7/22/2012

פרק ארבעים- Capitulo 40: La estafa de los milagros de Yesh"u

Biblioteca Medicea Laurenziana, Manuscrito Plutei_02.17 141v



פרק ארבעים
[18] ויהי בדברו אליהם ויקרב שר אחד וישתחוה לו לאמר אדי’ בתי אתה עתה מתה. בא נא ושים ידך עליה והחיה.
[19] ויקם יש''ו וילך הוא ותלמידיו עמו.
[20] והנה אשה אחת שופצת דם שתים עשרה שנה בא אחריו ותגע בציצית בגדו.
[21] ואומרת בלבבה אם אגע בלבושו לבד ארפא מיד.
[22] וישב פניו ויאמר אליה התחזקי בתי בש''ית שאמונתך רפאך. באותה שעה נרפאת
[23] ויהי בבואו בית השר וירא אנשים תבים בוכים.
[24] ויאמר אליהם צאו כולכם חוצה ואל תבכו שהנערה ישנה ולא מתה. ויהי כמצחק בעיניהם. ואומרים הלא אנו רואים שהיא מתה.
[25] ובהוציאם אותם החוצה בא אליה יש''ו ויגע בידע בידה ותקם הנערה.
[26] ותצא שמועה זאת בכל הארץ ההיא.


Capítulo 40  

[18] Sucedió cuando les hubo hablado, que se acercó un ministro y se le postró diciendo:

Edi’ (Ehud* // seño’), mi hija acaba de morir. Ven por favor y pon tu mano sobre ella y revívela.  

[19] Y se levantó Yesh”u y fue, él con sus talmidim.  

[20] Y he aquí una mujer con un flujo de sangre por doce años vino por detrás de él y tocó el tzitzit de su manto.  

[21] Y ella decía en su corazón:

Si solamente tocó su manto, quedaré inmediatamente curada.  

[22] Y él volteó su rostro y le dijo:

Ten valor hija mía, BeSh”Yit**, que tu fe es tu curación. En aquella misma hora quedó sanada.  

[23] Sucedió cuando entró en la casa del ministro, que vio a muchos hombres llorando,  

[24] y él les dijo:

Váyanse afuera todos ustedes y no lloren porque la muchacha está dormida y no muerta. Y él era como uno que bromea a los ojos de ellos. Y decían: ¿No hemos visto que está muerta?  

[25] Y cuando los hubo sacado afuera, Yesh”u fue a ella y tocó su mano, y se levantó la muchacha.  

[26] Y se difundió este informe en toda aquella tierra.

* Edi- אדי’´: Es una abreviación del nombre de Ehud (אֵהוּד), haciendo referencia a Ehud  ben-Gera´(אֵהוּד בֶּן‑גֵּרָא) del libro de Shoftim / Jueces 3:12-28, quien fue enviado por Di”s para liberar a los israelitas de la dominación moabita. Queda descartado que el nombre Edi’ sea un sustituto del nombre Adona-y, pues en tal caso Shem-Tov utilizaría la palabra אבי"ר (אדוננו, בוראנו, יוצרנו, רופאנו-Nuestro Señor, Nuestro Creador, Nuestro criador, nuestro doctor), o si hubiera querido referirse a él como un rabino hubiera utilizado el nombre de אָדָמוֹ"ר, o אדמ"ר (ADMo”R: אדוננו מורנו ורבנו; ADMi”R: אדוני מורי רבי), en ningún caso utiliza estos nombres hacía Yesh”u.

** בש''ית : BeShem-Yitbarej (En el Nombre del Bendito).

 

 

Comentario.

Independientemente de la referencia en la que Yesh”u utilizaba tzitzit y por lo tanto implica que Yesh”u HaNotzrí haya sido un judío religioso y ende que pudiera obrar milagros y que esto haya sido una prueba de la mesianidad de tal personaje. Tal argumento es tan débil como decir que Yesh”u por haber bebido vino kasher respetaba las leyes de kashrut y ende a eso hablara “proféticamente” y que por haber bebido es otra prueba de la mesianidad de este.

En este capítulo encontramos varios aspectos interesantes que desplazan la típica perspectiva utilizada por el “judaísmo” mesiánico para convencer a otros judíos que Yesh”u observaba la Torah.

