11/22/2020

¿Pedir en el nombre de Yeshúa es idolatría?

BS"D


על שום שכפר בע"ז שכל הכופר בע"ז נקרא יהודי

‘...cualquiera que repudia la idolatría se le llama yehudi (judío)...”

-Talmud Bavli masejet Megilah 13a.

 

La mayoría de los cristianos y de los “judíos” mesiánicos creen que deben orar “en el nombre de Yeshúa”, esto lo consideran así por el mandamiento que impuso Yeshu a sus seguidores, tal como se lee en el Evangelio de Juan 14:13-14:

πορευομαι · και ο  

τι ανʼ αιτηϲητε ε 

τουτο ποιηϲω · ϊ 

τω ονοματι μου · 

να δοξαϲθη ο πα

τηρ εν τω ϋϊω ˙ εα 

τι αιτηϲητε με εν 

τω ονοματι μου 

εγω ποιηϲω:

(Traducción: [13] Y todo lo que pidáis en mi nombre, lo haré, para que el Pater sea glorificado en el Hijo.
[14] Si preguntas algo en mi nombre. Lo haré.)

-Codex Sinaiticus folio 256.

Los mesiánicos ven en este versículo la forma de justiciar que también se pude orar / rezar por medio de los méritos de Yeshu (Το δικαίωμα του Ιησού-זכות ישו), sin embargo, el Nuevo Testamento jamás utiliza la expresión griega de 'Το δικαίωμα του Ιησού'.

El concepto זכות אבות (los méritos de los patriarcas) en el judaísmo, no es pedir en el nombre de los patriarcas. Incluso referencias de este concepto en el Talmud (Berajot 27b; Shabat 55a; 129b; Bava Batra 91a; Midrash Berreshit Raba 44:16; Sanhedrin 12a) los méritos de los patriarcas se refiere claramente la influencia protectora de la buena conducta de los patriarcas sobre sus descendientes. (Ver. Diccionario de Targumim, Talmud Bavli, Talmud Yerushalmi y Literatura Midrashica de Marcus Jastrow, sobre la palabra 'זְכוּת'). En ningún momento los rabinos, o la comunidad judía pide en el nombre de los patriarcas tal como hacen los cristianos en los cultos de brujería o de culto religioso en el nombre del muerto Yeshu.

Además, la Biblia cristiana dice que no hay camino a Di-s excepto a través de Yeshu, ellos incluso, pueden citar el texto original griego del Evangelio de Mateo 10:32-33:

32 Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. 33 ὅστις δ᾽ ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι κἀγὼ αὐτὸν ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.

(Traducción: (32) Todo aquel que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi Padre que está en los cielos.

(33) Pero cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también lo negaré delante de mi Padre que está en los cielos.)

El Evangelio de Juan 14:6 va más allá y dice: 

λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή. οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα εἰ μὴ δι᾽ ἐμοῦ.

(Traducción: “Y Iesous le dijo: “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí.”)

Sin embargo, El TaNa”J (Biblia hebrea) no está de acuerdo vehementemente.

בִּטְח֘וּ ב֤וֹ בְכָל־עֵ֨ת ׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה־לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃

“Confía en Él en todo momento. [Mi] pueblo, derrame su corazón ante Él [en oración]; porque Él es nuestro refugio eternamente.”

-Tehilim / Salmo 62:9.

שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כָּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ

[Porque] escuchas la oración, toda carne vendrá a [orarte].

-Tehilim / Salmo 65:3.

קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃

“Cercano está el Eterno a todos los que están cerca de Él, a todos los que lo invocan en verdad.”

-Tehilim / Salmo  145:18.

 

No puede haber nadie entre una persona y Di-s.

 

El profeta Yeshayah / Isaías refuta la idea de que Yeshu (HaMamzer) es un intercesor entre el hombre y Di-s.

