritzim (violadores) y las prostitutas y le
creyeron; y ustedes vieron y no retornaron en teshuvah
(arrepentimiento). También, después de esto no cambiaron de parecer para
creerle. Quien [tenga] oídos para oír que oiga en desgracia.
Comentario.
En el Talmud en Masejet Avoda Zara 52b habla sobre ‘Los
violadores (priztim) que llegaron
y profanaron- ובאו בה פריצים וחללוה”
el cual se fundamenta en el pasuk de Yejezkel 7:22; la Gemara dice que cuando
el Beit HaMikdash (Templo de Jerusalem) fue violado por los pritzim
en la época de Jashmonaim,
el altar perdió su santidad, y cuando los Jashmonain salieron
victoriosos, tenían que desmontar y desacralizar tal altar. La cuestión que enardecía el corazón del
pueblo durante los días previos a la rebelión de los [3]jashmonaím
y los dividía en dos bandos –los “jasidim” y los [4]“mitiavnim-
מתייוונים”— era el asunto
de las costumbres y la lealtad a las leyes de la Torah. La aspiración de los mitiavnim
era imitar el estilo de vida griego en cuanto al lenguaje, la vestimenta y las
normas de vida— eran vista por los jasidim como un desprecio por las
leyes, libertinaje, depravación y sometimiento del judaísmo. Los mitiavnim
replicaron el helenismo pero en oriente.
Esta última era una cultura desconectada de la Torah, de su patria, una cultura
de personas que habían sido desterradas de su pueblo y su sociedad, elevando su
rango al asumir el gobierno de un mundo conquistado. En Erretz Israel,
esa cultura helenística era potestad de una élite minúscula, que no
había surgido del propio pueblo, sino que se sostenía en fuerzas extranjeras
que se apoderaron del gobierno territorial.
En consecuencia, la lucha de los jasidim iba contra este
minúsculo grupo; Lamentablemente la dinastía de los jashmonaim, concluyo
en el año 3749 de la Creación (1 de la Era Vulgar), en su lugar quedaron varios
cinco, los Perushim (fariseos), Benei Tz’dok o issim
(esenios) Tzadukim (saduceos), betusim (betuseos), y los keanim
(fanáticos); mientras que en el minúsculo lugar de los mitiavnim fue
conformado por el grupo de los pritzim (violadores), los cuales vendrían
a incrementarse viralmente en la Época Romana, los mitiavnim junto con
los pritzim son los que le darían forma a las famosas Javurot
(cofradías) que seguían a Yesh”u.
En este capítulo del Evangelio Hebreo de Mateo, Yesh”u
justifica la importancia de albergar entre sus filas a violadores (pritzim)
y prostitutas (kedeshot) en el recito del Beit HaMikdash (Templo
de Jerusalem), arremedando de tal forma a los antiguos mitiavnim así
como a Antioco Epifanes (Ἀντίοχος Ἐπιφανὴς); para lo cual Yesh”u argumento
por medio dos mashalim (parábolas) de las cuales plagio a nuestros Jaza”l
–tal como veremos más adelante- su estancia y profanación en el Beit
HaMikdash, y posteriormente su inminente amenaza de destruir el sagrado
Templo de Jerusalem.
Según el mamzer, reconoce que los violadores (pritzim)
y prostitutas (kedeshot) no se arrepintieron, sino tan solo creyeron en el
mensaje de “arrepentimiento” Yojanan HaAvud (Juan el Bautista). De ser
lo contrario, el texto hebreo de Mateo diría que los ‘בעלי תשובה-Balei
Teshuva’, ‘maestros de arrepentimiento´ creyeron en el mensaje del tal Yojanan
HaAvud, sin embargo no lo hace, y tan solo hace énfasis su condición de violadores
y prostitutas, sin que hayan generado algún cambio positivo. Es por eso
que en el judaísmo a Yesh”u se le tipifica de ser ‘aquél que induce a la
gente a pecar’ (ve’kol ha’majti’ et ha’rabim) y al cual no le será posible el retornar al
Etern-o, tal como hizo Yarov’am quien pecó e indujo al pueblo a pecar, de tal
modo que el pecado del pueblo se le es atribuible, tal como está escrito: ‘por
los pecados que había cometido Yarov´am, y por los cuales había hecho pecar a
Israel’ (Alef Melajim / 1 Reyes 15:30; Cfr. Mishnah Masejet
Avot 5:18).