El primer aspecto es analizado desde el punto de vista histórico, recurro a un interesante texto, el cual fue encontrado Shmuel Miklos Stern (S. M. Stern) en Istanbul, Turquía, así como fue analizado por el Pr. Shlomo Pines Z”L (שלמה פינס ז"ל; http://www.shlomopines.org.il/ ) quien fue profesor de la Academia de Ciencias y Humanidades de Israel, tal documento se llama 'Tathbit Dala'il Nubuwwat Sayyidina' correspondiente a “Los procedimientos de la Academia de Israel de Ciencias y Humanidades II, No.13” con el titulo de: "היהודים-הנוצרים במאות הראשונות של הנצרות על פי מקור חדש '' en el folio 67ª en el que se lee que los antiguos seguidores de Yesh”u no creyeron que su maestro obrara milagros sino que esta creencia vino mucho tiempo después, el texto dice lo siguiente:



وَالآياتُ وَالْمُجرّات التي تعينها النَّصَارَى له " أَلَ لَا ، مَا ادّعَاهَا هُوَ ، وَلا أحَدَ مِنْ أصحابه في زمانه ولاً في القرّن * الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ، وإنما ادّعي له ذَلِكَ بَعْدَ مُضتِه ومُضت أضخابه بالأرُمَان وَالأعْقاب ؛ ( كما ادّعَتِ النَّصَارَى ذَلِك يُوص اليهودي ، وَهُوَ مَعَرُوف الحالي في الجبيل والكذب والسُقُوط ؛ ، وكنا ادَعَوْا ذلك لجورُج وَلَا مَرَفَسَ ، وكما يَدَعُونَه في كل رَمّان لوهانيم وَرَوَاهبهم ، وكله لا أصل له .

באשר פלא וניסים אשר כפי שטוענים הנוצרים (הם עבדו) על ידו, כל זה הוא חסר בסיס. הוא עצמו לא טען (אל עבדו) אותם. אין גם בזמנו או בדור שבאה לאחר כל תלמיד שטען (שישו עבד ניסים). זה נטען לראשונה רק זמן רב לאחר מותו, לאחר מותו של תלמידיו (ישיר) שלו, באופן דומה הנוצרים טענו כי היהודי פאול (עבד נסים זה), למרות היותו ידוע על הטריקים שלו, שלו משקר השפלות שלו הם עשו את אותו הדבר עבור ג'ורג' עבור מרקס אבא, והם עושים זאת כל הזמן ביחס שלהם נזירים ונזירות. כל זה הוא חסר בסיס


“En cuanto a los prodigios y milagros que, como la afirmación de los cristianos (se trabajó) por él, todo esto carece de fundamento. Él mismo no pretendía (que ha trabajado) ellos. Tampoco hay en su tiempo ni en la generación que siguió a cualquier discípulo que dijo (que Yesh”u había hecho milagros). Esto fue anunciado inicialmente sólo por un tiempo muy largo después de su muerte y después de la muerte de sus discípulos (directos), del mismo modo que los cristianos han afirmado que el judío Pablo (ha obrado milagros y esto) a pesar de su ser conocido por sus trucos, su la mentira y la vileza. Ellos han hecho lo mismo para [san] George (Jorge) y para el padre Marks (Marcos), y ellos hacen lo mismo en todo momento con respecto a sus monjes y monjas. Todo esto carece de fundamento”.

(Cfr. Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: B.Y.U.P. 2:459-462, p. 78.)

Es interesante que tal texto (el cual es más antiguo que el Evangelio Hebreo de Mateo de Shem-Tov como entre otros) que la religión cristiana como lo es ahora fue fundada por Pablo quien enseñó la doctrina de la divinidad de Yesh”u así como presumiblemente a este se le adjudico haber obrado milagros como muestra de su mesianidad –como también se hace referencia en la obra medieval anti-cristiana del Toldot Yesh”u o Mase Talui.

Con tal argumento histórico es suficiente para desacreditar que fuera:

a) Mesías.

b) Obrador de milagros.

c) Judío piadoso.

d) Kabalista.

Y solo nos quedaría un megalómano con aspiraciones aristocráticas. Sin embargo aun así vale la pena analizar los dos presumibles milagros que obró Yesh”u es este capítulo.

 

La mujer menstruante.

El texto indica claramente que no se trató en un mero acercamiento entre Yesh”u la mujer zavah- זבה (menstruante anormal. Cfr. Vaicrá 15:04; 15:09; 15:26 ), lo que implica que Yesh”u no le importó lo estipulado en Vaicrá / Levitico 15: 28-31, así como este violó la prohibición de todo contacto físico entre hombres y mujeres en estado de impureza (Derej jiba v'Taavah), así como las leyes denominadas Harjakot. En consecuencia, el hecho que la mujer zavah haya tocado a Yesh”u hace que este haya quedado tame’ (impuro) inhabilitándolo de entrar al Beit HaMikdosh (Templo de Jerusalem), así como no pueda comer o tocar ciertas comidas que son santificadas (terumá y kedoshím).

