3/24/2017

Serie: Cuentos de Nunca Acabar / El amigo cristiano de buen corazón II

BS"D


El amigo cristiano de buen corazón II

Por Por Nétzaj Andújar 


Inocencio, nuestro amigo cristiano “buena gentón”, de buen corazón, luego de intentar infructuosamente persuadir a David, su amigo judío en “El amigo cristiano de buen corazón I”, ahora va al encuentro de Rut, una ex hermana en la fe, que ahora es judía.
Aunque la derrota ante David fue apabullante y contundente, Inocencio sigue creyendo que sus ayunos y largas horas orándole a su “deidad” cristiana le ha dado algún poder de convencimiento y de persuasión; a lo que llama “unción”. Por lo que está vez se siente más que seguro de que persuadirá a Rut a regresar a su pasado cristiano.

Rut nació en un hogar católico romano. A sus 16 años aceptó al cristo evangélico en una campaña evangelística. Así que pasó el resto de su adolescencia y temprana juventud adulta en una iglesia evangélica fundamentalista. Fue maestra de escuela dominical, fue predicadora evangelista y hasta misionera. Muchas personas fueron persuadidas por su prédica cristiana. Pero en algún momento de su vida, Rut decidió abandonar la cristolatría, abrazando la Torá de Moshé (Moisés).

Nuestro amigo cristiano esta escandalizado por ello. No puede juzgarla por haber sido una falsa cristiana, debido a que sus logros y comportamientos cuando estuvo en la iglesia están dentro del “testimonio” y los “frutos” esperados de un verdadero cristiano evangélico. Por lo tanto, en vez de abordarla con textos bíblicos y cuestionamientos teológicos, Inocencio tratará de persuadirla llevándola a su pasado gentil y cristiano, cuestionándole su decisión de abandonar el cristianismo, luego de haber experimentado un cambio de vida, milagros, sensación de paz, “ríos de agua viva” y muchísimas otras cosas de corte “emocionalista”.