 

Yeshayah dice que no hay intermediario, ni intercesor, solo el brazo de Di-s mismo. Les invitamos incluso a que lean una traducción cristiana de los versículos 15 y 16, del capítulo 59 de la Versión Reina Valera o la Nueva Versión Internacional:

 

Versión Reina Valera

Nueva Versión Internacional

15 Y la verdad fue detenida, y el que se apartó del mal fue puesto en prisión; y lo vio Jehová, y desagradó a sus ojos, porque pereció el derecho.

 

16 Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.

15. No se ve la verdad por ninguna parte;  al que se aparta del mal lo despojan de todo.

El Señor lo ha visto, y le ha disgustado ver que no hay justicia alguna.

16.  Lo ha visto, y le ha asombrado ver que no hay nadie que intervenga. Por eso su propio brazo vendrá a salvarlos;  su propia justicia los sostendrá.

Y en el original hebreo dice:

וַתְּהִ֤י הָֽאֱמֶת֙ נֶעְדֶּ֔רֶת וְסָ֥ר מֵרָ֖ע מִשְׁתּוֹלֵ֑ל וַיַּ֧רְא יְהוָ֛ה וַיֵּ֥רַע בְּעֵינָ֖יו כִּֽי־אֵ֥ין מִשְׁפָּֽט׃ וַיַּרְא֙ כִּֽי־אֵ֣ין אִ֔ישׁ וַיִּשְׁתּוֹמֵ֖ם כִּ֣י אֵ֣ין מַפְגִּ֑יעַ וַתּ֤וֹשַֽׁע לוֹ֙ זְרֹע֔וֹ וְצִדְקָת֖וֹ הִ֥יא סְמָכָֽתְהוּ׃

(Traducción: [15] Y la falta de verdad, y el que se aparta del mal se convierte en presa. Y lo vio el Eterno, y Le desagradó que no hubiera justicia. [16] Y vio que no había hombre, y asombróse de que no hubiera quien quien se pusiera de por medio. Por tanto, Su propio brazo Le trajo salvación. Y le sostuvo Su rectitud.)

-Traducción por Mosés Katznelsón, La Biblia hebreo-español, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen II. p. 730.

Yeshayah, hablando por Di-s, dice que no hay intercesor. 

Debes inclinar tus oraciones, tus pensamientos y tus acciones solo a Di-s. Este es el quinto principio y advierte contra la idolatría (עבודה זרה / avodah zarah - literalmente "adoración extraña"). No reces a ningún intermediario ni a través de él. No le reces a un ángel. No ore a través de un humano (por ejemplo, un familiar fallecido). No ores a nadie ni a través de nadie más que a Di-s mismo.

No es apropiado orarle a nadie más que a Di-s mismo.

 

La idolatría no significa necesariamente adorar a un dios de piedra o madera. Incluso si un judío adora al ángel más alto, también es una forma de idolatría. Di-s es el infinito, creador de todas las cosas. Cualquiera que adore cualquier otra cosa es culpable de idolatría, incluso para un no-judío.

 

Ya hemos discutido la unidad de Di-s. El dios de tres partes del cristianismo no es el Di-s del judaísmo.

 

Por lo tanto, desde el punto de vista judío, el cristianismo puede muy bien ser una variación de la idolatría incluso para un no-judío. La Biblia cristiana enseña a sus seguidores que el único camino a Di-s es a través del hijo (Yesh”u) tal como se lee en el Evangelio de Juan 14:6 “Jesús respondió: 

λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή. οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα εἰ μὴ δι᾽ ἐμοῦ.

(Traducción: “Y Iesous le dijo: “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí.”)

Esto es una violación directa del precepto de la Toráh de adorar solo a Di-s. Shemot / Éxodo 20:2-3: 

אָֽנֹכִ֖י֙ יְיָ אֱלֹהֶ֑֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣֥ית עֲבָדִֽ֑ים׃ לֹֽ֣א יִהְיֶֽה־לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ

“Yo soy el Eterno, tu Di’s, que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre. No tendrás otros dioses fuera de Mi.”