 

En el Evangelio Hebreo de Mateo, Yesh”u nunca exhorta a la mujer el proceso de convertirse en tehorá; Yesh”u no hace el mínimo esfuerzo de alejarse de ella para evitar quedar impurificado por la impureza de acercamiento (maddaf). Nunca le exhorto que tal mujer cumpliera la mitzvah (mandamiento) de la Torah para que esta alcanzara el estatus de tehora. (Bamidbar / Números 31:23; Vaicrá 15: 18), por el contrario el rasha (malvado) de Yesh”u evitó que ella recobrará su conexión espiritual con HaSh-m. Nuevamente encontramos al rebelde de Yesh”u alejando al pueblo judío de la Torah, las mitzvot, y sobre todo de HaSh-m, quien solo obra milagros para demostrar su mesianidad fabricada o megalomanía enfermiza.

 

Para finalizar este breve análisis de Yesh”u contra la Torah y las mitzvot, hago mención al historiador R’ Yosef Sambarí ben-Yitzjak autor de ‘Divre Yosef’, quien menciona una historia que le aconteció al Ari”ZL, el relato “similar” pero con una notable diferencia, el texto más o menos dice así:

“…Mientras hablaban, pasó un hombre. Tan pronto como el Ari”ZL lo vio, se encogió y se pego a  la pared para evitar cualquier contacto con él cuando pasara por su lado, pero la calle era muy estrecha y el hombre no pudo dejar de rozarlo. Rab Yitzjak se estremeció y dijo: “Que HaSh-m te perdone por tocarme. Ahora tendré que ir a purificarme a la mikveh por su causa”.

Se despidieron del Ari”ZL y corrieron detrás del hombre que lo había rozado. Cuando le preguntaron qué significaban las palabras del Ari”ZL, en un primer momento se encogió de hombros y dijo que no tenía idea. Pero ellos insistieron, sintiendo que les estaba ocultando algo. Lo amenazaron con ponerlo en jerém (excomunión). El hombre terminó por confesar que había comido algo no kosher en privado…”

-R’ Yosef Sambarí ben-Yitzjak, Sefer Dibre Yosef, p. 198.

El cristianismo como sus engendros sectarios, justifican la suciedad / impureza de las enseñanzas de su maestro por medio de la “fe”, una fe que “cura” que hace “milagros”, pero esa misma “fe” hace que la gente se aleje de HaShem, Su Pacto, Su Torah, un intento de “mesías” que lejos de promover el retorno a HaSh”m, promueve la rebeldía, el pecado y la impureza al pueblo judío, tal persona no merece ser llamada Mesías, ni justo, o piadoso, pero tal vez si merezca ser llamado por las siglas de Yesh”u (Maldito sea él y su memoria -ימח שמו וזכרו).

 

La Muchacha resucitada.

El judaísmo mesiánico presume que el ministro (Sar-שר) era un presidente u oficial de una Beit HaKneset (Sinagoga), de la zona geográfica de Galilea. Sin embargo la palabra tiene más carácter de sentido político enfocado a identificar a un ministro o dirigente de la ocupación romana, por otra parte las fuentes judías de la Mishnah (Yoma vii. 1; Sotah vii. 7, 8; Tosef., Suk. iv) existían 394 sinagogas en Jerusalem, (o 480 según otra versión. Ver. Meg. 73d)

Así como nuestras fuentes indican que existían sinagogas para judíos extranjeros como para los alejandrinos (Tosef., Meg. ii.; Yer. Meg. 73d; Cfr. Hechos 6:9), Flavio Josefus y nuestras fuentes menciona que existían sinagogas en:

a) La ciudad fenicia de Dora (Antiguedades xix. 6, §),

b) La gran sinagoga de Tiberíades ("Vita", § 54; en Kefar- Tiberias: Pesiḳ. 136b),

c) La sinagoga de Cesarea ("BJ" ii 14, § § 4-5; Bik 65d),

d) La sinagoga en Beit Shean (Scythopolis; Yer. Meg. 74a),

e) La sinagoga en Kifra o Kufrá (Yer. Ta'an 68b;.. Meg 70a)

f) La sinagoga en en Lydia (Yer. Sheḳ. v),

g) La sinagoga en Maon (Shab. 139a; Zab. 118b),

h) La sinagoga en en Tseforis (Pesiḳ. 136b),

Pero en todas las fuentes judías nunca se mencionan sinagogas alojadas en el distrito de Galilea en el siglo I de la Era Vulgar, solo es hasta el siglo II cuando se haya sinagogas en esta zona geográfica como la de Merom, y en las orillas del lago Genesaret (ver. Renan, "Mission de Phénicie," pp. 761-783), con lo que queda descartado que tal episodio haya existido con alguien allegado al sector religioso de Galilea.

