6/16/2018

4. 5. 2 Nacimiento de Yeshu: Mt 1:23, 26:39 y 20:28 (§37)

BS"D


4. 5. 2 Nacimiento de Yeshu: Mt 1:23, 26:39 y 20:28 (§37)
Aunque la genealogía no se discute más a fondo en Yosef ha-Mekane, el nacimiento de Yeshu y el contexto circundante aún reciben algo de atención:

Y además, [basado en] lo que está escrito para ellos: ¿por qué se le exigió a Yosef que estuviera con su viejo [como él][1] tenía años como si fuera su esposo? Según lo que está escrito por ellos, ella debía ser apedreada [como] ramera, pero (luego) se le ordenó que estuviera con ella, y cuando los judíos vieron esto, no la estaban apedreando. Sin embargo, esto es una mentira, porque no hay [tal cosa de] lapidación a causa de la prostitución, a excepción de una niña que [ya] está comprometida [cf. Deut 22: 23-24].
ועוד כתוב להם: מפני מה הוצרך יוסף להיות ישן עמה כעין בעלה? — לפי שכתוב להם, שאשה זונה תסקל, ונצטוה להיות עמה, וכשיראוה היהודים לא יסקלות וזה שקר הוא, שאין סוקלין על זנות, כי אם נערה המאורסה.
Y también dicen que Yeshayah (Isaías) profetizó acerca de él: "He aquí, la doncella está encinta" [Isa 7:14]. Y si él dijo esto sobre él [= Yeshu], ¿Por qué tenía un padre [como Yosef]?
ועוד שאומרים שישעיה נבא עליו: "הנה העלמה הרה." ואם עליו נאמר, מדוע עשה לו אב?
Y además, ahora encontramos en "su Toráh" que él será llamado Imanu-El, solo se le conoce como 'Yeshu', y tampoco encontramos que ese sea recordado por ese nombre.
ועוד, לא מצינו בכל תורתכם שנקרא עמנו אל, כי אם יש״ו, ובאותו שם לא מצינו שהוזכר.
Es [de hecho bastante] un "milagro" que todas las cosas que están en carne y hueso [= humanidad] son [del mismo modo] que Yeshu,[2] [ya que] claramente dijo: "Que esta copa pase de mí, porque es no en mi voluntad "[cf. Mateo 26:39, par. Marcos 14:36] mientras estuvo entre sus enemigos y lo atormentaron. Pero si él es [realmente] Dios, ¿quién puede cancelar su voluntad? Además, dijo que solo vino para recibir sufrimientos y dar su alma [como] rescate por muchos [cf. Mateo 20:28], sin embargo, después de esto, dijo: "Pase de mí esta copa". Está claro que [estos dos pasajes] se contradicen entre sí. Y está escrito: "Dios no es hombre para que mienta, y 'hijo de hombre' para que cambie [su mente]" [Num 23:19].
נפלאת היא שכל הדברים שיש בבשר ודם יש ביש״ו, שהרי אמר: "העבר ממני כוס זה, כי איננו ברצוני," כשהיה בין אויביו והיו מיסרין אותו. ואם אלוהים הוא, מי יכל לבטל רצונו? ועוד, שאמר שלא בא אלא לקבל הצרות וליתן נפשו פדיון לרבים, האחר כך אמר: העבר ממני כוס זה. הרי שהניהם סותערין זה את זה. וכתוב: 'לא איש אל ויכזב, ובן אדם ויתנחם.'[3]

Inicialmente, el argumento parece interactuar con más de una historia popular sobre Yeshu,[4] pero pronto se dirige a Mateo y cuestiona la identidad de Yeshu como Imanuel (Mateo 1:23). Además, el papel de Yosef está bajo escrutinio, en particular por qué era necesario en absoluto. Si el nacimiento de Yeshu fue verdaderamente milagroso de acuerdo con Isa 7:14, ¿por qué no relatar un relato de natividad sin una figura paterna?
Luego, se lanza un segundo argumento relacionado con la voluntad de Yeshu, donde se usa Mateo 26:39 para señalar la ineficacia de Yeshu. Esto es, de nuevo, similar al primer y tercer argumento en la discusión de la perícopa de Getsemaní en Miljamot HaShem (ver 3.4.6),[5] y parte de este argumento también ocurre en Nitzajon Vetus.[6] El hecho de que Yeshu no lo hizo querer morir está vinculado con la encarnación en forma de un estallido sarcástico (
יש ודם בבשר שיש הדברים שכל היא נפלאת ביש"ו): ya que a Yeshu se lo ve como un ser humano frágil con una voluntad humana distinta de Di-s, desde el punto de vista judío, su humanidad no puede ser entendido como un milagro en el verdadero sentido; Yeshu, obviamente, era humano. En otras palabras, reconocer a un humano como humano no puede considerarse un milagro. La comparación con Mateo 20:28, aunque es más una paráfrasis, introduce una contradicción: si Yeshu realmente vino a dar su vida en rescate, no debería haberle pedido a Di-s que lo liberara de su sufrimiento. Por lo tanto, se ve a Yeshu como alguien que cambia de opinión, que no tiene la fuerza de voluntad para llevar a cabo una misión y no puede lograr lo que desea, lo que lo descalifica como candidato divino. Por lo tanto, la sección utiliza tres pasajes del Evangelio de Mateo, desde la natividad hasta la pasión, para criticar a Yeshu y la creencia cristiana.

4.5.3 La huida de Yeshu a Egipto: Mt. 2: 13-14 (§22)


[1] O tal vez: "dormir con ella".
[2] En otras palabras, todas las cosas pertenecientes a la humanidad son aplicables a Yeshu.
[3] Rosenthal, Yosef Hamekane, 135.
[4] Mateo y Lucas no mencionan explícitamente la posibilidad de que María pueda ser apedreada (aunque uno podría ver esto implícito en Mateo 1:19), y tampoco se menciona este detalle en El protoevangelio de Santiago, El evangelio de la infancia de Pseudo-Mateo, El Evangelio de la Natividad de María, La Historia de José el Carpintero, ni El Evangelio Árabe de la Infancia del Salvador. Quizás esto confunde la historia de Juan 8: 3-11 con María.
[5] Véase Levy, "Capítulo Once", 44, 70. Sin embargo, aquí en el §37, se prevé que la oración de Yeshu en Getsemaní ocurra durante la pasión de Yeshu, "mientras él estaba entre sus enemigos y lo atormentaban".
[6] 70 Cf. Berger, Jewish-Christian Debate, §168, 181, 118 [Hebr. sección], ver5.4.12.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!