-Traducción por Mosés Katznelsón, La Biblia hebreo-español, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen I. pp. 121-122.

Al decir "fuera de Mí-עַל־פָּנָֽ֗יַ", Di-s está enfatizando que nadie debe creer en ninguna otra deidad, incluso si tú también crees en Él. Al orar a Jesús o Yeshúa a través de él, un cristiano está poniendo esa otra entidad entre él y Di-s. Si crees en Di-s, ¿por qué necesitas a Yeshu? ¿Por qué necesitas orar a través de alguien que no sea el Eterno?

 

Di-s le dio al hombre libre albedrío absoluto. El hombre puede elegir el bien o el mal, la bendición o la maldición. La decisión de honrar a Di-s y orar solo a Él es una expresión de nuestro libre albedrío. Para que tal elección pueda existir, Di-s creó un mundo donde tanto el bien como el mal pueden operar libremente. Así dijo: 

יוֹצֵ֥ר אוֹר֙ וּבוֹרֵ֣א חֹ֔שֶׁךְ עֹשֶׂ֥ה שָׁל֖וֹם וּב֣וֹרֵא רָ֑ע אֲנִ֥י יְהוָ֖ה עֹשֶׂ֥ה כָל־אֵֽלֶּה׃ (ס)

“Yo formo la luz y creo la oscuridad. Hago la paz y creo el mal. Soy el Eterno, que hace todas estas cosas.” (Yeshayahu / Isaías 45:7)

-Traducción por Mosés Katznelsón, La Biblia hebreo-español, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen II. p. 715.

Di-s lo creó para que el hombre lo superara. Está escrito:

וַיֹּ֤אמֶר ׀ לָֽאָדָ֗ם הֵ֤ן יִרְאַ֣ת אֲ֭דֹנָי הִ֣יא חָכְמָ֑ה וְס֖וּר מֵרָ֣ע בִּינָֽה׃

“Y al hombre le dijo: “He aquí que el temor de Di’s es la sabiduría y apartarse del mal es la inteligencia.” (Iyov/Job 28:28 ). 

-Traducción por Mosés Katznelsón, La Biblia hebreo-español, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen II. p. 1141.

Así que los humanos tienen un libre albedrío absoluto, con la capacidad de elegir entre el bien y el mal. La Toráh dice: 

הַעִידֹ֨תִי בָכֶ֣ם הַיּוֹם֮ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָרֶץ֒ הַחַיִּ֤ים וְהַמָּ֙וֶת֙ נָתַ֣תִּי לְפָנֶ֔יךָ הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה וּבָֽחַרְתָּ֙ בַּֽחַיִּ֔ים לְמַ֥עַן תִּחְיֶ֖ה אַתָּ֥ה וְזַרְעֶֽךָ׃

“Pongo hoy por testigos contra vosotros al cielo y la tierra, de que os di para escoger entre la vida y la muerte, entre la bendición y la maldición, y os exhortè a escoger la vida, para ti y tu simiente.” (Devarim / Deuteronomio 30:19).

-Traducción por Mosés Katznelsón, La Biblia hebreo-español, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen I, p. 342.

Es malvado y una maldición rezar a dioses falsos o intermediarios. 

 

La gente, al escuchar la palabra “idolatría”, se imagina a la gente inclinándose y rezando ante las estatuas. Esta no es la definición judía de idolatría. El término para idolatría en hebreo es עבודה זרה (avodah zarah - idolatría), y se traduce como "adoración extraña".   

 

¿Qué pasa con los judíos que rezan junto a las tumbas de judíos famosos? 

Hay judíos que visitan las tumbas de nuestros patriarcas y dejan rezos. Hay judíos que visitan la tumba del Rebe de Lubavitcher,  Menachem M. Schneerson. ¿No se consideraría esto  שִׁתּוּף (shituf) o  עבודה זרה (avodah zarah)?     