Por otra parte, la solicitud del ministro romano ante Yesh”u no tiene ninguna justificación para traerla a la vida nuevamente por medio de la brujería o “milagros” que utilizaba Yesh”u, algunos mesiánicos como natzartim mencionan que algunos mekubalim (kabalistas)  ciertos nombres o permutaciones para traer a gente a la vida nuevamente, sin embargo no fue para justificar las ambiciones de algún megalómano como Yesh”u, o por algún capricho egoísta de alguna familia.

 

Existe una historia encontrada en  Shem HaGedolim de Hid”a- חיד"א (Haim Yosef David Azulay ben Isaac Zeraji- חיים יוסף דוד אזולאי) sobre el Ari”ZL; así como en Shinjé HaArizal, así como  Rav Israel Ya’acov Algazi en Oseh Fele que data sobre un milagro ocurrido en Jerusalem en la época del sultán Sulaimán el Magnífico (Sulaiman Kanuni-سليمان القانوني), en la que se relata que a los judíos se les acosaba su libertad religiosa y política. Se menciona que ciertos malhechores árabes optaron por secuestrar y asesinar al hijo del gobernador para después adjudicarle estos delitos a la comunidad judía depositando el cuerpo del asesinado en la sinagoga. Por lo que el Rav Klonimus convocó a todos los integrantes de la comunidad judía de Jerusalem en ese Shabat para que realizaran Viduy para que HaSh-m se apiadara de ellos, además que el Rab Klonimus se purificó, se sumergió en una mikve y se encerró en una habitación para implorar ante HaShem, y este procedió a sumergir la pluma en el tintero escribiendo el Nombre Sabto y combinaciones de letras en un trozo de pergamino, porque había vidas humanas en peligro. Rav Hid”a escribe:

“Había que profanar el Shabat (escribiendo sobre un pergamino)” para salvar (las vidas) y Rab Klonimus no dudó un momento”.

Rab Klonimus fue arrestado y fue presentado ante el gobernador, Rav Hid”a explica que Rab Klonimus mencionó que la comunidad judía estaba libre de tales delitos, con las siguientes palabras:

“Excelencia, comprendo su sufrimiento y pena por el asesinato de su querido hijo. También he oído que tiene la intención de castigarnos” “Quiero dejar una cosa muy clara, Excelencia. Las manos de sus súbditos judíos están limpias de la sangre que se ha derramado…” “He venido a presentarme ante usted porque tengo algo que decirle. Si me da la oportunidad de ello, puedo revelarle quienes son los verdaderos asesinos de su hijo. Venga conmigo al lugar donde todavía está el cadáver y allí le mostraré quiénes son los verdaderos culpables” Las palabras del rabino intrigaron al gobernador. Se volvió hacia sus soldados y les ordenó que lo llevaran de nuevo a la sinagoga.

El cuerpo del niño aún estaba allí, cuidado por un pequeño grupo de soldados. Se había reunido una gran multitud.

El gobernador, su séquito y Rab Klonimus llegaron a la sinagoga. El tzadik sacó el trocito de pergamino  que había preparado  y lo puso en la frente del niño muerto ordenándole: “Levántate y dinos exactamente cómo y dónde te mataron. Dinos también quiénes fueron tus asesinos”…

Lentamente, el niño muerto se levantó y empezó a hablar. Contó cómo lo habían secuestrado y lo habían llevado a un lugar solitario donde lo habían torturado hasta matarlo. Dio testimonio del plan malvado de sus secuestradores de echar la culpa de su muerte a la comunidad judía y vengarse del gobernador y de los judíos de un solo golpe.”

-R’ Israel Y’aacov Algazi, Oseh Fele, Jerusalem 5719, p 204; Shalmé Jaguiga (506).

Podemos diferenciar notablemente la acción de Rab Klonimus quien tuvo que hacer Pikuaj Nefesh (פיקוח נפש-Salvar vidas) para que otros muchos judíos vivieran y pudieran seguir cumpliendo mitzvot; pero con Yesh”u no encontramos siquiera que solicitará viduy (confesión de pecados) a sus talmide-reshaim (malvados discípulos), o que él o sus talmidim se sumergieron en una mikveh para realizar tal “milagro”, y peor aún que el milagro tuviera algún fin práctico al arrepentimiento, o a la salvación de vidas ante una situación catastrófica para la comunidad judía ante la ocupación romana, en el relato del Evangelio Hebreo de Mateo tal milagro solo sirvió para sus fines megalómanos valiéndose del Nombre Sagrado para tal acción ególatra, si bien el Toldot Yesh”u no se equivoca en decir:

[4:1] Entonces Yesh”u fue a Beit-Lejem (Belén) donde recolectó a trescientos diez hombres jóvenes de Israel y se proclamó Mashiaj (Mesías) e Hijo de D”s.

