7/07/2013

פרק צ''-Capítulo 90: Las prostitutas y violadores seguidores de Yeshu que querían profanar el Beit HaMikdash; y el plagio de dos mashalim

BS"D


פרק צ''

[28] בערב ההיא אמר יש''ו לתלמידיו מה נראה לכם. איש א'' היו לו שני בנים ויגש האחד ויאמר לו לך בנט היום לעבוד כרמי.
[29] ויאמר לו איני רוצה. ואח''כ נחם והלך.
[30] ויאמר לאחר כמו כן ויען אליו הנני אדו' ולא הלך.
[31] מי משניהם עשה רצון האב? ויאמרו לו הראשון. ויאמר להם יש''ו אמן אני אומר לכם שהפריצים והקדישות יקדמו אתכם במבלכות שמים.
[32] שבא אליכם יוחנן דרך צדקה ולא [1]המנתם. באו הפריצים והקדישות והאמינו בו ואתם רואים ולא חזרתם בתשובה. גם אחרי כן לא נחמתם להאמין בו. למי אזנים לשמוע ישמע בחרפה

Capítulo 90

[28] Esa tarde le dijo Yesh”u a sus estudiantes[2]:
¿Qué les parece? Un hombre que tenía dos hijos y uno se acercó y le dijo: Ve hoy mi hijo a trabajar mi viñedo.

[29] Y le dijo:
No dijo. Pero después se arrepintió y fue.

[30] Y le dijo al otro [hijo] lo mismo y él respondió: Aquí estoy y no fue.

[31] ¿Cuál de los dos hizo la voluntad del padre? Y dijeron: ‘el primero’. Y Yesh”u les dijo [al pueblo judío]:

En verdad os digo que los pritzim (violadores) y las kedeshot (prostitutas) les preceden en el Reino de los Cielos.

[32] Que vino a ustedes Yojanan a través de la justicia y no le creyeron. [Pero] vinieron los pritzim (violadores) y las prostitutas y le creyeron; y ustedes vieron y no retornaron en teshuvah (arrepentimiento). También, después de esto no cambiaron de parecer para creerle. Quien [tenga] oídos para oír que oiga en desgracia.

Comentario.

En el Talmud en Masejet Avoda Zara 52b habla sobre ‘Los violadores (priztim)  que llegaron y profanaron- ובאו בה פריצים וחללוה” el cual se fundamenta en el pasuk de Yejezkel 7:22; la Gemara dice que cuando el Beit HaMikdash (Templo de Jerusalem) fue violado por los pritzim en la época de Jashmonaim, el altar perdió su santidad, y cuando los Jashmonain salieron victoriosos, tenían que desmontar y desacralizar tal altar.  La cuestión que enardecía el corazón del pueblo durante los días previos a la rebelión de los [3]jashmonaím y los dividía en dos bandos –los “jasidim” y los [4]mitiavnim- מתייוונים— era el asunto de las costumbres y la lealtad a las leyes de la Torah. La aspiración de los mitiavnim era imitar el estilo de vida griego en cuanto al lenguaje, la vestimenta y las normas de vida— eran vista por los jasidim como un desprecio por las leyes, libertinaje, depravación y sometimiento del judaísmo. Los mitiavnim replicaron el helenismo pero  en oriente. Esta última era una cultura desconectada de la Torah, de su patria, una cultura de personas que habían sido desterradas de su pueblo y su sociedad, elevando su rango al asumir el gobierno de un mundo conquistado. En Erretz Israel, esa cultura helenística era potestad de una élite minúscula, que no había surgido del propio pueblo, sino que se sostenía en fuerzas extranjeras que se apoderaron del gobierno territorial.

En consecuencia, la lucha de los jasidim iba contra este minúsculo grupo; Lamentablemente la dinastía de los jashmonaim, concluyo en el año 3749 de la Creación (1 de la Era Vulgar), en su lugar quedaron varios cinco, los Perushim (fariseos), Benei Tz’dok o issim (esenios) Tzadukim (saduceos), betusim (betuseos), y los keanim (fanáticos); mientras que en el minúsculo lugar de los mitiavnim fue conformado por el grupo de los pritzim (violadores), los cuales vendrían a incrementarse viralmente en la Época Romana, los mitiavnim junto con los pritzim son los que le darían forma a las famosas Javurot (cofradías) que seguían a Yesh”u.