 

No, porque los judíos no rezan a los muertos. Cuando un judío visita la tumba de un sabio, no está orando a esa persona ni a través de ella. No le piden a la persona muerta que "interceda" en su nombre. En el Kitzur Shulján Aruj 128: 13 dice:

 נוֹהֲגִין לֵילֵךְ בְּעֶרֶב רֹאשׁ הַשָּׁנָה אַחַר תְּפִלַּת שַׁחֲרִית לְבֵית הַקְּבָרוֹת לְהִשְׁתַּטֵּחַ עַל קִבְרֵי הַצַּדִּיקִים, וְנוֹתְנִים שָׁם צְדָקָה לַעֲנִיִּים, וּמַרְבִּים תַּחֲנוּנִים לְעוֹרֵר אֶת הַצַּדִּיקִים הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה, שֶׁיַּמְלִיצוּ טוֹב בַּעֲדֵנוּ בְּיוֹם הַדִּין. וְגַם מֵחֲמַת שֶׁהוּא מְקוֹם קְבוּרַת הַצַּדִּיקִים, הַמָּקוֹם הוּא קָדוֹשׁ וְטָהוֹר, וְהַתְּפִלָּה מְקֻבֶּלֶת שָׁם בְּיוֹתֵר, בִּהְיוֹתָהּ עַל אַדְמַת קֹדֶשׁ, וְיַעֲשֶׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חֶסֶד בִּזְכוּת הַצַּדִּיקִים. אֲבָל אַל יָשִׂים מֲגָמָתוֹ נֶגֶד הַמֵּתִים הַשּׁוֹכְנִים שָׁם, כִּי קָרוֹב הַדָּבָר שֶׁיִּהְיֶה בִּכְלָל וְדוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים. אַךְ יְבַקֵּשׁ מֵהַשֵּׁם, יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ, שֶׁיְרַחֵם עָלָיו בִּזְכוּת הַצַּדִּיקִים שׁוֹכְנֵי עָפָר (תקפא). כְּשֶׁבָּא אֶל בֵּית הַקְּבָרוֹת, אִם לֹא רָאָה אֶת הַקְּבָרִים שְׁלֹשִׁים יוֹם, צָרִיךְ לְבָרֵךְ, אֲשֶׁר יָצַר אֶתְכֶם בַּדִּין וְכוּ' (לְעֵיל סִימָן ס סָעִיף יא). כְּשֶׁבָּא אֶל הַקֶּבֶר, יֵשׁ לוֹ לוֹמַר, יְהִי רָצוֹן שֶׁתְּהֵא מְנוּחָתוֹ שֶׁל (פְּלוֹנִי) הַקָּבוּר פֹּה בְּכָבוֹד, וּזְכוּתוֹ יַעֲמֹד לִי. כְּשֶׁמֵּשִׂים יָדוֹ עַל הַקֶּבֶר, יֵשׁ לָשׂוּם יַד שְׂמֹאלוֹ דַּוְקָא וְלֹא יְמִינוֹ, וְיֹאמַר אֶת הַפָּסוּק, וְנָחֲךָ ה' תָּמִיד וְהִשְׂבִּיעַ בְּצַחְצָחוֹת נַפְשֶׁךָ וְעַצְמוֹתֶיךָ יַחְלִיץ וְהָיִיתָ כְּגַן רָוֶה וּכְמוֹצָא מַיִם אֲשֶׁר לֹא יְכַזְּבוּ מֵימָיו. תִּשְׁכַּב בְּשָׁלוֹם, וְתִישַׁן בְּשָׁלוֹם, עַד בּוֹא מְנַחֵם מַשְׁמִיעַ שָׁלוֹם. (וּכְשֶׁשָֹם יָדוֹ, יְכַוֵּן בַּפָּסוּק וְנָחֲךָ, שֶׁיֵּשׁ בּוֹ ט"ו תֵּבוֹת כְּמִנְיַן קִשְׁרֵי הַיָּד) (ברכי יוסף סִימָן רכד). אֵין לֵילֵךְ עַל קֶבֶר אֶחָד שְׁתֵּי פְּעָמִים בְּיוֹם אֶחָד. הַקּוֹרֵא כְּתָב שֶׁעַל גַּבֵּי הַמֵּצֵּבָה, אִם הוּא כְּתָב בּוֹלֵט, קָשֶׁה לְשִׁכְחָה. וּסְגֻלָּה לוֹמַר, אַהֲבָה רַבָּה עַד וּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה (רכד).