[4:2] Y acusó a los que hablaron sobre su nacimiento ocasionandoles enfermedades, pero deseó que hablaran de él con grandeza.

[4:3] Como réplica mordaz a los que rechazaban sus pretensiones, dijo que: “ellos sólo veían su propia grandeza y se inclinaban a gobernar Israel”.

[4:4] Y para confirmar sus afirmaciones curó a un lisiado y a un leproso mediante el poder del “Nombre Inefable”.

[4:7] Y los insurrectos le solicitaron a Yesh”u darles una prueba convincente para saber si él realmente era el Mesías.

[4:8] Por lo tanto ellos trajeron a un hombre cojo, que nunca había caminado y a un leproso.

Y Yesh”u habló sobre el hombre las letras del Nombre Inefable, y el hombre se levantó y el leproso fue limpiado.

[4:9] Con esto lo adoraron como el Mesías, el Hijo del Altísimo.

Toldot Yesh”u, capítulo 4.

 

 


7/19/2012

פרק ל''ט- Capitulo 39: Yeshu HaNotzrí la abolición de los ayunos y de la sabiduría de los zekenim.

Biblioteca Medicea Laurenziana, Manuscrito Plutei_02.17 141v



פרק ל''ט
[14] אז פרבו אליו תלמידי יוחנן ויאמרו לו למה אנו והפרושים מתענים הרבה פעמים ותלמידך אינם מתענים.
[15] ויען להם יש''ו ויאמר לא יוכלו חבירי החתן לִבְכוֹת ולהתענות בהיותו עמהם. יבואו ימים וילקח מהם החתן ויצומו.
[16] לא יאבד איש חתיכת מלבוש חדש במלבוש ישן לחוזק החתיכה משוך מהמלביש הבלויה ויקרע יותר.
[17] ולא ישימו יין חדש בכלים ישנים פן ישברו הכלים וישפוך היין והכלים יאבדו. רק חדש בכלי חדש ושניהם ישמרו.


Capítulo 39.

[14] Entonces se le acercaron a los talmidim (discípulos) de Yojanán y le dijeron:

“¿Por qué nosotros y los perushim (explicadores de la Torah, los Tanaim) ayunamos muchas veces y tus talmidim no ayunan?”

[15] Y considero Yesh”u y dijo:

“No pueden los compañeros del novio llorar y ayunar mientras él esté con ellos. Vendrán días cuando el novio les será quitado; entonces ayunarán.

[16] No desperdicia un hombre un parcho de manto nuevo en un manto viejo (porque) la fuerza de la pieza (estira) el manto desgastado y lo rompe más.

[17] Y tampoco se pone vino nuevo en odres viejos, no sea que se rompan los odres, se derrame el vino y los recipientes se pierdan, sino que el vino nuevo se mete en odres nuevos, y así los dos se preservan”.

 

Comentario.

Yesh”u HaNotzrí contra el uso aceptado de los tanaim (perushim de la Época del Segundo Templo)  que durante una festividad ordinaria también la Mishna permite el lavado y la unción (Ta’anit, 1, 4 y 5), pero uno y otra están prohibidos durante las festividades excepcionales (Ta’anit, I, 6) y en Yom Kipur (Yoma, VIII, 1), mientras que Yesh”u permite el lavado y la unción durante todo período de ayuno.

Por otra parte, se opone a los tanaím que enseñan:

רַבִּי אוֹמֵר, אַל תִּסְתַּכֵּל בַּקַּנְקַן, אֶלָּא בְמַה שֶּׁיֶּשׁ בּוֹ. יֵשׁ קַנְקַן חָדָשׁ מָלֵא יָשָׁן, וְיָשָׁן שֶׁאֲפִלּוּ חָדָשׁ אֵין בּוֹ

Rabí dice: No mires la vasija, sino en lo que contiene. ¡Hay una vasija nueva llena de vino viejo, y una vasija vieja que no contiene ni siquiera vino nuevo! [El rabino no está de acuerdo con R. Yosi beRabbi Yehudah, diciendo que así como hay una vasija nueva llena de vino añejo, puede haber un niño cuyo "sabor" es como el del viejo; y hay ancianos inferiores en sabiduría a los niños.]

-Mishnah Masejet Avot 4:20; La Mishná con Obadiah Bartenura por el R’ Shraga Silverstein.

