8/12/2018

5. 4. 14 Yeshu comisiona a los discípulos: Mateo 28: 16-20 (§182)

BS"D


5. 4. 14 Yeshu comisiona a los discípulos: Mateo 28: 16-20 (§182)
Por último, nos fijamos en la comisión de Yeshu de los discípulos al final del Evangelio de Mateo. Después de relatar Mateo 28: 16-20, se da el siguiente argumento, ya familiar:
Estoy asombrado (והננו מתמיה)[1] ¿qué es esto que dijo: "Todo el poder me es dado en el cielo y en la tierra"? [Matt 28:18] ¿Quién se lo dio? Si dices que su padre se lo dio, ¿entonces él y su padre son dos? ¿No son los dos parte de una [entidad]? ni siendo más grande que el otro, ni en regla, ni en poder, ni en comprensión (ולא בבינה והלא שניהם חלק לא זה גדול מזה)? Además, dijo: "He aquí, estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo" [Mateo 28:20]; que es como decir: 'Hasta el fin del mundo estaré contigo, pero no estaré contigo en el mundo por venir'.[2]
Este argumento final ya se ha encontrado en Miljamot HaShem y Yosef ha-Meqanne,[3] y también en §168, donde se menciona brevemente Mateo 28:18.[4] Dado que el argumento es idéntico, no se justifica ninguna discusión adicional. Esto concluye el examen de los argumentos en Nitzajon Vetus.


[1] Berger, Debate judío-cristiano , §182, 127-28 [Hebr. sección].
[2] Modificado de ibid., §182, 190.
[3] Cf. el capítulo sobre Miljamot HaShem (ver 3.4.8); Yosef ha-Meqanne §30 (ver 4.5.22).
[4] Véase 5.4.5. Este argumento también aparece en MS Rome (A2), f. 22r, y (B), f. 56v, ver Rosenthal, "Un debate religioso", 67; ver también Rembaum, "Reevaluación", 96.

5. 4. 13 Yeshu en la Cruz: Mc 15: 33-34, par. Mt 27: 45-46 (§178, §145)

BS"D


5. 4. 13 Yeshu en la Cruz: Mc 15: 33-34, par. Mt 27: 45-46 (§178, §145)

El siguiente argumento a considerar está relacionado con la distinción anterior entre la voluntad de Dios y la de Yeshu, ahora basada en la oración de Yeshu en la cruz:
Está escrito para ellos: "Y a la hora sexta el mundo se oscureció hasta la hora novena y a la hora novena, y clamó: 'Señor, Señor, ¿por qué me has desamparado?'" [Marcos 15: 33- 34]? Si él era Dios, ¿por qué gritó de esa manera? ¿No fueron todas las tribulaciones que vinieron sobre él por su propia voluntad y según lo que consideró correcto, ya que aceptó todo con amor, y [en consecuencia] todas estas cosas le sucedieron de acuerdo con su voluntad?[1]
Este argumento se relaciona con Getsemaní y la convicción cristiana de que la encarnación y el sufrimiento de Yeshu formaban parte del propósito de la venida de Yeshu. El hecho de que Dios abandonó a Yeshu no es un problema aquí, pero que Yeshu expresó su desesperación, que se ve contraria a su misión y plan. En consecuencia, la oración de Yeshu transmite una discrepancia entre Yeshu, por un lado, y la afirmación de que Yeshu como Dios había venido a sufrir la muerte con el propósito de salvar humanidad (Jalilah).
La oración de Yeshu en la cruz también se apropió en una larga discusión del Salmo 22 en Nitzajon Vetus §145, que también es similar a Qitza / Nestor §§53-54:
[Según] la interpretación de los herejes, Yeshu dijo este salmo en el momento de su ejecución. En sus libros [dice]: אלי, אלי, זכור אותי; למה זנחת אותי? “Dios mío, Dios mío, acuérdate de mí; ¿por qué me has abandonado?” y también está escrito en los libros de los herejes: אלי, אלי, תסתכל עלי. למה זנחת אותי? דברי העבירה שלי רחוקים מהגאולה שלי “Dios mío, Dios mío, mírame. ¿Por qué me has abandonado? Las palabras de mi transgresión están lejos de ser mi salvación.”¿Ven entonces que el mismo Yeshu admite que él es un pecador, y entonces cómo puede usted decir que él es un Dios?[2]
Aquí el clamor de Yeshu se entiende como la expresión de su pecaminosidad.[3] El pasaje continúa y además argumenta que Yeshu no pudo haber sido un tzadik (justo) porque Dios lo abandonó (en contraste con el Salmo 37:25):
Nosotros ver también que Yeshu se quejaba de que Dios lo había abandonado (גם נמצא שישו היה מתלונן על מה שעזבו אלהים)[4] en consecuencia, no pudo haber sido un tzadik, porque así dijo en Kohelet (Eclesiastés): "Nunca he visto al justo desamparado, ni a su simiente que mendiga pan" [Salmo 37:25].
Luego, también se enfatiza la cuestión del abatimiento de Yeshu (véase 5.4.5):
Pregunta a los herejes que están diciendo que Yeshu vino a redimir al mundo por su muerte, por qué clamó por ayuda. ¿Olvidó por qué vino al mundo, o cambió de opinión y lamentó su decisión cuando experimentó tribulaciones? (וכי שכח למה בא לעולם או אם כשהרגיש הצרות ניחם ונתחרט)
Una interpretación cristiana del pasaje, que entiende la doble apelación como un indicador de la Trinidad, también se recuerda:
"Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?" Los herejes dicen [que se dirigió] a dos poderes (שתי רשויות)[5]- el Padre y el Espíritu - y es por eso que gritó: "Dios mío, Dios mío" cuando fue ahorcado, como explicó de antemano. Si es así, entonces él era un rasha (hombre malo) desde que fue abandonado (א"כ רשע היה כיון שנעזב)
Un poco más adelante en la discusión del Salmo 22, encontramos un párrafo interesante, que se relaciona con el "argumento antropológico":