En cuanto a las parábolas que extrajo y pervirtió el mamzer
de Yesh”u, en su versión original proveniente de la Torah Oral enfatizan la
elección que hizo Di”s hacia el Pueblo de Israel entre las naciones, las cuales
rehusaron el aceptar la Torah, pero sobre todo indica la importancia que ha de
llevar el pueblo de judío al cumplir la Torah. Tales parábolas las encontramos
en el Midrash Rabba de los libros de Shemot y Devarim:
Midrash Rabba, Shemot, Yitro 28:9-פרשה כז: בואו של יתרו
|
Midrash Rabba Devarim, Tabo 7:4
|
||
Pero cuando el Santo Bendito Sea, estaba a punto de
entregar la Torah, ninguna otra nación [la quería aceptar], solo
Israel. Se puede comparar (משל) a un rey tenía un
campo y quiso darlo a aparceros. Llamó a uno y le dijo: ¿Quieres hacerte
cargo de este campo? Y dijo aquel: ‘No, porque el trabajo es muy arduo’.
Así llamó y preguntó a dos, tres y cuatro hombres. Y todos
rehusaron con las mismas palabras. Llamó por fin al quinto. Le hizo la misma
pregunta y éste respondió: ‘Si’; [y le dijo el rey: Pero] será a
condición para que lo labres. [y le respondió el hombre] ‘Así lo
entiendo’. Y recibió el campo y lo dejó sin labrar. Pregunto ahora: ¿contra
quién está enojado el rey? ¿Contra el que prometió labrar y no labró, o
contra los que abiertamente se excusaron? Ciertamente que será contra el que
aceptó y no cumplió.
Del mismo modo, cuando el Santo Bendito Sea, se reveló en
el monte Sinaí, no había una nación a cuyas puertas no llamó, que no se
comprometiera a guardar, pero tan pronto como Él llego a Israel, exclamaron:
‘Todo lo que ha hablado el Etern-o, haremos y oiremos’ (Shemot
24:7) En consecuencia, sólo es adecuado que debes oír, por lo que: ‘Escuchad
la palabra del Etern-o. oh casa de Ya’acov’ (Yirmiyah 2:4); Porque
sino serás castigado [tal como se dice:] ‘Hijo mío, si has salido
fiador de tu prójimo’. (Mishley 6:1)
|
אלא בשעה שהקדוש ברוך הוא בא ליתן את התורה, לא
קבלוה אחת מן האומות אלא ישראל.
משל למלך, שהיה לו שדה והיה מבקש למוסרה לאריסים.
קרא לראשון ואמר לו 'תקבל אתה השדה הזו', א"ל אין בי כח, קשה הימני; וכן לשני
ולשלישי ולרביעי ולא קבלוה ממנו; וקרא לחמישי ואמר לו 'תקבל אתה השדה הזו' א"ל
'הן'. 'על מנת לפולחה?' אמר לו 'הן'. משנכנס לתוכו הובירה. על מי המלך מקפיד - על
אותם שאמרו 'אין אנו יכולין לקבלה', או על מי שקבלה עליו ומשקבלה עליו נכנס בה והובירה
- לא על זה שקבלה? - כך, כשנגלה הקדוש ברוך הוא על הר סיני, לא הניח אומה שלא הרתיק
עליה ולא קבלו עליהם לשמרה, וכשבא אצל ישראל אמרו (שמות כד, ז) "כל אשר דבר
ה' נעשה ונשמע", לכך בדין הוא שתשמעו, הוי "שמעו דבר ה' בית יעקב",
ואם לאו - תענשו בערבות, הוי "בני, אם ערבת לרעך".
|
Dijo R’ Shimon ben Jalafta:
‘Para un hombre que aprende palabras de Torah pero no la vive, el
castigo será grande. Es como esta historia:
Un rey tenía un jardín y puso a dos jardineros. Uno plantaba
árboles, pero los cortaba luego. El otro, ni plantaba ni cortaba. ¿Contra
quién se ha de airar el rey? Ciertamente contra el primero. Es lo que dice
Yeshayah”u: ‘Aunque al malvado (rasha) se le favorezca, no aprenderá la
justicia. (26:10) Pero al que supo y no lo cumplió, no hay que
indultarlo. Pero (sí) al que cuido e hizo todas mis Mitzvot. (Devarim
28:1)
|
לשמור ולעשות את כל מצותי - אמר רבי שמעון בן חלפתא:
כל מי, שלמד דברי תורה ואינו מקיים, עונשו חמור ממי שלא למד כל עיקר. למה הדבר דומה?
למלך שהיה לו פרדס, הכניס לתוכו שני אריסים: אחד היה נוטע אילנות ומקצצן, ואחד לא
היה נוטע כל עיקר ולא מקצצן. על מי המלך כועס, לא על אותו שהיה נוטע ומקצצן! כך,
כל מי שלמד דברי תורה ואינו מקיים אותה עונשו חמור, ממי שלא למד כל עיקר. מנין? שנאמר
(ישעיה כו): יוחן רשע בל למד צדק. אבל אם למד ולא קיים, אינו נחנן. הוי, לשמור ולעשות
את כל מצותי:
|
Nuevamente encontramos al mamzer de Yesh”u invirtiendo los
valores, desprecio a aquellos verdaderos Jajamim (Sabios) de la Torah
que trabajan por engrandecer el mérito de la Torah a los demás para hacer el
bien; Yesh”u intento desplazar la Torah por medio de su lujuria por el poder
político, así como propuso poner en su “reino” a los violadores y prostitutas
en lugar de los Gedole Jajamim (Grandes Sabios de la Torah) y Cohanim
(Sacerdotes).
Yesh”u no solo proponía hacer más de lo que había hecho Antíoco
Epifanes, quien trató de suprimir el culto a HaSh-m, prohibió el judaísmo
suspendiendo toda clase de manifestación religiosa, mandó que se comieran
alimentos considerados impuros como el cerdo y trató de establecer el culto a
los dioses griegos; en el mensaje de Yeshu
proponía destruir todo el Beit HaMikdash (Templo de Jerusalem),
abolir con todas las Mitzvot D´Rabanan, también abolió muchas Mitzvot
D’Oraita (Torah Escrita), así como mitzvot concernientes a la pureza
del Mikdash (Templo), además que Yesh”u en vez de ofertar el culto a las
deidades paganas, el culto estaba enfocado al papel ególatra que quería
desempeñar como rey (tirano) al mero estilo imperial; Yesh”u quería hacer del Beit
HaMikdash en el nuevo capitolium de Roma, de la sociedad judía
quería renovarla por medio de una nueva religión de culto hacia él.
Una vez más podemos darnos cuenta que la propuesta de Yesh”u no
está enfocada a generar el bien al público por medio de nuestra sagrada Torah,
la propuesta de Yeshu se centra solo en él (egolatría) y permite que los
estratos sociales del pueblo judío, que fueron corrompidos por la helenización
de la época; en su mensaje nunca se le exigió a los propios enemigos del pueblo
judío a que cambiaran de forma real su camino, sino que los hizo en sus
seguidores, tal comportamiento se aleja rotundamente del perfil que ha de
poseer el Mesías del Etern-o, tal conducta se asemeja más bien a la de los
peores enemigos del pueblo judío, es por ello que actualmente es inconcebible
que algún judío pueda creer en la persona del poshea Israel de Yeshu como
un “mesías”.
[1] Algún problema aquí: note que otros manuscritos agregan האמינתם “y usted no creyó. Hombres violentos ..."
[2] Los natzratim
añaden: ‘con respecto a los Jajamím y Kohaním’.
[3] En español “Asmoneos”; familia de kohanim
(sacerdotes) que estuvo al frente de la rebelión de los Makabim y que,
una vez conseguida la independencia, gobernó Yehudah (167 – 37 A.E.C.) hasta
que ésta perdió su soberanía ante el poder romano.
[4] De la raíz hebrea “iavan”=Grecia;
por extensión, “helenistas” o “helenizantes”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!