 

En la Mishnah Avot también se enseña con R’ Yosi Bar-Yehudah que las uvas acerbas o jóvenes (haciendo alusión a los abrejim) la sabiduría de los jóvenes no se han asentado todo lo necesario y sus palabras no son bien acogidas ni se asientan en el corazón. La enseñanza de nuestros Jajamim explica que hay jóvenes cuyo saber es como el saber de los viejos (vasijas nuevas llenas de añejo), y hay viejos inferiores al rango de sabiduría de los jóvenes (vasijas viejas que contienen vino nuevo) (explicación de R’ Ovadia Bar-Tenura:  ענבים קהות. שלא נתבשלו כל צרכן ומקהות את השינים. כך חכמת הילד לא נתישבה כל צרכה ואין דבריו מתקבלים ומתישבים על הלב;  יין מגתו. ששמריו מעורבים בתוכו. כך חכמת הילד תערובת ספיקות יש בה).


Por otra parte, según enseña R’ Eliezer ben Ya'akov en Avot d’Rabí Natan 23:3 que se da prioridad el estudio de la Torah durante la juventud, ya que él lo compara como cartas escritas en papel nuevo:

ר׳ אליעזר בן יעקב אומר הלומד תורה בילדותו דומה לכתב שנכתב על נייר חדש והלומד תורה בזקנותו דומה לכתב שנכתב על נייר ישן

Rabí Eliezer ben Ya'akov diría: Quien estudia Torá en su juventud es como cartas escritas en papel nuevo. El que estudia Torá en su vejez es como cartas escritas en papel marchito.

 

Mientras que con Yesh”u excluye tajantemente la enseñanza, Yeshu consideró que su sabiduría de los zekenim (ancianos) es caduca (jas vejalilah), mientras que la “sabiduría” debe ser por medio de gente ignorante, para darle acceso a una “nueva revelación”, un método de control de masas. El cristianismo vertió su vino nuevo (su ley) no solo en odres nuevos (jóvenes), sino fueron puestos en jarras de plata (ostentación del Imperio Romano) cuyo vino se terminó convirtiendo en vinagre, es decir, la esencia rebelde del cristianismo contra HaShem, la Torah y el vino nuevo odres viejos y nuevos de la Sabiduría del Pueblo de Israel.

Rav Shlomoh Aviner Shlit"a: No dañes a Tzaha"l


No dañes a Tzaha"l

Bienaventurados somos que hemos renacido y tenemos un ejército. Estuvimos en la galut (exilio) como una oveja entre 70 lobos, y los gentiles nos devoraron y nos mordieron. Ahora, gracias a D's, podemos defendernos.
Por la Gracia que nos entrega el D'stenemos un ejército.
Está prohibido dañar ese ejército. Por el contrario, hay que fortalecerlo de toda forma posible. Hay que sacrificarse. Sacrificio en el ejército mismo: Así funciona él, los soldados se sacrifican. Sacrificio de ir al ejército: No es fácil para todos. También por el esfuerzo físico, también porque no siempre el ejército se conduce como cada uno desea - ya que es el ejército de toda la nación. Y en la nación hay cosas que se conducen a veces no como cada uno querría. Pero esa no es una razón para excomulgarlo. Si el ejército no se comportó como quise en cuanto a la expulsión de asentamientos o canto de mujeres en ceremonias, no es razón para estar enojado con él, porque eso será la ruina de toda la nación.
No hay que olvidar que alrededor nuestro hay 300 millones de árabes que nos quieren destruir, y cuentan con la ayuda de otro billón o billones. Se trata de un peligro de muerte. También dentro nuestro, parte de los árabes son enemigos. No debemos olvidar que Tzaha"l (Ejército de Defensa de Israel) es el salvador del pueblo.
También es el salvador de la tierra: El regreso a Tzion, la edificación y asentamiento de la tierra, edificación del estado, el renacimiento de la nació en su tierra.
Él también es el salvador de la Santificación del Nombre de D's de la nación. Porque cuando somos golpeados por los gentiles se trata de la Profanación del Nombre de D's, y cuando permanecemos vigorosos es una Santificación del Nombre de D's.
Por ello, debemos dejar a Tzaha"l al margen de las discusiones en la nación. Es un lugar donde nos unimos para la salvación del pueblo, la tierra y la Santificación del Nombre de D's. En la nación hay discusiones, y también respecto a ello debemos esforzarnos por añadir amor y hermandad, paz y armonía – pero Tzaha"l debe quedar al margen de todas las discusiones.
Tzaha"l debe ser una unión total. No lo utilices como un saco de golpes de discusiones en cuanto a las concepciones e ideales culturales y nacionales, se trata de peligro de muerte. Y cuando se habla de peligro de muerte, no se revisan los tzitziot del médico. Nos alegramos que ellos nos salven. También el que salva al enfermo de la muerte, o que salva alguna persona de las drogas o del crimen.
Nos debemos esforzar, por supuesto. Cada uno debe esforzarse para que Tzaha"l sea según su forma de ser, es natural, pero todo eso en base al amor, la hermandad, la paz y la armonía, y no amenazando: "O que Tzaha"l se conduzca según lo que yo pienso, o yo lo excomulgo".
Antes que nada, se enrola en el ejército – religiosos, no religiosos, jaredim (ultra-ortodoxos), ashkenazim(provenientes de comunidades de Europa), sfaradim (provenientes de comunidades del norte de África y otros lados), etíopes, yemenitas, derechistas e izquierdistas. Todos se enrolan - y luego, si surge algún problema, lo resolveremos con amor, hermandad, paz y armonía.