3/23/2017

Serie: Cuentos de Nunca Acabar / El amigo cristiano de buen corazón I

BS"D


El amigo cristiano de buen corazón I
Por Nétzaj Andújar.
Nuestro amigo cristiano “buena gentón”, de buen corazón llamado Inocencio y que cree haber encontrado la Verdad en su ídolo, se dispone a ayunar y a orar ardientemente para “prepararse” en aras de “predicarle” a tres amigos que no son cristianos. Uno nació en un hogar judío practicante, la otra es una nueva judía, o sea una ex-cristiana que ahora es judía por conversión y el tercero es un ex-pastor cristiano que abandonó la Cristolatría para abrazar la Torá como noájida.
Nuestro amigo cristiano termina su preparación que tomó días de “biblia, oración y ayuno”, creyendo que son cosas que le otorgan algún poder especial por parte de un tal “espíritu santo” porque así se lo han hecho creer.
Se siente que un ejército acampa tras él, siente que el ayuno le dio alguna varita mágica llena de poder de convicción. Claro, el Tanaj es claro en que el ayuno NO otorga ningún poder y no es para ser usado creyendo que la mano de Dios es movida por ello o que lo lleva a ungir a nadie. Las escrituras claramente dejan claro que el ayuno es una acción que acompaña el arrepentimiento y que ayuda en el ánimo de dedicarse durante ese tiempo a enfocarse en las plegarias y algún estudio de las escrituras. Pero a nuestro amigo cristiano le vendieron un concepto pagano de lo que es ayunar. Él, al igual que sus hermanos en la fe, han creído que el ayuno es un sacrificio que otorga poderes. Concepto idólatra, pagano que es ajeno al Eterno Dios de Yisrael.
Sale un día cualquiera al encuentro con sus amigos no-cristianos. Va y visita a su amigo judío primero. Se dice a sí mismo, “cuando logre quitarle a mi amigo judío la venda que tiene puesta, ésa que alega mi testamento cristiano, será mucho más fácil persuadir a mis otros dos amigos ex-cristianos”.
__________
- Cristiano: Hola, Daniel, ¿cómo has estado?
- Judío: Hola, Ino, estoy bien. ¿Y tú cómo has estado?
- Cristiano: Yo muy bien, lleno del poder del espíritu santo, en victoria siempre. Tengo mucha paz, nunca sufro, nunca me confundo, nunca siento dolor porque la paz de dios está en mí. Jamás tengo temor de nada porque la paz de mi dios está conmigo. ¡Gloriadiós!
- Judío: Qué bien, me alegro muchísimo por ti si todo eso es cierto.
- Cristiano: Oye, ¿tienes que hacer algo hoy, estás ocupado?
- Judío: No, no, estoy aquí en casita descansando. ¿Por qué preguntas?
- Cristiano: ¿Recuerdas que hace algún tiempo acordamos hablar del tema de Dios, las escrituras, etc? Pues quisiera si te parece abordar esos temas hoy.
- Judío: Hmmm, me parece bien. Aunque espero que no salgas de aquí molesto o confundido.
- Cristiano: No para nada. Estoy lleno de la presencia de mi dios.
- Judío: Bue’, si lo dices... Adelante. ¿Con qué quieres comenzar?
- Cristiano: Hay muchos temas, pero creo que el más importante es sobre Jesús y su sacrificio salvífico.
- Judío: Hmmm, ¿estás seguro que quieres comenzar con eso? Ojo, no creo que la conversación dure mucho tiempo...
- Cristiano: Si no dura mucho será porque el espíritu santo te tocará y vendrás a los pies de Jesús, mi salvador personal.
- Judío: ¡Qué extraño! El espíritu santo en hebreo y por ende en el Judaísmo siempre ha sido “inspiración santa”. Hablas de eso como si fuese una persona.
- Cristiano: ¡Cómo! ¿Ustedes no creen que el espíritu santo es Dios?
- Judío: Amigo, te dije que espírtu santo (ruaj hakadosh o hakodesh) significa inspiración divina. No significa “espíritu de Dios”. Eso es un invento NO-judío.
- Cristiano: Yo sé que el Judaísmo tiene 6,000 años de existencia, pero el cristianismo – que apenas tiene 2,000 años – es el que está correcto; Ustedes no. Mejor vayamos al tema de Jesús.
- Judío: Hmm, qué categórico eres. Es algo insultante tu planteamiento, sin mencionar que es equivocado, pero mejor vayamos al tema que propones. Sin embargo, antes de comenzar debemos dejar claras algunas cosas, para que no haya confusión ni pérdida de tiempo y energías.
Debemos comenzar en la Torá y el resto del Tanaj. La Torá nunca menciona eso de que “sin sangre no hay remisión de pecados”. Tu testamento cristiano parte de una premisa equivocada que NUNCA ha sido parte de los textos judíos. NUNCA ha sido parte de la “teología” judía, por llamarla de algún modo.
- Cristiano: Eso no es cierto. Voy a buscar en mi biblia. Usaré mi concordancia. Esteeemmm… Bueno, parece que bajo ese concepto sólo encuentro textos del “nuevo testamento”. Pero sé que más adelante encontraré textos del “viejo testamento” (Tanaj) que te desmentirán.
- Judío: Bueno, si así lo dices... Sólo hay un testamento. Y NO es viejo. Es el único. Se llama Tanaj y Talmud. Creo que te tomará una eternidad encontrarlos porque NO existen. Saltemos eso por el momento y tomemos por un instante como cierta la falsa premisa de que “hace falta sangre para perdonar pecados”.

3/19/2017

¿musulmanes cómo Noajidas? ¿Las 7 Leyes de Noaj en el Corán?





En comparación con la literatura religiosa cristiana, no se han escrito muchos textos halájicos sobre el Islam; se cree que esto podría deberse a que ha habido menos polémicas contra la religión. En términos generales, la mayoría de las autoridades halájicas siguen la opinión de Maimónides de que el Islam no es idolatría. Sin embargo, existen diversas opiniones sobre este tema, junto con debates sobre si los musulmanes deben ser vistos como Ger Toshavs. Un punto principal de discordia entre las dos religiones es la no aceptación islámica de las escrituras judías junto con la "teología del reemplazo" de Muhámmad.


Escribe el RaMBa”M (Maimónides) dice al respecto sobre los musulmanes:


אלו הישמעאלים אינם עובדי עבודה זרה כלל וכבר נכרתה מפיהם ומלבם והם מיחדים לאל יתברך יחוד כראוי יחוד שאין בו דופי ולא מפני שהם משקרים ומכזבים ואומרים שאנו אומרים שיש לאל יתברך בן נכזב גם אנחנו עליהם נאמר שהם עובדי ע''ז שהתורה העידה עליהם אשר פיהם דבר שוא וימינם וגומר והיא העידה עלינו שארית ישראל לא יעשו עולה ולא ידברו כזב לא ימצא בפיהם לשון תרמית ואם יאמר אדם שהבית שהה מקלסין אותו בית עבודה זרה הוא ועבודה זרה צפונה בתוכו שהיו עובדים אותה אבותיהם מה בכך אלו המשתחוים כנגדו היום אם לבם לשמים וכבר פירשו רבותינו ז"ל בסנהדרין שאם השתחוה אדם לבית עבודה זרה והוא סבור שהוא בית הכנסת הרי לבו מסור לשמים וכן אלו הישמעאלים היום כלם טף ונשים נכרתה עבודה זרה מפיהם ובייחוד השם אין להם טעות כלל 

שו"ת הרמב"ם סימן תמח.