¿Cómo es que Yeshu dijo: "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?" Después de todo, está en el Evangelio que dice que el espíritu vino del cielo, entró en María y tomó carne. (רוח בא מן השמים ונכנס בחריא ולקח לו בשר)[6] De acuerdo con esto, ¿cuándo Dios dejó ese cuerpo, qué discurso o espíritu permanecería en él? Sin embargo, si dices que Yeshu tenía un cuerpo y como hombres ordinarios y también divinidad [además] (וגם אלוהות היתה בו), entonces ¿por qué la divinidad tuvo que entrar a María en el lugar inmundo? El espíritu podría simplemente haberlo ingresado después de su nacimiento. Si es cierto que entró después de su nacimiento, entonces también se encuentra un fenómeno similar entre otros hombres como Mosheh, Eliyahu y otros profetas. De manera similar, dice con respecto a David: "No me quites de mí tu espíritu santo" [Salmo 51:13]. ¿Ahora deberíamos decir que eran divinos porque poseían el espíritu santo? Si luego dices que afirmas la divinidad de Yeshu debido a los milagros públicos que realizó, podemos señalar que Mosheh también realizó muchos milagros ...[7]
Lo que se hace evidente en este pasaje es que el polemista judío (al menos en este argumento) reconoce tres posibles paradigmas para Yeshu, aunque todos ellos, y en particular el paradigma "cristiano genuino", son posteriormente rechazados por Yeshu.
El primero ya se observó en varios casos. En esta "visión apolinar" (o punto de vista de logos-sarx ) se entiende a Yeshu como un cuerpo humano animado por el espíritu divino, y la encarnación se entiende como un espíritu divino que se convierte en "encarnado" (לקח לו בשר) en el vientre de María.[8] Cuando el espíritu divino se fue, como se interpretan las palabras de Yeshu en la cruz, Yeshu solo debería haber sido un caparazón sin vida.[9] Dado que este no era el caso, Yeshu era meramente humano, así que la implicación.

La respuesta cristiana a esto se aborda: la divinidad de Yeshu es algo adicional a su naturaleza humana (וגם אלוהות היתה בו), que es un raro reconocimiento de la comprensión cristiana más ortodoxa. Sin embargo, este paradigma no se considera y se rechaza a causa de la inadecuación del aspecto divino de que Yeshu se haya unido a la humanidad de Yeshu en el vientre de María.[10] En consecuencia, habría sido más apropiado si este aspecto divino se hubiera unido a Yeshu después del nacimiento. Pero esta no es una razón adecuada y no toma en serio la visión cristiana, lo que se hace evidente, ya que en el segundo paso, el argumento se aleja rápidamente de este paradigma.

La tercera visión entonces visualiza a Yeshu como una persona que está dotada del Espíritu como David u otros profetas. Sin embargo, en este paradigma, Yeshu es difícilmente comparable, en particular, con Mosheh y Eliyahu.[11] El resultado es que Yeshu no puede ser considerado divino de acuerdo con ninguno de estos tres paradigmas, por lo tanto, simplemente debe ser humano.
Al igual que en la discusión anterior sobre la oración de Yeshu en Getsemaní, vemos que se unen varias líneas de argumentación, aunque el argumento general sigue siendo apologético: polémico. Efectivamente, no hay una deliberación seria sobre el punto de vista cristiano de la cristología, aunque tampoco es necesario ya que la intención de la audiencia judía era ser alentados en su resolución contra los intentos cristianos de proselitismo.
Protesta de Yeshu en el cruzar es además mencionado y usado en otro secciones: en §5, §96 y §188. En §5, después de una discusión de Génesis 1:26, se incluye una parodia en la que se usa Mateo 27:46 para expresar que Dios había abandonado a Yeshu, porque en la creación el Hijo no vino a ayudar al Padre cuando hizo Adam, y que Dios a su vez dejó al Hijo a su suerte,[12] En §96 eso es dijo que el Salmo 22:1 (y / o Mateo 27:46) "fue escrito para enseñar a Israel cómo responder a los herejes".[13] Esto podría referirse igualmente al Salmo 22:1 o a Mateo 27:46. Como el Salmo 22: 1 solo se puede usar polémicamente porque Yeshu lo usa en la cruz, parece más sensato decir que el pasaje al que se hace referencia (פרשה זו) es de hecho Mateo 27:46 - lo que implicaría que el comentarista sintió que el evangelio de Mateo incluyó providencialmente un pasaje que permitía a los polemistas refutar las afirmaciones cristianas, que tal vez sea la razón por la cual Mateo 27:46 y Salmo 22:1 Aparecer así que frecuentemente en Nitzajon Vetus.[14]

5. 4. 14 Yeshu comisiona a los discípulos: Mateo 28: 16-20 (§182)


[1] Modificado de Berger, Jewish-Christian Debate , §178, 187-88.
[2] Modificado de Berger, Jewish-Christian Debate , §145, 150. El texto parece estar basado en la Vulgata del Salmo 22 (21). Los "libros de los herejes" (ספרי המינים) parece referirse a la Septuaginta o la traducción de Jerónimo del hebreo Biblia.
[3]  Esto obviamente es muy diferente de cómo Mateo 27:46 fue interpretado por los cristianos, ver Luz, Mateo 21-28 , 545-51, aunque este pasaje también fue difícil para los intérpretes de la iglesia primitiva. Origen et al interpretaron el grito de Yeshu soteriológicamente como refiriéndose al pecado que Yeshu asumió en nombre de aquellos para quienes vino, ibid., 545-46. Ver también, Georges Jouassard, "L'abandon du Christ d'après Saint Augustin", RSPT 13 (1923): 310-26; idem, "L'abandon du Christ en croix dans la tradition Greque des IV et V siècles", RevScRel 5 (1925): 609-33.
[4] Berger, Jewish-Christian Debate , §145, 94 [Hebr. sección].
[5] Una referencia similar a los "dos poderes" ya está en Nitzajon Vetus § 142 , donde se argumenta que "Yeshu  mismo es responsable de la incredulidad en él, ya que nadie lo vio ascender de la tierra al cielo [es decir, desde la tumba] ] ... De hecho, todos estos versículos tendrían que ser explicados en referencia a dos poderes (שתי רשויות), ya que el cuerpo ciertamente no escapó a la maldición de Adam, "ver Berger, Jewish-Christian Debate , 146, y 91 [Hebr. sección]. Berger relaciona este pasaje con una discusión similar en Miljemet Mitzvah , idem, 298. Cf. también Yosef ha-Meqanne §41 (ver 4.5.14).
[6] Berger, Jewish-Christian Debate , §145, 95 [Hebr. sección].
[7] Modificado de ibid., §145, 151, Cf. la discusión del bautismo de Jesús en §§160-161 (ver 5.4.3), y Miljamot HaShem (ver 3.4.3).
[8] Cf. Nitzajon Vetus §188: "Además, con respecto a todas las cosas que hizo y dijo que son inapropiadas para Dios, inmediatamente me desanimas y tratas de decir que dijo esto de acuerdo con la carne. Si es así, entonces la carne y el espíritu santo no son una cosa ", Berger, Jewish-Christian Debate , 194. Aquí la distinción cristiana entre la naturaleza divina y humana de Yeshu también se entiende antropológicamente como relacionada con el espíritu y la carne de Yeshu. La discusión subsiguiente en §188 luego argumenta que el espíritu y la carne actúan juntos, y no pueden ser considerados por separado, lo que se hace por medio de una parábola de un hombre ciego (carne) que es llevado por un hombre cojo (espíritu), que coludió robar fruta No se puede decir solo uno de los pecadores, es decir, que solo uno está involucrado. En otras palabras, la distinción entre naturaleza humana y divina (aunque claramente mal entendida) no es posible; La humanidad de Yeshu y su supuesta divinidad no pueden ser ordenadamente apartado.


[9] Cf. Nitzajon Vetus §188: "... según usted, la carne murió en el mismo momento cuando el espíritu santo se fue, y usted admite que después de la muerte de la carne él no pudo hacer el bien o el mal ... ", Berger, Jewish-Christian Debate , 193-94.
[10] La misma objeción también habría sido aplicable en el primer paradigma discutido.
[11] El mismo argumento aparece en Nitzajon Vetus §188: "Si usted argumenta que los tres son considerados uno porque el espíritu santo que estaba en la carne, entonces lo mismo debería decirse de cada profeta que tenía el espíritu santo", Berger, judío -Christian Debate , 193.
[12] Esta es una respuesta y un juego de palabras con la interpretación cristiana que el plural de אלהים señala que al menos dos personas están involucradas en la creación, a lo que se responde que el verbo singular ברא entonces indicaría que una de estas personas, es decir, el Hijo, se rebeló y se negó a crear a Adám.
[13] Berger, Debate judeocristiano, §96, 114, 67 [Hebr. sección].
[14] Matt 27:46 también aparece en §188, allí para demostrar que Yeshu tenía miedo (ver 5.4.5).

5. 4. 12 Yeshu en Getsemaní: Marcos 14: 32-42, par. Matt 26: 36-46 (§176)

BS"D


5. 4. 12 Yeshu en Getsemaní: Marcos 14: 32-42, par. Matt 26: 36-46 (§176)

La oración de Yeshu en Getsemaní también aparece en Nitzajon Vetus un texto clave importante. Después de citar Marcos 14: 32-34 leemos:[1]
Ahora, ¿a quién estaba Yeshu orando? ¿Y para [qué] necesitaba la oración y la súplica? ¿No está escrito, "Él habla y lleva a cabo; él decreta y cumple "[Job 22:28]? Sin embargo, dice comenzó a temer y a temblar (התחיל להתפחד ולהחרד)[2] y que él le dijo a sus discípulos: "Mi alma está triste hasta la muerte (עציבה נפשי עד מות). "Puede argumentar que se está refiriendo a la carne, que era temerosa, pero dice: "Mi alma está triste".
Además, en cada lugar dices que este asunto se refiere a la carne (דבר זה נגד הבשר), pero ¿es realmente posible decir eso? El mundo entero sabe, después de todo, que la carne no habla [por sí misma] o sabe nada en absoluto; sería como una piedra, si no fuera por el impulso del espíritu (מכח הרוח)
Además, Yeshu oró para que su padre le quitara esta copa; en efecto, entonces, él estaba diciendo (כלומר), "Puedes alejarme de mí, pero no yo". Él también dijo: "No sea como yo quiera, sino cómo Lo harás". Si es así, entonces los deseos no son iguales, y si tienen dos voluntades , se establece que Yeshu no es Dios.
También dices en cada lugar que Yeshu aceptó todos estos problemas voluntariamente para poder redimir a sus hijos (es decir, seguidores). Ahora, si ese era su deseo, entonces ¿por qué estas súplicas? [Por otro lado,] si no deseaba aceptar todo esto, ¿por qué no salvó su cuerpo? De hecho, les dijo: "El espíritu está listo, pero la carne es débil" (חלש הרוח קיים אבל הבשר)[3] Está escrito para ellos: "Yeshu dijo cuando fue crucificado: 'Mi alma es tan odiosa [incluso] hasta la muerte, y la carne está indignada y agitada' (ורוגשת כאיבה נפשי עד מות והבשר רוגזת) "[Cf. Marcos 14:34].[4]
La sección anterior contiene varios puntos sofisticados que son o en su mayoría similares a la sección paralela respectiva (fuente) en Miljamot HaShem:[5]
1) La oración de Yeshu en sí misma indica que era menor que Dios,[6]
2) La naturaleza (espíritu) divina o espiritual de Yeshu debió haber controlado su humanidad (carne), sin embargo, Yeshu se describe aquí como débil y temeroso,[7]
3) La voluntad de Yeshu y la voluntad del Padre deben verse como dos voluntades separadas e independientes (así, Yeshu no puede ser Dios),[8]
4) La oración de Yeshu contradice la idea de que Yeshu realmente tenía la intención de lograr la salvación, y
5) Yeshu no fue capaz de salvarse a sí mismo.[9]