(Traducción: Es costumbre ir al cementerio antes de Rosh Hashaná después de las oraciones de Shajarit y postrarse en oración ante las tumbas de tzadikim [hombres justos]. Se debe dar caridad a los pobres, y muchos ruegos (tajanunim) para develar (l'orer) a los piadosos santos que están en la tierra, que nos darán una buena opinión (yamlitzú) en el Día del Juicio. Una razón adicional para ir al cementerio es que el lugar donde están enterrados los tzadikim es sagrado y puro, y las oraciones se aceptan más fácilmente cuando se ofrecen en terreno sagrado, y el Santo, bendito sea, nos mostrará bondad por los tzadikim. Pero no debería ser su intención apelar a los muertos que descansan allí, porque eso equivaldría a “Preguntar a los muertos” (Deuteronomio 18:11), lo cual está prohibido, pero debería preguntarle a HaShem, bendito sea Su nombre, tener misericordia de ti por causa de los tzadikim que descansan en el polvo. Cuando llegue al cementerio, si no ha visto tumbas en los últimos treinta días, debe decir la berajá: Asher yatzar etjem ba’din [Quien te formó en juicio, etc.] (ver Capítulo 60:11. Arriba) Cuando te acerques a la tumba, debes decir:

Yehí ratzón shetehé menujató shel (peloní) ha’kovur poh be’kavod, u’zkuto yamod lí.

“Que sea Tu voluntad, que el reposo de [fulano de tal] que está enterrado aquí, esté en paz, y que su mérito me ayude”. 

Cuando coloque su mano sobre la tumba, solo debe colocar la mano izquierda, no la mano derecha. Debes recitar el versículo:

“El Eterno siempre te guiará, y satisfará tu alma con esplendor, y fortalecerá tus huesos, serás como un jardín regado y como un manantial cuyas aguas nunca fallarán”. (Isaías 58:11) 

“Descanse en paz y duerma en paz hasta que Menajem (el Consolador, Mashíaj) viene, anunciando la paz”. 

(Al colocar su mano [sobre la tumba] debe tener en cuenta el verso, “El Eterno siempre te guiará", que contiene quince palabras, lo mismo que el número de articulaciones en las manos), no debe visitar la misma tumba dos veces el mismo día. Leer la inscripción en una lápida, si sobresale, causa olvido. Un remedio para eso es decir la oración Ahavah rabah (Con abundante amor) hasta u’le’yadeja be'ahavah [ y proclamar tu unidad con el amor].)

Di-s describe avodah zarah (idolatría - literalmente “adoración extraña”) en Devarim/Deuteronomio 13:7-9, y es la sentencia de muerte para el cristianismo, incluso para aquellos que no "adoran" a Jesús/Yeshúa, pero afirman que solo “oran en su nombre”. - todavía es una clara violación del quinto principio del RaMBa”M (Maimónides) de Los 13 principios de la religión judía אן אצול שריעתנא en contra de adorar a cualquier otro que no sea Di-s:

אלקאעדה̈ אלסאדסה̈ אלנבוה̈. וד̇לך באן

יעלם אן הד̇א אלנוע אלאנסאני קד יוג̇ד

פיה אשכ̇אץ להם פטר פאיקה̈ ג̇דא וכמאל

כתי̇ר, ותתהיא נפוסהם חתי תקבל צורה̈

אלעקל, ת̇ם יחצל ד̇לך אלעקל אלאנסאני

באלעקל אלפעאל פיפיץ̇ עליהם מנה פיץ̇

כרים, ואולאיך הם אלאנביא, והד̇ה הי

אלנבוה̈ והדא̇ מענהא..........