En este capítulo del Evangelio Hebreo de Mateo, Yesh”u justifica la importancia de albergar entre sus filas a violadores (pritzim) y prostitutas (kedeshot) en el recito del Beit HaMikdash (Templo de Jerusalem), arremedando de tal forma a los antiguos mitiavnim así como a Antioco Epifanes (Ἀντίοχος Ἐπιφανὴς); para lo cual Yesh”u argumento por medio dos mashalim (parábolas) de las cuales plagio a nuestros Jaza”l –tal como veremos más adelante- su estancia y profanación en el Beit HaMikdash, y posteriormente su inminente amenaza de destruir el sagrado Templo de Jerusalem.

Según el mamzer, reconoce que los violadores (pritzim) y prostitutas (kedeshot) no se arrepintieron, sino tan solo creyeron en el mensaje de “arrepentimiento” Yojanan HaAvud (Juan el Bautista). De ser lo contrario, el texto hebreo de Mateo diría que los ‘בעלי תשובה-Balei Teshuva’, ‘maestros de arrepentimiento´ creyeron en el mensaje del tal Yojanan HaAvud, sin embargo no lo hace, y tan solo hace énfasis su condición de violadores y prostitutas, sin que hayan generado algún cambio positivo. Es por eso que en el judaísmo a Yesh”u se le tipifica de ser ‘aquél que induce a la gente a pecar’ (ve’kol ha’majti’ et ha’rabim)  y al cual no le será posible el retornar al Etern-o, tal como hizo Yarov’am quien pecó e indujo al pueblo a pecar, de tal modo que el pecado del pueblo se le es atribuible, tal como está escrito: ‘por los pecados que había cometido Yarov´am, y por los cuales había hecho pecar a Israel’ (Alef Melajim / 1 Reyes 15:30; Cfr. Mishnah Masejet Avot 5:18).

En cuanto a las parábolas que extrajo y pervirtió el mamzer de Yesh”u, en su versión original proveniente de la Torah Oral enfatizan la elección que hizo Di”s hacia el Pueblo de Israel entre las naciones, las cuales rehusaron el aceptar la Torah, pero sobre todo indica la importancia que ha de llevar el pueblo de judío al cumplir la Torah. Tales parábolas las encontramos en el Midrash Rabba de los libros de Shemot y Devarim:

Midrash Rabba, Shemot, Yitro 28:9-פרשה כז: בואו של יתרו
Midrash Rabba Devarim, Tabo 7:4
Pero cuando el Santo Bendito Sea, estaba a punto de entregar la Torah, ninguna otra nación [la quería aceptar], solo Israel. Se puede comparar (משל) a un rey tenía un campo y quiso darlo a aparceros. Llamó a uno y le dijo: ¿Quieres hacerte cargo de este campo? Y dijo aquel: ‘No, porque el trabajo es  muy arduo’.
Así llamó y preguntó a dos, tres y cuatro hombres. Y todos rehusaron con las mismas palabras. Llamó por fin al quinto. Le hizo la misma pregunta y éste respondió: ‘Si’; [y le dijo el rey: Pero] será a condición para que lo labres. [y le respondió el hombre] ‘Así lo entiendo’. Y recibió el campo y lo dejó sin labrar. Pregunto ahora: ¿contra quién está enojado el rey? ¿Contra el que prometió labrar y no labró, o contra los que abiertamente se excusaron? Ciertamente que será contra el que aceptó y no cumplió.
Del mismo modo, cuando el Santo Bendito Sea, se reveló en el monte Sinaí, no había una nación a cuyas puertas no llamó, que no se comprometiera a guardar, pero tan pronto como Él llego a Israel, exclamaron: ‘Todo lo que ha hablado el Etern-o, haremos y oiremos’ (Shemot 24:7) En consecuencia, sólo es adecuado que debes oír, por lo que: ‘Escuchad la palabra del Etern-o. oh casa de Ya’acov’ (Yirmiyah 2:4); Porque sino serás castigado [tal como se dice:] ‘Hijo mío, si has salido fiador de tu prójimo’. (Mishley 6:1)
אלא בשעה שהקדוש ברוך הוא בא ליתן את התורה, לא קבלוה אחת מן האומות אלא ישראל.
משל למלך, שהיה לו שדה והיה מבקש למוסרה לאריסים. קרא לראשון ואמר לו 'תקבל אתה השדה הזו', א"ל אין בי כח, קשה הימני; וכן לשני ולשלישי ולרביעי ולא קבלוה ממנו; וקרא לחמישי ואמר לו 'תקבל אתה השדה הזו' א"ל 'הן'. 'על מנת לפולחה?' אמר לו 'הן'. משנכנס לתוכו הובירה. על מי המלך מקפיד - על אותם שאמרו 'אין אנו יכולין לקבלה', או על מי שקבלה עליו ומשקבלה עליו נכנס בה והובירה - לא על זה שקבלה? - כך, כשנגלה הקדוש ברוך הוא על הר סיני, לא הניח אומה שלא הרתיק עליה ולא קבלו עליהם לשמרה, וכשבא אצל ישראל אמרו (שמות כד, ז) "כל אשר דבר ה' נעשה ונשמע", לכך בדין הוא שתשמעו, הוי "שמעו דבר ה' בית יעקב", ואם לאו - תענשו בערבות, הוי "בני, אם ערבת לרעך".
Dijo R’ Shimon ben Jalafta:
‘Para un hombre que aprende palabras de Torah pero no la vive, el castigo será grande. Es como esta historia:
Un rey tenía un jardín y puso a dos jardineros. Uno plantaba árboles, pero los cortaba luego. El otro, ni plantaba ni cortaba. ¿Contra quién se ha de airar el rey? Ciertamente contra el primero. Es lo que dice Yeshayah”u: ‘Aunque al malvado (rasha) se le favorezca, no aprenderá la justicia. (26:10) Pero al que supo y no lo cumplió, no hay que indultarlo. Pero (sí) al que cuido e hizo todas mis Mitzvot. (Devarim 28:1)
לשמור ולעשות את כל מצותי - אמר רבי שמעון בן חלפתא: כל מי, שלמד דברי תורה ואינו מקיים, עונשו חמור ממי שלא למד כל עיקר. למה הדבר דומה? למלך שהיה לו פרדס, הכניס לתוכו שני אריסים: אחד היה נוטע אילנות ומקצצן, ואחד לא היה נוטע כל עיקר ולא מקצצן. על מי המלך כועס, לא על אותו שהיה נוטע ומקצצן! כך, כל מי שלמד דברי תורה ואינו מקיים אותה עונשו חמור, ממי שלא למד כל עיקר. מנין? שנאמר (ישעיה כו): יוחן רשע בל למד צדק. אבל אם למד ולא קיים, אינו נחנן. הוי, לשמור ולעשות את כל מצותי:

Nuevamente encontramos al mamzer de Yesh”u invirtiendo los valores, desprecio a aquellos verdaderos Jajamim (Sabios) de la Torah que trabajan por engrandecer el mérito de la Torah a los demás para hacer el bien; Yesh”u intento desplazar la Torah por medio de su lujuria por el poder político, así como propuso poner en su “reino” a los violadores y prostitutas en lugar de los Gedole Jajamim (Grandes Sabios de la Torah) y Cohanim (Sacerdotes).

Yesh”u no solo proponía hacer más de lo que había hecho Antíoco Epifanes, quien trató de suprimir el culto a HaSh-m, prohibió el judaísmo suspendiendo toda clase de manifestación religiosa, mandó que se comieran alimentos considerados impuros como el cerdo y trató de establecer el culto a los dioses griegos; en el mensaje de Yeshu  proponía destruir todo el Beit HaMikdash (Templo de Jerusalem), abolir con todas las Mitzvot D´Rabanan, también abolió muchas Mitzvot D’Oraita (Torah Escrita), así como mitzvot concernientes a la pureza del Mikdash (Templo), además que Yesh”u en vez de ofertar el culto a las deidades paganas, el culto estaba enfocado al papel ególatra que quería desempeñar como rey (tirano) al mero estilo imperial; Yesh”u quería hacer del Beit HaMikdash en el nuevo capitolium de Roma, de la sociedad judía quería renovarla por medio de una nueva religión de culto hacia él.

Una vez más podemos darnos cuenta que la propuesta de Yesh”u no está enfocada a generar el bien al público por medio de nuestra sagrada Torah, la propuesta de Yeshu se centra solo en él (egolatría) y permite que los estratos sociales del pueblo judío, que fueron corrompidos por la helenización de la época; en su mensaje nunca se le exigió a los propios enemigos del pueblo judío a que cambiaran de forma real su camino, sino que los hizo en sus seguidores, tal comportamiento se aleja rotundamente del perfil que ha de poseer el Mesías del Etern-o, tal conducta se asemeja más bien a la de los peores enemigos del pueblo judío, es por ello que actualmente es inconcebible que algún judío pueda creer en la persona del poshea Israel de Yeshu como un “mesías”.






[1]             Some problem here: note other manuscripts add האמינתם “and you did not believe. Violent men …”
[2] Los natzratim añaden: ‘con respecto a los Jajamím y Kohaním’.
[3] En español “Asmoneos”; familia de kohanim (sacerdotes) que estuvo al frente de la rebelión de los Makabim y que, una vez conseguida la independencia, gobernó Yehudah (167 – 37 A.E.C.) hasta que ésta perdió su soberanía ante el poder romano.
[4] De la raíz hebrea “iavan”=Grecia; por extensión, “helenistas” o “helenizantes”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!