Rav Shlomoh Aviner Shlit"a: La guerra por Iesh”a y Migron


La guerra por Iesh”a y Migron

Nuestro Rav, el Rav Tzvi Iehudá Kuk declaró frente a Am Israel (el Pueblo de Israel) y todo el mundo: “Por IehudáShomrón (Judea y Samaria) habrá una guerra”, “sobre nuestros cadáveres” (LeHiljot Tzibur, Pág. 214, Pág. 226).
Cuando le preguntaron cuál es su intención exactamente, si acaso se trata de una guerra civil, se negó a contestar. Más tarde, le explicó al Ramatka”l (Comandante en Jefe) que no es su intención una guerra civil, o una guerra entre los Mitnajalim (colonos) y el ejército, y así le escribió: “La dirección de nuestros sabios y fieles maestros es de una guerra entre Israel y las naciones del mundo. Espero que no tendremos que llegar a una guerra entre Am Israel y su gobierno en su debilidad”. Entonces, se trata de una guerra entre todo el pueblo y su gobierno. Y así le escribió al Ministro de Defensa: “Por Iehudá y el Shomrón habrá una guerra interna, y cuando todo el pueblo se rebele frente a ese gobierno, por supuesto que me encontraré con todo el pueblo, cuando se cumpla lo que El Eterno, D’s dijo para con Su pueblo y Su tierra, y no con el gobierno en su flaqueza. El gobierno es para el pueblo, y no el pueblo para el gobierno”.
Y también le explicó a sus discípulos que no se trata de una dirección operativa, sino que de una declamación con valor educativo: “Dije y escribí que por Iehudá y el Shomrón, Ierijo y el Golan, habrá una guerra y no se puede ni pensar a renunciar a ellos. Esa amenaza, esa declamación, ese acostumbramiento, esa educación, hay que repetirla una y otra vez, sin descanso, miles de veces, para arrancar de cuajo esa pudrición, esa enfermedad, esa debilidad. Estas tierras no le pertenecen a los gentiles y no las hemos robado de los gentiles, sino que gracias a D’s hemos crecido, hemos madurado y hemos vuelto a ellas. Por Iehudá, el Shomrón, el Golan e Ierijo habrá una guerra. Esa amenaza y esas palabras hay que repetirlas mañana y pasado sin descanso, expresando nuestra posición con firmeza y vigor. Hay que hacerle recordar al gobierno y a Am Israel que no se puede ni pensar, ni siquiera poner en duda alguna renuncia de algún trozo de nuestra tierra. No somos los dueños de esta tierra. Ella le pertenece a todo Am Israel.
Nosotros, los judíos que vivimos aquí, somos los representantes de todo Am Israel. No debemos traicionar sino que añadir firmeza y vigor de Santificación del Nombre de D’s” (grabación). Ese estilo es una forma de recalcar - de la forma más aguda - que se trata de un asunto terrible y espantoso.
Nuestro Rav nunca indicó en la práctica a nadie: Ve a hacer una guerra por Iehudá y el Shomrón.
Y en cuanto a Migron, tenemos una buena noticia: Hemos comprado la gran mayoría del terreno, y ahora no hay ninguna razón para destruir las casas y transferir los habitantes a un lugar alternativo. Es cierto que siempre nos perteneció, pero ahora ni siquiera hay ningún pretexto jurídico en contra nuestra. Por ello, seguramente que no se debe hacer algo terrible y espantoso, como transferir a los habitantes.
Reforcémonos y vigoricémonos por nuestra tierra y por las ciudades de D’s.

7/09/2012

Hoshea / Oseas 6:6

Pesher Hoshea,  4QpHos ab.
Los mesiánicos argumentaran que cuando Yesh”u parafrasea a Hoshea 6:6 en el Evangelio de Mateo, era para tolerar a los criminales y ladrones, los mesianicos dicen:

“that CHESED is of greater weight than the sacrifices”
(“el Jesed es de un peso mayor que los sacrificios”)
 Scott Trimm James, Nazarene Judaism is True Chasidic Judaism, The Worldwide Nazarene Assembly of God.