(Traducción: Estos Yishmaelim [es decir, musulmanes] no son idólatras en absoluto. [La Idolatría] han erradicado de sus bocas y corazones. Unifican a Di-s sin cuestionar…Del mismo modo todos los musulmanes contemporáneos, incluidas las mujeres y los niño. Las creencias idolátricas han sido erradicadas y sus errores y tonterías se manifiestan en otros ... En cuanto a la unidad de HaShem, no están en ningún error en absoluto.)

-Maimonides, Responsa, 159:3.


גר תושב והוא שקיבל עליו שבע מצות כמו שביארנו יינו אסור בשתייה ומותר בהנייה, ומייחדין אצלו יין ואין מפקידין אצלו יין, וכן כל עכו"ם שאינו עובד עכו"ם כגון אלו הישמעאלים יינן אסור בשתייה ומותר בהנייה וכן הורו כל הגאונים, אבל אותם העובדים עכו"ם סתם יינם אסור בהנייה.

(Traducción: Al Ger Toshav - El que ha aceptado las Siete Mitzvot de los hijos de Noé, como hemos explicado - está prohibido beber su vino, pero se le permite beneficiarse de él. Y uno puede dejar el vino con él brevemente, pero no por mucho tiempo. Y así también a cualquier gentil que no adore las estrellas y las constelaciones, tales como los Yishmaelim [es decir, musulmanes], su vino no puede ser bebido, pero uno puede beneficiarse de ello. Y así instruyeron a todos los gaonim. Pero los que adoran las estrellas y las constelaciones, uno no puede obtener beneficio de su vino.)

-Ya”d Jazakah, Hiljot Ma'ajalot Asurot 11:7.


Por la era moderna del pueblo judío, ahora familiarizadas con el mensaje del Islam, reconocieron que tienen su sumisión a un solo Di-s, como justo y ejemplar, tal como explica R’ Yosef Mesas, en Maim Haim, no.66, p. 159:

No hay unidad [de Di-s] como la unidad que se encuentra en el Islam


¿Los musulmanes siguen las 7 Leyes de Noaj?

Judaísmo y el Islam son dos continuaciones de una religión mucho más antigua. El Talmud registra que Di”s estableció un marco religioso con Adám como para todos los hombres a seguir, esta religión fue luego renovados con Noaj (Noé), tal como se enseña en el Talmud Masejet Sanhedrín 56b:

כיון שנזכרו דיני בני נח נכנסים כאן לסוגיה שלימה על פרטי דיניהם ומצוותיהם של בני נח. תנו רבנן [שנו חכמים בתוספתא]: שבע מצות נצטוו בני נח, ואלו הן: דינין, כלומר, לעשות להם בתי דין שידונו בין הבריות, ועל האיסור של ברכת (קללת) השם, על איסור עבודה זרה, על איסור גילוי עריות, ושפיכות דמים, ועל איסור גזל, ועל איסור אכילת אבר מן החי.


§ Dado que se han mencionado las halajot de los descendientes de Noé , se presenta una discusión completa de las mitzvot noajidas. Los Sabios enseñaron en una baraita : A los descendientes de Noaj, es decir, a toda la humanidad, se les ordenó observar siete mitzvot: La mitzva de establecer tribunales de juicio; y la prohibición de bendecir, es decir, maldecir, el nombre de Dios; y la prohibición de la adoración de ídolos; y la prohibición de las relaciones sexuales prohibidas; y la prohibición del derramamiento de sangre; yla prohibición del robo; y la prohibición de comer una extremidad de un animal vivo.


Incluso en el Corán hace referencia de este acontecimiento en las siguientes Suras del Corán:

فَتَلَقَّىٰ آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

אז למד אדם מאלהים דברי תפילה ותחנונים וישב אליו, כי סלח ורחום הוא

Adam recibió palabras (órdenes) de su Señ-r (Rabihí) y se volvió a él (se arrepintió). Él es indulgente, el Misericordioso (Rajimu).

-Sura 2:37.


شَرَعَ لَكُم مِنَ الدّينِ ما وَصّىٰ بِهِ نوحًا وَالَّذي أَوحَينا إِلَيكَ وَما وَصَّينا بِهِ إِبراهيمَ وَموسىٰ ۖ أَن أَقيمُوا الدّينَ وَلا تَتَفَرَّقوا فيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى المُشرِكينَ ما تَدعوهُم إِلَيهِ ۚ اللَّهُ يَجتَبي إِلَيهِ مَن يَشاءُ وَيَهدي إِلَيهِ مَن يُنيبُ

הוא נון לכם את הדת אשר גלה אל נח ואשר גלינו אליך, אל אברהם, אל משה..; שמרו את האמונה הזאת ואל תפרידו בה! אך נפש הבוגדים תגעל בה

Os ha prescrito en materia de religión lo que ya había ordenado a Noé (Nujan-Noaj), lo que Nosotros te hemos revelado y lo que ya habíamos ordenado a Abraham (Ibrahim), a Moisés (Musa-Mosheh)...: “Que rindáis culto y que esto no os sirva de motivo de división!” A los asociadores les resulta difícil aquello a que tú les llamas. Di”s elige para Sí a quien Él quiere y dirige a Él a quien se arrepiente.

-Sura 42:13.


Según la tradición judía de la religión Noaj cómo se enseña consistió en siete leyes. Cualquier religión futura que diga o haga alarde de tener un origen divino no pueden contradecir las leyes. El judaísmo es capaz de considerar el Islam positivamente debido a que estas 7 Leyes de Noaj se encuentran en el Corán:


شرائع نوح السبع أو الشرائع النوحية

7 Leyes de Noaj en el Corán

1. Prohibición de la Idolatría

الأيمان بأن الخالق هو وحيد ولا شريك له ( دعنا الآن كيف نسميه )

2. Prohibición al asesinato

لا تسفك دماء الأبرياء ( يعني لا حارب غيرك وكن مقتنعا بنصيبك )

لَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا

אל תדמה אל אלהים אלהי נכר, פן תכלם ותורש

No pongas junto con Di”s a otro dios; si no, te encontrarás denigrado, abandonado.

-Sura 17:22.

وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلَا يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ ۖ إِنَّهُ كَانَ مَنصُورًا

אל תמיתו איש להכעיס את ד', לולי במשפט. ואיש מכם כי יומת בזדון, חיזקנו את ידי גואלו לנקם את נקמתו; אך לא יעבר חק בהנקמו


No matéis a nadie que Di”s haya prohibido, excepto por el derecho. (Cfr. Ex / Shemot 20:13) Si se mata a alguien sin razón, damos autoridad a su pariente próximo, pero que éste no se exceda en la venganza. Se le auxiliará.

-Sura 17:33

3. Prohibición de Robo-لا تسرقوا ولا تخادعوا ووكونوا أمنين في تعاملكم مع الغير

4. Prohibición de la inmoralidad sexual-لا تزني مع أمرأة ليست لك وكما تريد أن الآخرين يحافظون على شرفك فاحفظ أنت على شرفهم

وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

לגנב ולגונבת תקוצו את ידיהם על חטאם. העונש המזהיר הזה מאלוהים הוא, כי הוא אדיר ויודע כל

Al ladrón y a la ladrona, cortadles las manos como retribución de lo que han cometido, como castigo ejemplar de Di”s. Di”s es poderoso, sabio.

-Sura 5:38

وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا

אל תקרבו אל הזימה! היא עון גדול ודרך רעה

¡Evitad la fornicación: es una deshonestidad! ¡Mal camino...!

-Sura 17:32.

5. La prohibición de la blasfemia-تحريم إعطاء الوثان مكانة في ترتيب حياتنا ( إن الملك واحد وله الكثير من الوزراء ومن تحتهم من درجات . والتقدير هو للملك نفسه ولا لخادميه )

6. La prohibición de comer carne rasgada de un ser vivo-لا تاكل يهيمة حية إلا أن تذيحها

وَلِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ فَادْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَائِهِ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

אלהים שמות נאים; קראוהו בהם והבדלו מהמחללים אותם; הם ישאו עונם!


Di”s posee los nombres más bellos. Empléalos, pues, para invocarle y apártate de quienes los profanen, que serán retribuidos con arreglo a sus obras.


-Sura 7:180

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

אל תאכלו את הנבלה ואת הדם ואת החזיר ואת אשר לא נשחט בשם ד', ואת החנוקה ואת השבורה ואת הנפולה ואת הנגוחה מקרני בהמה אחרת, ואת הטרפה, אם לא שחטתוה כמשפט טרם מותה ואת הזבוחה על הגל.אל תחלקו ביניכם על פי הגורל. אוי ביום ההוא לשבים מאחרי דתכם! אל תיראו כי אם אותי.

Os está vedada la carne mortecina, la sangre, la carne de cerdo, la de animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de Di”s, la de animal asfixiado o muerto a palos, de una caída, de una cornada, la del devorado parcialmente por las fieras -excepto si aún lo sacrificáis vosotros-, la del inmolado en piedras erectas. Consultar la suerte valiéndose de flechas es una perversidad. Hoy quienes no creen han desesperado de vuestra religión. ¡No les tengáis, pues, miedo a ellos, sino a Mí! Hoy os he perfeccionado vuestra religión, he completado Mi gracia en vosotros y Me satisface que sea el islam vuestra religión. Si alguien se ve compelido durante un hambre, sin intención de pecar,...Di”s es indulgente, misericordioso.

-Sura 5:3

7. Establecer tribunales- أسِّس محكمات واكتب قوانين واحفظ على مجتمعك

إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا

הנה גילינו לך את הכתב באמת, כאשר הורך אל; לכן אל תשית ידך עם איש חמס

Te hemos revelado el Libro (Torah) con la verdad para que decidas entre los hombres como Di”s te dé a entender. Por lo tanto, no hagas (favorezcas) con tu mano con los hombres de violencia.

-Sura 4:105


El primer Ger fue Yitro. Los primeros gerei toshav fueron los Hijos de Yitro, quienes también fueron llamados los Kenitas, en la Toráh, cabe señalar que en el TaNa”J (Berreshit 15:19; Bemidbar 24:21; Shoftim 1:16; 4:17; 5:24; Shmuel Alef 15:6; 27:10; 30:29, Cf. Talmud Yerushalmí Kidushin 1:8), en todas partes donde se usa la palabra “keni” (קֵינִי), Onkelos la traduce al arameo como שַׁלְמָאֵי Shalmae o Yonatan ben Uziel la traduce como מִשַׁלְמָאֵי (Mishalmae). Algunos sugieren que esto se refiere a la gran cantidad de creyentes no judíos que vinieron a sacrificar el Korbán shlamim en Jerusalén junto con los judíos. Shalmae, o mishalmae, estás palabras podrían probablemente una indicación en nuestra literatura de que el Islam es una religión antigua, que se remonta al menos a los tiempos del segundo templo, e incluso una huella de aquella creencia pre-islamica se podría encontrar en la Sura al-Qasas 25:53: 

وَإِذا يُتلىٰ عَلَيهِم قالوا آمَنّا بِهِ إِنَّهُ الحَقُّ مِن رَبِّنا إِنّا كُنّا مِن قَبلِهِ مُسلِمينَ

“y cuando se les recita, [los ahl-Kitab] dicen: ‘Creemos en ello’. De hecho, es la verdad de nuestro Señor. De hecho, éramos muslim [incluso] antes de que [se revelara el Corán]’.”

Tzevi Jaim Reckendorf en su traducción del Corán del árabe al hebreo traduce la palabra ‘مُسلِمينَ’ como מקדם האמנו בו, mientras que Yosef Yoel Rivlin lo traduce como ‘תְּמִימִים עִם אֱלֹהִים’.

Según el rabino Eliyahu Benamozegh, rabino italiano del siglo XIX, podemos ver a los musulmanes como Bnei Noaj. El ensayo de referencia del rabino Soloveitchik “Confrontación” declara los límites de la interacción entre las comunidades de fe. Nos abstenemos de debatir asuntos de doctrina y ritual que son particulares de nuestra comunidad de fe; los esfuerzos conjuntos deben perseguirse de acuerdo con las Sheva Mitzvot Noaj (Siete Leyes), es decir, el bien común.


Hay algunos indicios de que la relación judía-islámica temprana se basó en alguna parte de una relación noajida. Parece que los primeros musulmanes miraban a los judíos en busca de aprobación y autoridad, "para resolver dudas y disputas":


قولوا آمَنّا بِاللَّهِ وَما أُنزِلَ إِلَينا وَما أُنزِلَ إِلىٰ إِبراهيمَ وَإِسماعيلَ وَإِسحاقَ وَيَعقوبَ وَالأَسباطِ وَما أوتِيَ موسىٰ وَما أوتِيَ النَّبِيّونَ مِن رَبِّهِم لا نُفَرِّقُ بَينَ أَحَدٍ مِنهُم وَنَحنُ لَهُ مُسلِمونَ


“Di: 'Tenemos fe en Di’s, y en lo que nos ha sido enviado, y lo que fue enviado a Avraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus (de Israel), y lo que Moisés dieron, y lo que los profetas fueron dados por su Señor; no hacemos distinción entre ninguno de ellos, ya Él nos sometemos.”

-Sura, Yunus 10:94. 


وَلا تُجادِلوا أَهلَ الكِتابِ إِلّا بِالَّتي هِيَ أَحسَنُ إِلَّا الَّذينَ ظَلَموا مِنهُم ۖ وَقولوا آمَنّا بِالَّذي أُنزِلَ إِلَينا وَأُنزِلَ إِلَيكُم وَإِلٰهُنا وَإِلٰهُكُم واحِدٌ وَنَحنُ لَهُ مُسلِمونَ

No discutas con la Gente del Libro [los judíos] excepto de la mejor manera, excluyendo a aquellos que sean malhechores, y di: 'Creemos en lo que se nos ha enviado y se te ha enviado a ti; nuestro Dios y vuestro Dios es uno [y el mismo], ya Él nos sometemos.'

-Sura, Al-’Ankabut, 29:46. 

Cf. Quli Qarai, A. (2019). The Qur'an: An English Translation. CreateSpace Independent Publishing Platform, 2019. Cf. Said Reynolds, G. (2018). The Qur'an & The Bible, Text and Commentary. Yale University Press. p.619.


'Narró Abdulah Ibn Umar: Un grupo de judíos vino e invitó al Mensajero de Alá (Muhámmad) a Quf. Así que los visitó en su escuela. Dijeron: Abu Qasim, uno de nuestros hombres ha cometido fornicación con una mujer; pronuncia juicio sobre ellos. Colocaron un cojín para el Mensajero de Alá (Muhámmad) quien se sentó en él y dijo: ¡Trae la Toráh! Luego fue traída [la Torah]. Luego retiró el cojín de debajo de él y colocó la Torá sobre él diciendo: Creí en ti y en Aquel que te reveló. Entonces dijo: Traedme uno que sea sabio entre vosotros. Entonces trajeron a un joven rabino (Heman ibn Shalum)’.

-Sunan Abu Dawud, Libro 38 (Kitab al Hudud, es decir, Castigos Prescritos), Número 4434.


La narrativa occidental está íntimamente vinculada a las raíces bíblicas de la ciencia política moderna. Desde Erastus de Suiza, Hugo Grotius de Holanda y John Selden de Inglaterra, hasta los fundadores del Parlamento Inglés, los padres fundadores de Estados Unidos, Abraham Lincoln y Martin Luther King Jr., todos ellos se apoyaron en antigua Commonwealth hebrea, las obras de Maimónides y el Talmud para formar su propia narrativa sobre gobierno justo. También utilizaron varios conceptos clave basados ​​en las enseñanzas contenidas en las leyes noajidas y el Ger Toshav para promover una mayor tolerancia hacia los grupos minoritarios. Lincoln y M.L. King emplearon este conocimiento como herramienta para instaurar la igualdad civil; basándose éstos tanto en la palabra histórica como en aquella relatada por el texto sagrado. 

Eric Nelson, profesor de Ciencias Políticas en la Universidad de Harvard, profundiza en este tema. Esto no significa que estos filósofos y activistas deban ser creyentes devotos ni nada por el estilo; simplemente sugiere que nuestro paradigma para la elaboración de la gobernanza y los derechos civiles debe basarse en las enseñanzas de las Escrituras, el TaNa”J. La tolerancia de los no observadores es inherente tanto al judaísmo como al Islam. El recuerdo de las raíces judías de la ciencia política moderna occidental, que solo fueron reemplazadas después de la década de 1940, además de buscar la conciliación entre el Islam y el judaísmo y, al mismo tiempo, promover la tolerancia hacia el otro puede extender la narrativa a una que atraiga a todos, creando una verdadera paz sostenible entre judíos y musulmanes. 


Rabbi Menachem Froman z"l reza con los musulmanes en Cisjordania en 2010.  New York Times