ונצוץ אלתורה תשהד בנבוה̈ אנביא

כתי̇רין.

القاعدة السادسة النبوة. وذلك بأن يعلم أن

هذا النوع الإنساني قد يوجد فيه أشخاص

لهم فطر فائقة جداً وكمال كثير، وتتهيأ

نفوسهم حتى تقبل صورة العقل، ثم يحصل

ذلك العقل الإنساني بالعقل الفعال فيفيض

عليهم منه فيض كريم، وأولئك هم الأنبياء،

وهذه هي النبوة وهذا معناها. .........

ونصوص التوراة تشهد بنبوة أنبياء كثيرين.

-Sólo a Él es apropiado alabar y servir, difundir Su excelsitud y cumplir sus preceptos, y no a cualquier otro que esté por debajo de Él, ya sean ángeles, constelaciones o cualquier tipo de ente, puesto que todos ellos son limitados, no son ellos los que juzgan ni poseen libre albedrío para actuar como les place, sino solo a Dios es digno glorificar.-

Asimismo, no es correcto apelar a nada ni a nadie para que nos sirva de intermedio entre nosotros y Dios, sino sólo hacia Él deben ser dirigidos todos nuestros ruegos y dejar de lado otro medio fuera de Él.

A este 5º principio hacen referencia todas las transgresiones referentes a la idolatría y la mayoría de la Torah hace alusión a esto.

Incluso los cristianos que dicen que Jesús/Yeshu es Di-s están violando el precepto ya que nadie en el Sinaí conocía o rezaba a Yeshu o a través de él. La Torá dice: 

כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּךָ אֽוֹ־בִנְךָ֨ אֽוֹ־בִתְּךָ֜ א֣וֹ ׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ א֧וֹ רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃ מֵאֱלֹהֵ֣י הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם הַקְּרֹבִ֣ים אֵלֶ֔יךָ א֖וֹ הָרְחֹקִ֣ים מִמֶּ֑ךָּ מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃ לֹא־תֹאבֶ֣ה ל֔וֹ וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע אֵלָ֑יו וְלֹא־תָח֤וֹס עֵֽינְךָ֙ עָלָ֔יו וְלֹֽא־תַחְמֹ֥ל וְלֹֽא־תְכַסֶּ֖ה עָלָֽיו׃

“Si tu hermano hijo de tu madre, o tu hijo, o tu hija, o la mujer de tu regazo, o tu amigo, que es como tu alma, te incitare secretamente diciendo: “Vayamos a adorar a otros dioses que no conociste tú ni tus padres. -dioses de otros pueblos que están alrededor de ti, ya sean cercanos o lejanos, de uno al otro confín de la tierra-, no accederás ni escucharas ni los escucharás ni tus ojos se apiadarán de él ni lo encubriras”.  

Devarim/Deuteronomio 13:7-9.

-Traducción por Mosés Katznelsón, La Biblia hebreo-español, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen I, p.313.

La frase clave aquí es "QUE NO CONOCISTE TÚ NI TUS PADRES-אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ".

 

Yeshu supuestamente vivió hace 2000 años, 1300 años después de que nuestros padres escucharon a Di-s hablar en el monte Sinaí. Por lo tanto, adorar a Yeshu es una experiencia que no conocíamos (en el monte Sinaí cuando aceptamos la Toráh) y, por lo tanto, adorar a Yeshu (o orar "a través" de él es idolatría para un judío.   

 

El versículo 19 de ese mismo pasaje (Devarim / Deuteronomio 13) nos dice: 

כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹר֙ אֶת־כָּל־מִצְוֺתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּ֑וֹם לַעֲשׂוֹת֙ הַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ (ס)

“Siempre que escuches al Eterno tu Di’s y cumplas todos Sus mitzvot que te doy en este día, para que hagas lo que es recto a los ojos del Eterno tu Di’s.”

-Traducción por Mosés Katznelsón, La Biblia hebreo-español, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen I, p.314. 

Esas mitzvot son las mismas que NO cumplen los cristianos. Los cristianos (no-judíos) solo están obligados a cumplir 7 mitzvot, pero una de ellas es adorar solo a Di-s. Mientras que algunos cristianos y mesiánicos ven a Yeshu como un ser humano, la mayoría lo adora como parte de Di-s (shituf como mínimo para un no-judío).  

 

Orar a Yeshu o "a través" de Yeshu no era una experiencia espiritual conocida por nuestros antepasados ​​en el Monte Sinaí; por lo tanto, está prohibido para los judíos. Una vez más, el RaMBa”M estaba simplemente declarando un hecho ya bien establecido en la Toráh.

 

¿Cuándo “nuestros padres”, presentes en el Sinaí, tuvieron una experiencia espiritual con Yeshu? ¿"conocían" a Yeshu? ¿Oraron a Yeshu o por Yeshu? ¡Por supuesto no! Yeshu les era desconocido.


Di-s nos advirtió contra el cristianismo: cualquier experiencia espiritual que no conozcamos en el Monte Sinaí es falsa. No son los rabinos los que han “cambiado” o se han convertido en avodah zarah - son esos judíos apóstatas, los meshumadim que rezan a un hombre o por medio de él y lo ponen por encima del Di-s de Avraham, Yitzjak y Ya’acov.

 


11/15/2020

Marcos 14:36: Yeshu demostró que no era ninguna divinidad.

BS"D

 

A diferencia de la declaración del Evangelio de Juan 1:18 en la que el autor de tal libro declara que Yeshu es una ‘deidad auto engendrada’ (μονογενηϲ θϲ), en el Evangelio de Marcos 14:36 encontramos a un Yeshu humano y desprotegido lamentándose, tal como se puede encontrar en la versión más antigua, en el Codex Sinaiticus א folio 226b:

και ελε

γεν αββα ο πατηρʼ 

παντα δυνατα ϲοι 

παρενεγκαι το πο

τηριον τουτο απ ε

μου · αλλ ου τι εγω 

θελω · αλλα τι ϲυ ˙

(Traducción: Y él dijo: Abba, o Pater, todas las cosas son posibles para ti; Aparta de mí esta copa; pero no lo que quiero, sino lo que tú [quieras].)

En la versión judeo-cristiana, la cual se encuentra en el Tathbit II:56-61 también aparece tal cita del Evangelio “Original”, o por lo menos en la versión judeo-cristiana, en el que se manifiesta un Yeshu fuera de control horas antes de ser ejecutado como un criminal. Tal fuente dice lo siguiente:

قال في دعائه ، إذ كان يخشى الموت وأصر على الصلاة والتضرع والدعاء والبكاء: "يا أبت ، إن كان من دواعي سروري أن تصرف هذه الكأس المرة عن أحد فاصرفها عني. لكن ليس كما أريد ، بل كما تريد ". كان يبصق من فمه شيئًا مثل جلطات الدم ، قلقًا من الموت. كان يتعرق وكان متوترًا.

הוא אמר בתחינתו, כאשר חשש ממוות והתמיד בתפילה, בקשה, בקשה ובבכי: "אבא, אם הנחתך להסיר את הכוס המרה הזו ממישהו, אז הסיר אותה ממני. אבל לא כמו שאני רוצה, אלא כמו שאתה רוצה.״ הוא ירק מפיו כמו קרישי דם, חרד ממוות. הוא הזיע והיה עצבני.

Dijo en su súplica, cuando temía la muerte y se empeñaba en rezar, suplicando, suplicando y clamando: “Padre, si Te place apartar de alguien esta amarga copa, apártame de mí. Pero no como yo quiero, sino como Tú quieres”. Escupía de su boca algo como coágulos de sangre, ansioso por la muerte, sudaba y estaba nervioso. 

Cf. Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: Brigham Young University Press.  II: 57-58, Folio 114. p. 36.

 

El texto (62) enfatiza que las personas de conocimiento y erudición (אנשי הידע והלמידה) al investigar esto, encontraron que Yeshu tenía defectos tales como servidumbre, debilidad, necesidad, pobreza y miseria humana (הכיר בעצמו עבדות, חולשה, צורך, עוני ורצון). Lo que no lo hace ser una deidad tal como sostiene la cristiandad. 

 

Mientras que en la literatura judía de polémica sobre el Evangelio Hebreo de Mateo (cap. 110:37-39) se manifiesta que Yeshu se deprimía y fruncía el ceño (והתחיל להתעצב ולהיות זעף), quien afirmó que su alma se deprimía hasta la muerte (נפשי מתעצבת עד מות), quien buscaba de consuelo de sus pupilos (סמכוני). 

Una anotación interesante, es la que proporciona R’ Shem Tov Ibn Shaprut en su obra Even Bojan sobre esta sección ya que demuestra que sus voluntades no son iguales. Pero esto es lo contrario de lo que dicen en el credo cristiano, de que su voluntad y su poder son uno. Otro aspecto, es que si él era Dios, ¿cómo es que dijo que "el espíritu está listo para ir a su Creador?". Si es así (esto) debe mostrarles que [su] espíritu tiene un Creador, y que él de hecho se crea (tal como dice Juan 1:18). Si es así, tendría un Dios que está por encima de él. Por otra parte, se señala que Yeshu al afirmar que su alma está deprimida hasta la muerte, sí, Yeshu fuera una deidad, no es contrario a lo que se lee en Yiov:

¿No está Dios "exaltado en poder"? (Yiov 37:23)

Y si dijeran los cristianos que era solo la carne es la que temblaba, ¿no ha dicho antes "mi alma está afligida?" Y, además, el cuerpo realmente tiembla por sí solo sin la participación del espíritu que ¿Está dando el cuerpo sus sentidos?

La petición de Yeshu a Di-s demuestra su propia incapacidad. En consecuencia, Yeshu no es Di-s, lo que significa que Yeshu y Di-s no son uno, ni Yeshu es una deidad auto engendrada. 

Según Yeshu, en el Evangelio de Mateo dijo que solo vino para recibir sufrimientos y dar su alma [como] rescate por muchos- שאמר שלא בא אלא לקבל הצרות וליתן נפשו פדיון לרבים [cf. Mateo 20:28], sin embargo, después de esto, dijo: "Pase de mí esta copa". Está claro que [estos dos pasajes] se contradicen entre sí. Y está escrito: 

לא איש אל ויכזב, ובן אדם ויתנחם

"Dios no es hombre para que mienta, y 'hijo de hombre' para que cambie [su mente]" [Num 23:19]. 

Acertadamente dice R’ Shem Tov Ibn Shaprut según sus propias palabras del Evangelio, pensaban que Yeshu era un impostor y un blasfemo de Di’s. -אבל הם היו חושבים היותו משקר ומחלל השם לדבריו- Y si ese es el caso, lo mataron de acuerdo con la Torah, por lo cual, Yeshu no fue capaz de salvarse a sí mismo. ¿Cómo podrá él salvar a los que confían en él? 

 

Se entiende que demuestra que Yeshu es exclusivamente humano. El hecho de que Yeshu ora a Di-s, dirigiéndose a él como "Padre", de rodillas, los textos polémicos judíos posteriores harán más del aplazamiento de Yeshu a la voluntad de Di-s, demostrando así que Yeshu y el Padre no son una entidad con una voluntad.