Tales personajes tratan de vincular el término “jesed” con la gracia [χάρις] del vocablo de Pablo de Tarso (Romanos 3:23-24; 6:14; Efesios 2:5) la cual tiene más que ver como una especie de pseudo-anarquía (ἀναρχία: ללא סמכות, sin autoridad) en la que se pretende anular el poder legal de la Torah.

Respuesta:

Literalmente el libro de Hoshea HaNabí enseña:

כִּי חֶסֶד חָפַצְתִּי וְלֹא-זָבַח וְדַעַת אֱלֹהִים מֵעֹלוֹת

“Porque quiero misericordia, y no el sacrificio, y el conocimiento de Elokim (Di”s) antes que los holocaustos”.

Como es normal de Yesh”u utiliza solo una parte de este pasuk, para justificar su conducta deliberativa y su acercamiento a los criminales de su época, y por otra parte ya sea él o Mateo mutilaron el pasuk el cual concluye con: “y el conocimiento de Elokim (Di”s) antes que los holocaustos (Di”s) antes que los holocaustos”.

Rash”i explica sobre las palabras “y el conocimiento de Elokim (Di”s) antes que los holocaustos”: 

  • ודעת אלהים - חפצתי מעולות
‘Yo deseo [el conocimiento de Di”s] más que los holocaustos.
El contexto de esta sección, consiste principalmente reprender al pueblo de Israel, y hacer un llamado al arrepentimiento. Tal conocimiento empleado hacia los holocaustos era requerido para evitar que se ejerciera un ritual sin kavana (intención) como se lee en Shmuel Alef 15:22:

וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל הַחֵפֶץ לַה בְּעֹלוֹת וּזְבָחִים כִּשְׁמֹעַ בְּקוֹל ה  הִנֵּה שְׁמֹעַ מִזֶּבַח טוֹב לְהַקְשִׁיב מֵחֵלֶב אֵילִים  כִּי חַטַּאת-קֶסֶם מֶרִי וְאָוֶן וּתְרָפִים הַפְצַר שמואל א טו

“Y dijo Shmuel: “¿Acaso EL Etern-o se complace en holocaustos (‘olot) como en la obediencia a la voz del Etern-o? He aquí que obedecerle es mejor que sacrificar, y escucharle (vale más) que el sebo de los carneros. [23] Pero en cuanto la rebelión es como el pecado de la hechicería, y la obstinación es como la idolatría y el culto de imágenes…


HaSh-m solicita realizar esta clase de mitzvot con Kavaná, y esta es la intención que se debe poner al realizar un precepto con el fin de realizar un arreglo (tikun) de muchas cosas. Sin embargo si yuxtaponemos la enseñanza del Tana”j con la “enseñanza” del Poseha de Yesh”u nos deja muchas que desear.
Mientras que en Hoshea HaNavi, como en Shmuel Alef se nos indica en no poseer una actitud egoísta para realizar los holocaustos y que estos sean intencionados correctamente, Yesh”u se obstina en justificar su ego y sus malas amistades.

Por otra parte los primeros judeo-cristianos (ebionitas, encraticas, elkasitas, nazarenos) justificaron sus palabras para repudiar los sacrificios así como la reverencia al Beith HaMikdosh (Templo) Pseudo-Clementinas Homilia III, LVI:

Και σε εκείνους που υποτίθεται ότι ο Θεός είναι ικανοποιημένος με θυσίες, είπε, «ο Θεός έλεος επιθυμίες, και όχι θυσίες»

“Y para los que suponen que Dios se complace con sacrificios, dijo [Yesh”u]: "Dios quiere misericordia y no sacrificios

Según los antiguos seguidores de Yesh”u (nazarenos, ebionitas, elkasitas, enkratitas) esta sección de las Pseudo-Clementinas formaba parte de la enseñanza de su maestro, es decir, según ellos Yesh”u dijo originalmente:

"אלקים רוצה רחמים, ולא הקורבנות"
“Di”s pide misericordia y no sacrificios”.

En tal caso, Yesh”u no recurre a utilizar al profeta Hoshea’, sino que solamente recurre a sus palabras, para abolir una mitvah más. Yesh”u no refleja la plenitud de equilibrio, serenidad y seriedad que el Tana”j le atribuye al Mashiaj

Sugerimos leer, la postura judía sobre el pasuk de Hoshea 6:6 en el Pirkei Avot de R' Natan: