6/09/2015

Errores de Imanuel Salinas respecto al Shabat lunar

BS"D




PRIMER ERROR

Salinas señala que, conforme al Salmo 104:19, la luna debe marcar los MOADIM, que traducido es TEMPORADAS o ESTACIONES. A partir de ello, descarta que los MOADIM sean definidos por el sol

Con esta idea, Salinas pretende deducir que las semanas deben ser definidas por los ciclos de la luna, no por los ciclos del sol. Esta idea presenta una EVIDENTE CONFUSIÓN: sugerir que en el Judaísmo definimos las semanas en función del sol.

Error. En el Judaísmo, la semana es una cuenta AUTÓNOMA, que no depende del sol ni de la luna. Entonces, vamos a poner las ideas en orden: la discusión gira en torno a si la cuenta semanal – y con ello el Shabat – depende del ciclo lunar, o es autónoma. Que quede claro que estamos descartando que dependa del ciclo solar. Nadie ha dicho eso, y no creo que nadie pretenda decirlo. Por lo tanto, citar el Salmo 104:19 para señalar que la base es la luna y no el sol, resulta OCIOSO e IRRELEVANTE.

En todo caso, la discusión deberá enfocarse a la posibilidad de identificar la semana como una de las demás MOADIM.

De entrada, NO EXISTE un solo pasaje de la Biblia que establezca esta relación entre SEMANAS y MOADIM. Naturalmente, ello no descarta ninguna posibilidad. Puede serlo, puede no serlo. Dependerá del análisis de los demás argumentos para que lo decidamos.

SEGUNDO ERROR

Salinas menciona, SIN HACER NINGÚN COMENTARIO O EXPLICACIÓN, que Génesis 1:14 dice que LAS LUMBRERAS serán para SEÑALES, ESTACIONES, DÍAS Y AÑOS.

Sin darse cuenta, SE CONTRADICE: Génesis 1:14 ADMITE perfectamente que el Sol (una de las dos lumbreras) también sirve como referente para marcar las MOADIM. El versículo no dice “UNA DE LAS LUMBRERAS”, sino “LUMBRERAS”.

La evidencia histórica es CONTUNDENTE: jamás en la historia del Judaísmo se uso un Calendario exclusivamente lunar. Por el contrario, siempre se ha usado un Calendario que integra los ciclos lunares y solares.

La única religión semítica que ha usado un Calendario Lunar es el Islam.

Incluso, las antiguas controversias calendáricas en el Judaísmo fueron debido al uso de una CALENDARIO SOLAR por parte de los Esenios Qumranitas, promotores de un Sacerdotalismo extremo. Pero JAMÁS nadie usó un Calendario exclusivamente lunar.

La Torá es clara: LAS DOS LUMBRERAS han sido dadas por D-os para señalar las estaciones (MOADIM). Falso, entonces, que esto sea función exclusiva de la luna.

TERCER ERROR

Salinas cita Levítico 23:1-3 para justificar que la Semana y el Shabat deben ser considerados parte de las MOADIM y, por lo tanto, contabilizadas a partir de los ciclos lunares.

Pero el texto no es tan preciso al respecto cuando se revisa el versículo 4 y los siguientes (cosa que, curiosamente, Salinas no hace). Veamos qué dice:

“Y el Señor habló a Moisés diciendo: las estaciones del Señor, las santas convocaciones que proclamarán. Estas son Mis estaciones. Seis días trabajarás, pero el séptimo será Shabat de descanso, convocación santa (MIKRA KODESH). No harás ningún trabajo. Es Shabat para el Señor en todas tus moradas. Estas son las estaciones del Señor (MOADEI ADONAI), santas convocaciones que proclamarán en sus temporadas. En el primer mes, a los catorce días del mes…”

La redacción del texto es bastante escueta. Una cosa es segura: el Shabat es definido como una MIKRÁ ADONAI, pero NUNCA como una MOADEI ADONAI. La razón es simple: MOAD, como ya vimos, implica un período de varios días. Y aquí NO SE HABLA DE LA SEMANA en general, sino del Shabat en particular.

Lo que sí está claro es esto: primero menciona al Shabat, y luego ANUNCIA las “estaciones” y “santas convocaciones” definidas como “temporadas”, y comienza por el Pesaj (primer mes, catorce días del mes). Entonces, ESTÁ CLARO que el Shabat está mencionado AFUERA o APARTE de las convocaciones regidas por el cómputo de meses.

Y es OBVIO. La razón es PERFECTAMENTE EVIDENTE: si se habla de una secuencia de SEIS DÍAS de trabajo y UN DÍA de reposo, entonces NO SE PUEDE PENSAR QUE ESTÉ SOMETIDA AL CICLO LUNAR, por una razón demasiado elemental: el ciclo lunar NO TIENE UNA DURACIÓN DE MÚLTIPLOS DE SIETE (28 días, en concreto).

El ciclo lunar dura 29 días y medio.

Por eso, los meses judíos alternan un mes de 29 días con uno de 30 días. De ese modo, cada período de dos meses coincide perfectamente con dos ciclos lunares (59 días en total).

Se sabe que los antiguos semitas (babilónicos, sumerios, acadios y demás), en sus fases más primitivas de conceptos calendáricos, iniciaban la cuenta de las semanas con la aparición de la Luna Nueva. De hecho, tal práctica era parte del CULTO A LA LUNA. Debido a la naturaleza del ciclo lunar, ES IMPOSIBLE organizar semanas de duración regular (o “semanas fijas”) bajo ese sistema, porque la última semana comienza el día 22 y termina el día 28 (que correspondería al cuarto Shabat o séptimo día del mes). Luego, sobra un día y medio para que la cuenta pueda empezar otra vez. En consecuencia, lo que sucederá es que un mes tendrá un día extra, y el siguiente tendrá dos días extras.

El resultado inevitable es que entre la última semana de cada mes y el primer Shabat del siguiente mes, habrán siete u ocho días laborales. Y eso ESTÁ PROHIBIDO por la Torá, porque está escrito “SEIS DÍAS trabajarás”.

En su fase de desarrollo calendárico, los grupos semitas – incluyendo a los hebreos – establecieron la llamada “semana fija”, independiente a los ciclos lunares (y solares, dicho sea de paso), como una secuencia de siete días.

¿Cuál es la duda? En Levítico 23 está perfectamente claro que LA TORÁ SE REFIERE A ESTE MODO DE CONCEPTUALIZAR la semana, toda vez que dice “seis días trabajarás y al séptimo descansarás”. NO DICE “a partir de cada Luna Nueva empezarás a contar seis días, y al séptimo descansarás, pero entre la última semana del mes y la primera del mes siguiente, trabajarás siete u ocho días (o descansarás dos)”, o nada semejante.

Al establecer que la semana es una secuencia de 6 – 1, la Torá deja en claro que la cuenta semanal es AUTÓNOMA.

CUARTO ERROR

Salinas cita Éxodo 31:13 “… guardaréis mis Shabat, porque es señal...”

E insiste: el Shabat es llamado “señal” (OT, en hebreo). Y todavía tiene el DESACIERTO de decir: “recuerden que LAS LUMBRERAS fueron creadas para ser por señales…”.

No entiendo por qué Salinas NO SE DA CUENTA que al citar insistentemente Génesis 1:14 está dando por sentado QUE LAS DOS LUMBRERAS (y no sólo la luna) son la señal para marcar las temporadas, estaciones.

QUINTO ERROR

Salinas procede a dar varios ejemplos de cómo el inicio de los meses está relacionado con la luna. Lo que me llama la atención es esto: en eso todos estamos de acuerdo. Resulta irrelevante para la discusión del Shabat lunar.

SEXTO ERROR

Al final de su texto, Salinas pregunta: “¿Alguien me puede demostrar que la semana es solar?”

Repito: NADIE ha dicho que la semana sea solar. Eso se lo inventó él por completo. Está discutiendo contra un argumento que nadie ha presentado (y, de hecho, que nadie en su sano juicio presentaría).

SÉPTIMO ERROR

Salinas dice que la Enciclopedia Judaica dice que al principio era contado por la Luna. Falso. Lo que la Enciclopedia dice es esto:

"El origen del Shabat, así como el verdadero significado del nombre, es incierto… Probablemente fue originalmente conectado de alguna manera con el culto de la luna, como de hecho es sugerido por la frecuente mención de las fiestas del Shabat y Luna Nueva, en la misma oración (Isaías i. 13; Amos viii 5;. H IV Reyes. 23)... La luna tiene cuatro fases de aproximadamente 28 días que aparentemente se detiene cada siete días... El Shabat dependiendo, en el período nómada de Israel, de la observación de las fases de la luna, no podría, de acuerdo con este punto de vista, ser un día fijo. Disociado de la luna, el Shabat se convirtió en un día de descanso para los trabajadores y de los animales en la granja… El calendario asirio parece revelar un esfuerzo por deshacerse del Shabat movible en favor del fijo…"

Lo primero que es evidente es que se trata de UNA ESPECULACIÓN: el artículo dice “el origen… es incierto… probablemente…”. Luego, es muy preciso al recalcar este perfil: “… de acuerdo con este punto de vista…”.

Los autores del artículo, en una correcta actitud neutral y mesurada, dejan en claro que NO ESTÁN DANDO un criterio absoluto, confirmado e indiscutible.

Resulta grotesco, por lo tanto, que Salinas lo dé por hecho.

Y hay otro detalle: el párrafo sugiere que Israel, en su período nómada, difícilmente conceptualizó un Shabat fijo. Correcto. ¿Cuál fue el período nómada de Israel? Es obvio que NO FUE EL DEL ÉXODO. Ese sólo fue un intermedio nómada de 40 años, pero para ese entonces ya llevaban CIENTOS DE AÑOS establecidos en Egipto, y antes de eso otros más establecidos en Canaán.

Es decir: cuando Israel tuvo que vivir nómada en el Éxodo, la realidad es que tenían CINCO SIGLOS de ser sedentarios. Por lo tanto, resultaba perfectamente lógico que ya no contabilizaran el tiempo con criterios nómadas, sino sedentarios.

El período nómada de Israel se refiere, en realidad, a la era previa al Patriarca Yaacov.

Cuando Israel vagó cuarenta años en el desierto, tenía ya todos los recursos teóricos y prácticos para usar semanas fijas que no dependieran de los ciclos lunares.

VAMOS AL MEOLLO DEL ASUNTO

El punto en discusión es más simple de lo que los enredos de Salinas presentan. El punto es si el Shabat está sujeto a los ciclos lunares o es autónomo.

Tomando en cuenta que los ciclos lunares son de 29 días, 12 horas, 43 minutos y 12 segundos, tenemos un total de 708 horas, 43 minutos y 12 segundos.

Para dividir eso en CUATRO SEMANAS exactas e iguales, necesitamos que cada semana tenga 177 horas 10 minutos y 48 segundos.

Eso equivale a que cada uno de los siete días debe durar 25 horas con casi 18 minutos.

¿Para qué se necesita algo tan absurdo y, francamente, estúpido?

Para que el ciclo lunar pueda organizarse de tal modo que se trabajen SEIS DÍAS y luego se descanse UN DÍA. De lo contrario, sucede lo siguiente:

El día primero es con la Luna nueva. Por lo tanto, el primer Shabat cae en el día 7, y los siguientes en los días 14, 21 y 28.

El siguiente mes no empieza de inmediato, porque al ciclo lunar LE FALTAN un día, 12 horas, 43 minutos y 12 segundos. Por simple comodidad, sólo se espera un día, y las 12 horas, 43 minutos y 12 segundos se dejan pendientes para el siguiente mes.

Entonces, entre el último Shabat del mes y el primer Shabat del mes siguiente, transcurren SIETE DÍAS laborales: uno que quedó rezagado en el mes que terminó (el día 29 del ciclo lunar) más los seis días laborales de la primera semana del mes que empezó.

Luego, los Shabatot del mes caen en los días 7, 14, 21 y 28. Pero luego está el lapso pendiente para concluir el ciclo lunar: otras 12 horas, 43 minutos y 12 segundos. Agregando los del mes anterior, tenemos 25 horas, 26 minutos y 24 segundos. Otro día completo. En consecuencia, se tendrán que esperar DOS DÍAS antes del inicio del siguiente ciclo lunar.

Eso implica que entre el último Shabat del mes que termina y el primer Shabat del mes que inicia, habrá OCHO DÍAS laborales.

Pero la Torá dice: SEIS DÍAS TRABAJARÁS y al séptimo descansarás.

La Torá establece que el ciclo de trabajo – reposo corresponde a seis días – un día. Ni uno más, ni uno menos.

¿Estamos hablando de un Shabat solar? Por supuesto que no. Se necesitaría ser muy tonto o muy creativo para suponer semejante cosa. Estamos hablando de una CUENTA AUTÓNOMA, basada en que el texto bíblico dice SEIS DÍAS TRABAJAS, UN DÍA DESCANSAS.

Y ese ritmo DE NINGUN MANERA COINCIDE con ningún ciclo astral. Ni con el solar, ni con el lunar.

En perfecta lógica con eso, NO EXISTE NINGÚN VERSÍCULO EN LA BIBLIA que diga que el Shabat se cuenta a partir de la Luna nueva.

Salinas pretende resolver esa carencia diciendo que los Shabat son “señales” que deben ser definidas sólo por la luna, pero COMETE EL ERROR INEXPLICABLE de apelar a Génesis 1:14 donde dice que LAS DOS LUMBRERAS (sol y luna) están puestas para marcar esas “señales”.

Con eso, sólo evidencia su total incomprensión del texto bíblico.

Naturalmente, espero una refutación puntual por parte de los partidarios del Shabat Lunar. Y el punto es preciso: quiero que me expliquen cómo le hacen para trabajar SEIS DÍAS y descansar UN DÍA, empezando la cuenta de la primera semana de cada mes con la Luna Nueva, que aparece cada 29 días, 12 horas, 43 minutos y 12 segundos.

Literalmente, es encontrarle la cuadratura al círculo.

6/01/2015

الوصايا العشر - Los 10 Mandamientos

BS"D

الوصايا العشر - עֲשֶׂרֶת הַדִבְּרוֹת
Al-Wasaya Al-Easr


إن الوصايا العشر لها أهمية كبيرة في التوراة وجرت العادة أن يقرأها المصلون في عيد الأسابيع (التوسفتا "مجلة" ٣ : ٥) الذي يعتبر يوم نزول التوراة على بني إسرائيل (التلمود البابلي "سبت" أو "شباث" ٨٦ب). وفي فترة بيت المقدس في أورشليم القدس كان الكهنة يقروؤنها كل يوم قبل شهادة التوحيد (المشنا "تاميذ" أو "تاميد" ٥ : ١). وبعد حراب بيت المقدس توقفت هذه العادة أما في أيام التلمود البابلي في بابل أرادوا أن يعيدوا قراءتها في المدرستين "سورا" و"نهرديعا" ولكن لم يوافقوا على هذا الأمر (التلمود البابلي "بركات" أو "بِراخوث" ١٢أ).       

نجد نصين المعروفين بالوصايا العشر في التوراة.  أحدهما في سفر الخروج (٢٠ : ١ - ١٧) والثاني في سفر التثنية (٥ : ٤ - ٢١). وهذه ترجمة الحاخام سعيد الفيومي (ترجمة كتاب التاج) لوصايا العشر في سفر الخروج كما يلي:


«الوصايا العشر» من سفر الخروج
نسخة «كتاب التاج» التي ترجمها الحاخام سعيد الفيومي من العبرية
الوصايا بين الإنسان وبين الله تعالى
١ ﴿أَنَا اللهُ رَّبُّكَ اَلَّذِي أَخْرَجْتُكَ مِنْ بَلَدِ مِصْرَ مِن بَيْتِ الْعُبُودِيَّةِ.
٢ ﴿لاَ يَكُنْ لَكَ مَعْبُودٌ آخَرٌ مِنْ دُونِي. لاَ تَصْنَعْ [صَنَمًا] وَلاَ شَبَهًا مِمَّا فِي السَّمَاءِ فِي الْعَلْوِ، وَمِمَّا فِي الأَرْضِ فِي اْلأَسْفَلِ، وَمِمَّا فِي الْمَاءِ تَحْتَ الأَرْض. لاَ تَسْجُدْ لَهَا وَلاَ تَعْبُدْهَا، لِأَنِّي اللهُ رَّبُّكَ، <الطائق> المُعاقِبُ، مُطالِبٌ بِذُنُوبِ الآبَاءِ مَعَ البَنِينَ <والثوالث والروابع> [حَتَّى الْجِيلِ الثَّالِثِ وَالرَّابِعِ] <لشاني> [لمن يَبْغَضْنِي]، وَصَانِعُ اْلأَحْسَنَ لِأُلُوفٍ مِنْ مُحِبِّيّ وَحَافِظَيِ وَصَايَايَ. 
٣ ﴿لاَ تَحْلِفْ بِاسْمِ اللهِ رَّبِّكَ بَاطِلاً، لأَنَّ اللهَ لاَ يُبَرِّئُ مَنْ يَحْلِفُ بِاسْمِهِ بَاطِلاً.﴾
٤ ﴿اُذْكُرْ يَوْمَ السَّبْتِ وَقَدِّسْهُ لِتُقَدِّسَهُ، سِتَّةَ أَيَّامٍ تَعْمَلُ وَتَصْنَعُ جَمِيعَ صَنَائِعَكَ، وَالْيَوْمُ السَّابِعُ سَبْتٌ ِللهِ رَّبِّكَ، لاَ تَصْنَعْ شَيْئاً مِنْ <الصَّنَائِعِ> [الصَّنَاعَاتِ]، أَنْتَ وَابْنُكَ وَابْنَتُكَ، عَبْدُكَ وَأَمَتُكَ وَبَهَائِمُكَ وَضَيْفُكَ اَلًّذِي فِي مُحَلِّكَ، لأنَّ اللهَ خَلَقَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ وَالْبِحَارَ وَجَمِيعَ مَا فِيهَا وأُرَاحَهَا فِي الْيَوْمِ الْسَّابِعِ. لِذٰلِكَ بَارَكَ اللهُ فِي يَوْمِ السَّبْتِ وَقَدَّسَهُ.﴾
الوصايا بين الإنسان وبين أخيه الإنسان 
٥ ﴿أَكْرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ لِكَيْ يَطُولَ عُمْرُكَ فِي الْبَلَدِ اَلَّذِي اللهُ رَبُّكَ يُعْطِيكَ.﴾
٦ ﴿لاَ تَقْتُلِ النَّفْسَ.﴾ 
٧ ﴿لاَ تَزْنِ.﴾
٨ ﴿لاَ تَسْرِقْ.﴾
٩ ﴿لاَ تَشْهَدْ عَلَى صَاحِبِكَ شَهَادَةً بَاطِلَةً.﴾ 
١٠ ﴿لاَ تَتَمَنَّ مَنْزِلَ صَاحِبِكَ. لاَ تَتَمَنَّ زَوْجَتَهُ وَعَبْدَهُ وَأَمَتَهُ وَثَوْرَهُ وَحِمَارَهُ وَجَمِيعَ مَالِهِ.﴾


عشر رأس الفصول 
إن الوصايا العشر هي أساس الشريعة التي نزلت من السماء على يد النبي موسى عليه السلام ومنها تفرّعت بقية القوانين والوصايا التشريعية. 
وكذلك ذكر فيلون السكندري (حوالي ٢٠ قبل الميلاد – ٥٠م) بأنها عشر رأس الفصول لبقية الوصايا (كتابه عن الوصايا العشر الفصل ٢٩ : ١٥٤). وعلى سبيل المثال الوصية الرابعة التي تتحدث عن يوم السبت وحفظه وتتفرع عن هذه الوصية جميع الأعياد المذكورة في التوراة. وكذلك أيضًا ذكر الحاخام سعيد الفيومي الذي عاش في بغداد («كتاب جامع الصلوات والتسابيح» "التحذيرات" لعيد الأسابيع).*  

اعتبر الحاخام هِلِّيل (حوالي ٣٠ قبل الميلاد) والحاخام عقيبا (القرن الثاني بعد الميلاد) وصية حب الإنسان لأخيه الإنسان كما يحب لنفسه بأنها قاعدة كبيرة ووصية عظيمة في التوراة بالرغم من أنها ليست من الوصايا العشر (التلمود البابلي "سبت" ٣١أ؛ تفسير «سفرا» عن الآية في اللاويين ١٩:١٨). وإنما هي متفرعة عن وصية احترام الوالدين وهي الوصية الخامسة من الوصايا العشر، (لإن كل البشر من أب واحد وأم واحدة وعلينا أن نعيش معاً بسلام).
قد أرسل هذا الاستفسار (مع بعض تغييرات لغوية) إلى الحاخام موسى بن ميمون القرطبي (١١٣٥م – ١٢٠٣م) عندما كان يعيش في القاهرة القديمة المسماة آنذاك مدينة الفسطاط.
في إحدى القرى جرت العادة عندهم أن يقف الجميع أثناء قراءة الوصايا العشر داخل الكنيس. وبعد أن جاء إلى القرية حاخام كبير من علماء الدين، أبطل هذه العادة، وأوجب عليهم أن يجلسوا أثناء قراءتها ومنعهم من الوقوف. وسُئل عن سبب هذا التغيير، ورد على السائل برسالة خطيّة، أجابه على سؤاله مُسْتَنِداً على ما ورد في التلمود البابلي (بركات ١٢أ)، بأن منع الحاخامات تلاوة الوصايا العشر يومياً بعد تدمير البيت المقدس (عام ٧٠م)، لاعتقاد بعض الطوائف بأن الوصايا العشر فقط نزلت من السماء على يد النبي موسى عليه السلام. وبعد وفاة ذلك الحاخام، جاء زعيم آخر إلى هذه القرية وفرض على الجميع أن يقفوا طبقاً للعادة الأولى، قائلاً لهم «إننا نجدهم في بغداد يقفون!» فقالوا له «أنهم يقفون من أجل رئيس المدرسة الذي يقرأها.»  
رد عليهم الحاخام موسى بن ميمون بما يلي (مع تغييرات لغوية) باللغة العربية:
هذا الذي كتبه الحاخام المتوفى من عادة الجلوس هو الواجب فعله، ودلائله دلائل صحيحة ثابتة ...وهكذا ينبغي أن يُفْعَل في كل موضع إذا كان هناك إصرار واضح على التَّمسُّك بعادة الوقوف... وأما احتجاج [الزعيم الثاني] بالعادة السائدة في بغداد وبعض البلاد الأخرى من الوقوف أثناء التلاوة، فهذا ليس دليلا، فمثلاً إذا وُجد الأشخاص الأصحاء الذين يعيشوا في نفس المكان بعض المرضى، فإنَّهم لا يمرضون مثلهم بل سوف يُضَمِّدون ويساعدون كل مريض قدر المستطاع. وبهذا تتحقق المساواة بين جميع البشر.**
أخذ الحاخام موسى بن ميمون القرطبي نفس الرأي الذي كان عند الحاخامات في أيام المشنا. لأن وفقاً لحاخامات المشنا لا يوجد أي فرق بين الوصايا العشر وبين بقية الوصايا المذكورة في التوراة، ولا يمكن أن نقول مثلاً، إن وصية ما أغلى وأفضل من أي وصية أخرى (المشنا "أبوت" ٢ : ١، ٤ : ٢).

---
*«جامع الصلوات  والتسابيح» مطبوع في القدس أورشليم ١٩٤١ صفحات ١٩١ - ٢١٦
** «أجابات الحاخام موسى بن ميمون»، الطبعة بلاو، مطبوع في القدس أورشليم، ١٩٦٠م؛، المجلد الثاني، §حواب
٢٦٣  

5/31/2015

Rabino Shlomo Aviner: Halajot de WhatsApp

BS"D


Ieshiva Ateret Ierushalaim
Bajo la dirección del
Rabino Shlomo Aviner


                                                 #277

Halajot de WhatsApp

1.   No tendrás WhatsApp delante de ti. Si no es realmente necesario, hay que prescindir totalmente de esa aspiradora de tiempo monstruosa, que desmenuza y enloda la vida, y muchas veces arruina los vínculos puros sociales, familiares y de pareja.
2.   Si es necesario, por supuesto que no es necesario que tengas diez o veinte grupos WhatsApp del trabajo, la familia, los amigos, el movimiento juvenil, la clase, etc. Solo lo estrictamente necesario.
3.   Lo necesario se divide en dos clases: Mensajes cortos de noticias, o mensajes de Toránecesarios (también eso es preferible estudiar de algún libro).
4.   Hay que utilizar un celular con programa de filtrado autorizado por Rabanim (Rabinos).
5.   No hay que contar Lashon HaRra (calumnias), incluso si son ciertas, y por supuesto que no si son mentira.
6.   No hay que enviar fotografías que no son recatadas, o mensajes que no son decorosos, ni nada relacionado con vínculos de hombres con mujeres (véase Kitzur Shuljan Aruj 152:8).
7.   No se debe escribir ofensas, D’s no lo permita.
8.   Cuando te encuentras en medio de una conversación con alguna persona, no debes leer al mismo tiempo algún mensaje que te han enviado. El respeto por las criaturas que se encuentran delante de ti antecede al mensaje. Y por supuesto que no dentro de la familia, y por supuesto que no cuando te encuentras con tu esposa.
9.   En general, no se debe revisar cada hora o cada minuto si ha llegado un mensaje nuevo – sólo de vez en cuando.
10.  Y también en cuanto a las noticias, no se debe actualizar todo el tiempo, se transforma en una adicción. Alcanza una vez por día, en forma esquemática. Y ya advirtió al respecto el autor del libro “Jafetz Jaim” que no se debe leer todo el tiempo diarios.
11.   En general, se debe evitar todo tipo de vanidades. En esa fábrica de vanidades la vida se desmenuza en polvo de nimiedades.
12.  Se debe limitar al mínimo necesario la ocupación con el WhatsApp, que no se transforme en un monstruo que ataca a su creador, como una adicción. El tiempo es valioso, no se lo debe desperdiciar sino que consagrar a la Torá y las buenas virtudes, las mitzvot y las buenas acciones, la relación de pareja y la familia.
13. El que ya es un adicto del WhatsApp, debe luchar con valor para salir de ello. Al principio es difícil, pero al final es maravilloso.

5/28/2015

Rabino Shlomo Aviner: Esquema para cuidar la lengua

BS"D


Ieshiva Ateret Ierushalaim
Bajo la dirección del
Rabino Shlomo Aviner


                                                 #276

Esquema para cuidar la lengua

Lashon HaRra – (calumnia) está prohibido incluso si es algo cierto, si se trata de algo malo respecto al prójimo.

Rejilut – (chismerío) incluso si es algo cierto y no tiene nada de malo, está prohibido porque genera peleas y controversias.

Ofensas – hablar de forma que hiere al prójimo, por ejemplo, contar de sus defectos o de su pasado,  está prohibido.

Chiste – si ofende, también está prohibido por ser Lashon HaRra u ofensas.

Casamentero o socio – está permitido e incluso es una mitzva contarle los defectos, a condición que es relevante al tema y esa es toda la intención del que cuenta.

Educador o padres – está permitido contar Lashon HaRra sobre el niño, si es necesario para su educación.

Prensa – Lashon HaRra es una prohibición severa, multiplicada por la cantidad de personas que lo leen.

Chismes respecto a algún grupo – Lashon HaRra sobre un grupo es un pecado severo multiplicado por el número de personas que componen ese grupo.
Grupo que cuenta Lashon HaRra – el que se encontró en un grupo que cuenta Lashon HaRradebe intentar detenerlos. Y si no es posible, debe escaparse.
Tshuvá – (arrepentimiento sincero) el que dijo Lashon HaRra respecto a alguien, debe pedirle perdón y corregirlo frente a los oyentes. Pero si el sujeto no sabe que hablaron de él, no se le debe hacerlo saber.

Evitar Lashon HaRra – estudio diario del libro “Jafetz Jaim” que explica las halajot, y del libro “Shmirat HaLashon” que hará que no sea capaz de contar Lashon HaRra.

Cuenta en su amargura – está permitido, por ejemplo, entre el marido y su esposa, si eso los ayuda a aliviar su amargura,  porque es para un buen fin.
Prohibición de escuchar – está prohibido prestar atención a Lashon HaRra, y si escucho, está prohibido creerlo como cierto.

Lashon HaRra en el trabajo – si lo obligan en el trabajo a contar Lashon HaRra respecto a algún compañero, no contará. Incluso si lo despedirán. Se debe estar dispuesto a perder todo su dinero y no trasgredir ninguna prohibición.
Revelación de secreto – está prohibido. El versículo dice “el que anda chismeando, revela secretos” (Mishlei 11:13).

Recompensa del cuidado de la lengua – se hace merecedor del resplandor oculto, que no es posible concebir.


Berreshit / Génesis 16:2-3 ¿Jerusalem o la ciudad nabatea de Avdat?

BS"D

Berreshit / Génesis 16:2-3.

Ciudad nabatea de Avdat,


2 dixit marito suo: “Ecce conclusit me Dominus, ne parerem; ingredere ad ancillam meam, si forte saltem ex illa suscipiam filios”. Cumque ille acquiesceret deprecanti,
3 tulit Agar Aegyptiam ancillam suam post annos decem quam habitare coeperant in terra Chanaan, et dedit eam viro suo uxorem.

[2] Y dijo Sarai a Abram: “Mirá que Yahvé me ha hecho estéril; llégate, pues, te ruego, a mi esclava. Quizás podré tener hijos de ella.” Escuchó Abram la voz de Sarai. [3] Y ASÍ AL CABO DE DIEZ AÑOS DE HABITAR Abram en el país de Canaán, tomó  Sarai, la mujer de Abram, a Agar la egipcia, su esclava, y diósela por mujer a Abram, su marido.

La explicación cristiana que dan, es que presuntamente para resolver el problema del heredero. Sara propuso a Abraham tomar por mujer a su esclava Agar. La propuesta de Sara está de acuerdo con la ley babilónica de entonces (Código de Hammusabi, art. 146), según la cual la esposa que no tenía hijos podía dar a su marido una esclava. El hijo del marido y de la esclava pasaba por hijo de la esposa, y si la esclava pasaba por hijo de la esposa, y si la esclava despreciaba a su dueña estéril, tenía ésta el derecho de castigarla como propiedad suya. Es éste precisamente el caso de Sara y Agar (v.5). Según la teología cristiana, “quiso Dios por este matrimonio de Abrahán con una esclava figurar misterios muy elevados” (Páramo; Monseñor Juan Straubinger) ¿cuál es tal misterio? El cristianismo bizantino, lo vincula con la enseñanza del romano Pablo de Tarso en su Epístola a los Gálatas 4:24-25:

ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν Ἄγαρ, τὸ δὲ Ἄγαρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ· συνστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ, δουλεύει γὰρ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς.
Esto contiene una alegoría, pues estas mujeres son dos pactos; uno procede del monte Sinaí que engendra hijos para ser esclavos; éste es Agar Porque Agar o Sinaí es un monte de Arabia, el cual corresponde a la que ahora es Jerusalén, la cual junto con sus hijos está en esclavitud.

El cristianismo explica que Agar, la esclava, es figura del pueblo judío, cuya característica es la servidumbre y sumisión a la Torah; Sara, en cambio, es el “pueblo” cristiano y de la “Jerusalem de arriba”. Por eso, aunque parece estéril, es más fecunda, por ser madre del hijo de la promesa (Isaac), en tanto Agar, aunque fecunda según la carne, es estéril en el Reino de Dios, y su hijo Ismael no obtendrá bendiciones espirituales, tal como enseña en la Carta a los Gálatas 4:22.

Respuesta.

Veamos primeramente lo que dice el texto hebreo y su adecuada traducción al español:

ב וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל-אַבְרָם הִנֵּה-נָא עֲצָרַנִי ה מִלֶּדֶת בֹּא-נָא אֶל-שִׁפְחָתִי אוּלַי אִבָּנֶה מִמֶּנָּה וַיִּשְׁמַע אַבְרָם לְקוֹל שָׂרָי.  ג וַתִּקַּח שָׂרַי אֵשֶׁת-אַבְרָם אֶת-הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחָתָהּ מִקֵּץ עֶשֶׂר שָׁנִים לְשֶׁבֶת אַבְרָם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַתִּתֵּן אֹתָהּ לְאַבְרָם אִישָׁהּ לוֹ לְאִשָּׁה.

[2] Y entonces Sarai dijo a Abram: “He aquí que [hasta] ahora el Etern-o me ha impedido parir; llégate ahora a mi sierva, quizás me construiré yo de ella.” [3] Y entonces Sarai, mujer de Abram, tomó a la mitzrit Hagar, su sierva, al término de diez años de residir Abram en tierra de Kenáan, y la dio a su marido Abram por esposa.

En primer lugar, según el cristianismo, Abram y Sarai se ajustaron al Código de Hammurabi, sin embargo esto no es cierto, debido que RaSh”I explica sobre las palabras ‘miketz esher shanim’ (‘al término de diez años’), es el periodo de tiempo establecido por la Torah para una mujer que ha permanecido diez años casada sin procrear hijos para su marido; más allá de dicho periodo él está obligado a tomar otra esposa. (Talmud Bavli Masejet Yevamot 63a).

En segundo lugar, el método alegórico que propone Pablo de Tarso y los cristianos y “judíos” mesiánicos es hilarante. Según Pablo de Tarso, el Pacto del Monte Sinaí con el pueblo de Israel, representa a Hagar, el cual sería expulsado, tan como lo fue Hagar con su hijo Ishmael (padre de los árabes). Todo el mundo sabe que el hijo de la promesa es Yitzjak, cuyo hijo es Ya’acov (Israel) cuyos hijos representan a todo el pueblo de Israel (judío), mientras que el hijo de Hagar, es Ishmael, padre de los árabes. El recurso literario de fantasía alegórica que utiliza Pablo para remplazar a la nación de Israel, es absurdo, claramente lo ha dicho el profeta Yeshayah, seguido por el Sha"s (Mishnah) sobre el estatus del pueblo judío, el cual es:

כל ישראל, יש להם חלק לעולם הבא--שנאמר "ועמך כולם צדיקים, לעולם יירשו ארץ"
Todo ISRAEL tiene parte en el Mundo Venidero. Pues fue dicho: "Y Tu pueblo son todos justos y heredarán eternamente la tierra; son rama de Mi cultivo y obra de Mis manos, del cual glorificarse" (Yeshayahu 60:21). 
Mishnah Masejet Sanhedrin 10:1



En tercer lugar, La Jerusalem a la que se refiere Pablo, afirma que se encuentra en la península de Arabia (Gálatas 4:25), esto es contrario a lo que dicen los Nevi’im (Profetas) en donde se refieren que Jerusalem se encuentra en Erretz Kenaán (Erretz Israel), tal como encontramos en  el libro Yehoshua / Josúe 15:63, y en Berreshit / Génesis 14:18. Arabia en los días de Pablo de Tarso, era la región nabatea en torno a Damasco, habitada precisamente por gentiles del reino Nabateo, no por judíos. El reino nabateo, corresponde a uno de los descendientes de Ishmael, a saber Nebayot (Berreshit / 25:13; 28:9; 36:3), quienes tenían en su reino a la ciudad de Avdat (عبدة ) situado en el cañón de Ein Avdat. Probablemente Pablo o uno de sus discípulos confundió la ubicación de Yerushalaim con la de la ciudad pagana de Avdat en el reino nabateo, lo que demuestra que las palabras de Pablo de Tarso no son inspiradas por el Espíritu Santo, son inexactas, hacen alegorías aberrantes cuyo objetivo es justificar la romanización del movimiento herético de Yesh”u.