Entonces, el argumento se vuelve de nuevo más antropológico y se expande Miljamot HaShem:

Ahora, dime quién [en una persona] quiere y quién desea? Obviamente el alma! Ellos llaman a esa relación de deseo en latín, y nadie puede estar sin estas tres cosas: cuerpo, alma y proporción; y es del alma que la proporción procede. ¿Cómo, entonces Yeshu dijo, "No sea como yo quiero, sino como Lo harás"? ¿Esa alma no vino del padre, y su padre [al final] no deseó [que él] bebiera esa copa? No me despidan diciendo que él estaba hablando [así] a causa de la carne (כנגד הבשר דיבר)[10] porque la carne no sabe [lo que es] bueno si no fuera por el espíritu. Y si todavía me oscurece al decir que él estaba hablando [así] a causa de la carne, ya que la carne es [naturalmente] temerosa, y que es imposible no actuar de acuerdo a su manera [natural], y que la [manera natural] de la carne es tener pensamientos sobre mujeres, dormir, pasar hambre. ¿Cómo podría la carne ayunar cuarenta días y cuarenta noches? Y si dijeras que ningún pensamiento [impuro] tomó control en él debido al Espíritu Santo dentro de esa carne, entonces, de ser así, ¿por qué ese mismo espíritu no tuvo el poder de salvar la carne del temor y el hambre? Sin embargo, sabemos que estaba temeroso, hambriento y apesadumbrado, porque claramente dijo: "Mi alma está triste". No está escrito "mi carne", sino "mi alma".[11]
La perícopa de Getsemaní en Nitzajon Vetus , como en Miljamot HaShem antes, se utiliza como un importante pasaje del Nuevo Testamento para argumentar contra el cristianismo, en particular contra la divinidad de Yeshu HaMamzer. La crítica ya expresada en la discusión sobre la tentación de Yeshu y la maldición de la higuera resurge aquí y se fusiona en un argumento antropológico-cristológico más amplio. Las objeciones a la divinidad de Yeshu se vuelven así más universales y menos esporádicas, y abarcan varios relatos en los evangelios. La base del argumento es nuevamente la composición antropológica de Yeshu, donde se entiende que el espíritu de Yeshu es el elemento divino que tiene que estar completamente alineado con Dios, tanto en términos de voluntad como de poder.[12] La expectativa es que, si Yeshu fuera divino y dotado con el espíritu divino, esto no debería resultar en el tipo de Yeshu visto en Getsemaní o en ninguna de las otras narraciones evangélicas. Específicamente, la expresión de la voluntad de Yeshu es un problema, y ​​en esto, el punto de vista judío es comparable con el de los defensores del Monotelismo. Yeshu, como se argumenta aquí, debe tener una voluntad, que es ejercida por el espíritu o alma, a saber. su naturaleza divina, sin embargo, se ve que la voluntad de Yeshu es contraria a la voluntad de Dios (como lo entienden los cristianos). Esta disparidad en consecuencia revela que Yeshu no era divino.[13] Debido a que este argumento es similar al monotelismo, probablemente no impresionaría a los oponentes cristianos, ya que la doctrina de las dos naturalezas de Xristo como definido por dotelitismo estaba dirigido esta problema.[14]
El dotelitismo precisamente trata de evitar la conclusión a la que apunta el polemista judío, aunque el argumento judío es en realidad de naturaleza más apolíneo. Aún así, el argumento judío traza un tema que fue abordado y discutido dentro de la cristiandad mucho antes, aunque ciertamente no por las mismas consideraciones teológicas que conducen al debate sobre el ditelitismo.

Por último, y de nuevo similar a Miljamot HaShem, se compara a Yeshu con Hananías, Misael y Azarías, quienes, a diferencia de Yeshu, afrontaron sin temor su terrible experiencia en el horno:
Y por lo tanto, estoy asombrado (נפלאת לי)[15] ya que vemos Hananías, Misael y Azarías, que eran seres humanos y fueron arrojados a un horno de fuego, que es [de ninguna manera] una muerte más fácil que eso [de Yeshu], que no eran ni temerosos ni tristes, ni fueron lastimados en absoluto; no en la carne ni en el alma, ni siquiera se vistió [se vio afectada], como está escrito, "... sobre cuyos cuerpos el fuego no tenía poder, ni un pelo de su cabeza se quemó, ni sus vestiduras se cambiaron, ni se les había pasado olor a fuego "[Dan. 3:27]. Pero en cuanto a él, él no salvó su alma y cuerpo, ni siquiera por temor. Si dices que esto estaba de acuerdo con su voluntad y deseo, de ser así, ¿por qué estas súplicas?[16]
La última línea argumenta que la oración de Yeshu indica que su crucifixión no fue de acuerdo con su voluntad. El hecho adicional de que Yeshu no se salvó a sí mismo muestra que no tenía el poder de alterar su situación, y que su voluntad no es consecuentemente la voluntad de Dios ya que Dios no aceptó su petición. Esto, por supuesto, no solo tiene ramificaciones para la afirmación de que Yeshu es divino, sino también para la soteriología.

5. 4. 13 Yeshu en la Cruz: Mc 15: 33-34, par. Mt 27: 45-46 (§178, §145)


[1] La cita es una combinación de Marcos 14: 32-42 y Mateo 26: 36-46, y es más elaborada en Nitzajon Vetus que en Miljamot HaShem . En Nitzajon Vetus, Pedro también se llama Shimon Kefas, cual además ocurre en Qitza / Nestor §141. Matt 26:39 es además citado en Latín en Nitzajon Vetus §168, pero Berger cree que este pasaje en particular es una glosa, ver Debate judeocristiano , 316 (presumiblemente porque no se encuentra en MS Roma y Ta'anot ). Interesantemente, el argumento asume que Yeshu oró esto después de que fue crucificado, cf. Berger, 180. Podría ser una coincidencia, pero en Dial de Justin Martyr . 99 el pasaje de Getsemaní se discute después del clamor de Yeshu cuando le crucificaron.
[2] Berger, Debate judío-cristiano , §176, 123 [Hebr. sección].
[3] Ibid., §176, 124 [Hebr. sección].
[4] Ibid., §176, 185-86.
[5] Cf. Miljamot HaShem (ver 3.4.6) y Yosef ha-Meqanne §6 y §10 (ver 4.5.19-20).
[6] Cf. Qitza / Nestor §§139-141. La misma idea aparece en una discusión de Salmo 31: 6 (Lucas 23:46) en Nitzajon Vetus §148: "Entonces puedes argumentar que oró y no lloró porque quería ser salvo, sino porque la gente normalmente ora cuando están en problema; por lo tanto, él también oró porque se comportó como un mortal ordinario en todos los aspectos "(נוהג כדרך כל הארץ דרך בני האדם ...גם הוא כמו כן לפי שבכל דרכיו היה), ver Berger Jewish- Christian Deabate, §148, 157 [Hebr. sección].
[7] Esto se discute menos agresivamente aquí que en Miljamot HaShem , cf. los puntos siguientes y Qitza / Nestor §108.
[8] Cf. Qitza / Nestor §53. Berger nota ese argumento ocurre además en Miljemet Mitzvah (MS Parma, f 91a), Debate judío-cristiano , 319.
[9] Este argumento ya ocurre en los evangelios, cf. Mateo 27: 42-43, Marcos 15:31 y Lucas 23:35.
[10] Berger, Jewish-Christian Debate , §176, 124 [Hebr. sección].
[11] Modificado de Berger, Jewish-Christian Debate , §176, 186.
[12] Este entendimiento particular ya se encontró en Miljamot HaShem (ver 3.4.6), Sefer Yosef ha-Meqanne §6 (ver 4.5.19), y anteriormente en Nitzajon Vetus (ver 5.4.4 y 5.4.10).
[13] Cf. esto a un argumento musulmán similar en Thomas, Early Muslim Polemic Against Christianity , 203-17.
[14] En la definición del Sexto Concilio Ecuménico / Constantinopla III (680-681) se menciona: "Declaramos también que en él hay dos voluntades naturales y dos operaciones naturales indivisible, inconvertible, inseparable, inconfundible, de acuerdo con las enseñanzas de los Santos Padres. Y estas dos voluntades naturales no son contrarias la una a la otra (¡Dios no lo quiera!) Como afirman los herejes impíos, pero su voluntad humana sigue y no como resistente y renuente, sino más bien como sujeta a su voluntad divina y omnipotente "( NPNF 2 14: 345); énfasis mío
[15] Berger, Jewish-Christian Debate , §176, 124 [Hebr. sección].
[16] Modificado de ibid., §176, 186-87. Berger nota que la referencia a Hananías, Mishael y Azarías también ocurre en Miljemet Mitzvah de Me'ir ben Simeón (MS Parma, f. 127b), idem, 319.

8/11/2018

5. 4. 11 La Ignorancia de Yeshu: Mc 13: 24-34a, par. Mt 24: 29-33, 36 (§177, §194)

BS"D


5. 4. 11 La Ignorancia de Yeshu: Mc 13: 24-34a, par. Mt 24: 29-33, 36 (§177, §194)
Después de citar Marcos 13: 24-34a (par. Mateo 24: 29-33, 36) encontramos el siguiente argumento:
Ahora, me sorprende mucho que dijera que el Hijo no sabe el día y la hora en que vendrá. Si él es como su padre, ¿quién puede ocultarle cualquier palabra o acto? Además, él mismo vendría sin su propio conocimiento; es obvio que le faltaba el conocimiento de su padre.
Está escrito para ellos en Marcus que cuando sus alumnos le preguntaron cuándo sería el final, él respondió que está escondido de los ángeles y del Hijo, pero el Padre y el Espíritu Santo lo saben [cf. Marcos 13:32]. Si, según tus palabras, todos son iguales tanto en poder como en conocimiento (ואם כדבריכם שכולם שוים הם הן בכוח הן בדעת)[1] ¿por qué algo oculto a uno que es conocido por los demás ( חבירו )? Debe ser porque el Hijo no es tan "viejo" como el Padre (שאין הבן קדם כמו אב)[2]
El pasaje del Nuevo Testamento viene (nuevamente) como una sorpresa para el autor, específicamente[3] que Yeshu es representado como alguien con conocimiento limitado. Como aparentemente Yeshu "carecía del conocimiento de su padre", posteriormente no debería ser entendido como igual a Dios, lo que pone en duda la divinidad de Yeshu y la Trinidad. La última línea, "el hijo no es tan 'viejo' como [el] Padre" (הבן קדם כמו אב אין) es bastante intrigante, ya que efectivamente proporciona una razón para la ignorancia de Yeshu que socava la Trinidad, y tal vez podría ser una crítica débil de la preexistencia de Yeshu. En otras palabras, Yeshu no conocía el día en particular porque se determinó antes de que Yeshu existiera.
El resto del argumento es similar a lo que ya se encontró Qitza / Nestor §39, 151 aquí en Nitzajon Vetus §177, pero el argumento está más desarrollado. Sin embargo, en Nitzajon Vetus § 194 el argumento exacto de Qissa / Nestor se da:
Ahora, aquí está [otra] respuesta: está escrito para ellos en el quinto libro del libro de Marcus que los discípulos de Yeshu le preguntaron sobre el día de la resurrección, cuándo sería ese día. Yeshu les respondió: "Nadie en toda la creación conoce ese día ni esta hora, ni los ángeles arriba ni ningún hombre, sino solo Dios" (Marcos 13: 4, 32); él así se excluyó de lo divino (והוציא אתעצמו מן האלוהות)[4]
La última línea, "así se excluyó de lo divino" (והוציא את עצמו מן האלוהות)[5], es la inversión de la última línea de Qitza §39 (que no está en Néstor ): "Si fuera un Dios, no se habría presentado a sí mismo como un 'hijo del hombre'"[6].

5. 4. 12 Yeshu en Getsemaní: Marcos 14: 32-42, par. Matt 26: 36-46 (§176)


[1] Berger, Jewish-Christian Debate , §177, 125 [Hebr. sección].
[2] Modificado de ibid., §177, 187. Berger traduce como: אלא מפני שאין הבן קדם כמו אב  "Debe ser porque el hijo no es preexistente como el padre" (énfasis mío). Esto parece demasiado atrevido de una traducción, ya que introduce la existencia ontológica preencarnada de Cristo en la discusión que hasta ahora no ha sido parte del debate (aunque קדם , "antes", podría traducirse de esta manera). También implicaría que la preexistencia de Yeshu de alguna manera se convirtió en un problema que fue considerado por los polemistas judíos.
[3] Un comentario similar se hace en Nitzajon Vetus §181 (ver 5.4.10).
[4] Véase 2.5.1.1.
[5] Modificado de Berger, Jewish-Christian Debate , §194, 200 y 138-39 [Hebr. sección].
[6] Lasker y Stroumsa, Néstor el sacerdote , 1:60, 2:38.

5.4.10 Maldiciendo la higuera: Marcos 11: 11-14a, par. Matt 21: 17-19a (§181)

BS"D


5.4.10 Maldiciendo la higuera: Marcos 11: 11-14a, par. Matt 21: 17-19a (§181)    

Después de relatar las maldiciones de la higuera en Marcos 11: 11-14a, se presenta un intrincado argumento en forma de un diálogo imaginario que anticipa posibles respuestas del partido cristiano:

¿Y por qué estaba hambriento? Puedes decir que es por su carne (מפני הבשר)[1] pero ¿no hemos visto que Mosheh, que descanse en paz, que era de carne y hueso, ayunó cuarenta días y cuarenta noches porque se había acercado a la Shekinah? ¿Por qué entonces este de quien dices que él mismo era Dios experimentó hambre en su carne? Entonces puede decir que el espíritu estaba hambriento, pero ¿cómo podría ser eso cierto, ya que el espíritu no come nada? Además, [el hecho] de que Yeshu fue a ver si había higos en la higuera, ¿no sabía por el lugar desde el que vio el árbol si había higos o no? Puedes decir que dijo esto con respecto a su carne (כנגד הבשר דבר זה)[2] sin embargo, ¿la carne piensa o sabe algo? ¿No sabe el mundo entero que no es la carne lo que conoce o comprende algo, sino [solo] el espíritu? En consecuencia, estoy sorprendido de esto (בזאת אני מתמיה ); si él era Dios y el espíritu de Dios estaba en él (אם הוא אלהים ורוח אלהים בו), ¿por qué él no sabía de ese lugar que no había fruta allí? Además, incluso si no encontró ningún fruto, ¿por qué maldijo el árbol?[3]
Se discuten tres puntos separados: 1) el hambre de Yeshu, 2) su ignorancia sobre la ausencia de fruta, y 3) el hecho de que maldijo el árbol. Si bien estos argumentos no son nuevos, todavía hay una expansión significativa de lo que está presente en Miljamot HaShem:[4] primero, Mosheh es comparado a Yeshu: ya que Mosheh no estaba hambriento después de 40 días (porque fue alimentado por la Shekinah ),[5] él es superior a Yeshu. Yeshu, por otro lado, estaba hambriento después de 40 días, lo que demuestra que no se acercó a la Shekinah, y también implica que no es divino. Entonces, se hace una distinción entre la carne de Yeshu (בשר) y su espíritu (רוח), que se traslada al siguiente segmento, donde se discute la ignorancia de Yeshu. En consecuencia, si Yeshu fuera Dios, específicamente a causa del Espíritu en él, debería haber sabido que el árbol no tenía fruto. Como no sabía acerca de la ausencia de fruto, no era omnipotente y, en consecuencia, no era divino.[6] La distinción entre carne y espíritu aquí es principalmente antropológica (y no cristológica), es decir, la carne se entiende como materia sin sentido, mientras que el espíritu se entiende como la mente o el centro de la persona humana. El argumento opera así bajo la premisa de que la divinidad de Yeshu está ubicada en su espíritu o es igual a él, lo que de nuevo es más similar a una comprensión apolinariana o de logos-sarx de cristología, y ya se vio en Yosef ha-Meqanne . Que los cristianos de alguna manera distingan la humanidad de Yeshu y la divinidad es así reconocido, pero también tergiversado. La discusión continúa y yuxtapone a Lucas 6: 27-89 argumentando que el trato severo de Yeshu al árbol no está en línea con su propia máxima de amor, tal como se argumenta en Miljamot HaShem (ver 3.4.7).

5. 4. 11 La Ignorancia de Yeshu: Mc 13: 24-34a, par. Mt 24: 29-33, 36 (§177, §194)


[1] Ibid., §181, 126 [Hebr. sección].
[2]  Berger, Jewish-Christian Debate , §181, 127 [Hebr. sección].
[3] Modificado de ibid., §181, 189.
[4]  Cf. Miljamot HaShem (ver 3.4.7).
[5] Ver la discusión debajo de 5.4.4.
[6] Ya Efrén conocía este argumento (ver 3.4.7).