11/01/2020

Marcos 14:3-9: ¿Yeshu tuvo una prostituta al igual que Tito Flavio?


Según los mesiánicos dicen que el episodio del Evangelio de Marcos 14:3-9 se trata de la acción de ungir a un rey en la cual se utilizó un frasco de alabastro con ungüento de nardo. Según ellos, con esto es prueba suficiente para demostrar que Yeshu fue realmente ungido como un rey Mashiaj. (Wills, L. (2011), The Jewish Annotated New Testament, Oxford University Press, EEUU. p.88)

 

Respuesta.

Al parecer los mesiánicos no saben leer su propio libro, ya que el texto del Evangelio de Marcos, en su versión más antigua en el Codex Sinaiticus א dice otra cosa de lo que ellos en su fantasía logran entender. En el Codex Sinaiticus א en el folio 226 dice:

 

[v. 3] ρυβοϲ του λαου : και οντοϲ αυτου εν βη

θανια εν οικια ϲι

μωνοϲ του λεπρου 

κατακειμενου αυ

του ηλθεν γυνη ε

χουϲα αλαβαϲτρον 

μυρου ναρδου πι

ϲτικηϲ πολυτελουϲ 

ϲυντριψαϲα τον α

λαβαϲτρον · κατεχε

εν αυτου τηϲ κεφα

[v. 4] ληϲ · ηϲαν δε τινεϲ αγανακτουντεϲ 

προϲ αυτουϲ ειϲ τι 

η απωλια αυτη του

[v. 5] μυρου γεγονεν · η

δυνατο γαρ το μυρο 

πραθηναι επανω 

δηναριων τριακο ϲιων και δοθηνε 

τοιϲ πτωχοιϲ και 

ενεβριμουντο αυ

[v. 6] τη · ο δε ιϲ ειπεν αφετε αυτην τι αυτη 

κοπουϲ παρεχετε 

καλον γαρ εργον 

ηργαϲατο εν εμοι ·

[v. 7] παντοτε γαρ τουϲ 

πτωχουϲ εχετε 

μεθ εαυτων και 

οταν θελητε δυναϲθαι ευ ποιηϲαι · ε

με δε ου παντοτε 

[v. 8] εχετε · ο εϲχεν ε

ποιηϲεν προελα

βεν μυριϲαι το ϲω

μα μου ειϲ τον εν

ταφιαϲμον ·

[v. 9] αμην δε λεγω υμι 

οπου εαν κηρυ

χθη το ευαγγελιο 

ειϲ ολον τον κοϲμο 

και ο εποιηϲεν 

αυτη λαληθηϲε

ται ειϲ μνημοϲυ

 

(Traducción: [3] Y estando él en Vithanía, en casa de Simonos el leproso (Simonos tou leprou), estando él reclinado en la mesa, vino una mujer que tenía un frasco de alabastro de ungüento de nardo puro, muy costoso: después de romper el frasco, lo derramó sobre su cabeza.

[4] Pero algunos expresaron su disgusto entre ellos: 

¿Por qué se hizo este desperdicio del ungüento?

[5] Porque este ungüento podría haberse vendido por más de trescientos denarios y dado a los pobres; Y murmuraron contra ella.

[6] Pero IeShu dijo: 

Déjala; ¿por qué molestarla? buena obra me ha hecho.

[7] Porque a los pobres los tendréis siempre con vosotros, y cuando queráis les podréis hacer bien; pero yo no siempre lo has hecho.

[8] Ha hecho lo que podía: ha venido de antemano a ungir mi cuerpo para la sepultura.

[9] Y de cierto os digo que dondequiera que se predique el euangelion, en todo el mundo, también se contará lo que ella ha hecho para memoria de ella.]

Como podemos ver en el texto más antiguo que se tiene del Evangelio de Marcos, Yeshu incurre en varias pifias. 

En primera estuvo en la casa de un leproso, transgrediendo lo que ordena Sefer Devarim 24:8 respecto de cuidarse de acercarse sobre aquel que tiene lepra, así como él ingresó junto con sus discípulos y una mujer a un recinto el cual ellos no podían ingresar (Lev 13:46). Por lo tanto, él y su cofradía se volvieron impuros (ver. Mishnah Negaim 13:7; Vaicra 13:46; Yadaim 3:1; Ohalot 1:3; Zabim 5:6; Megilat HaMikdosh XLVIII: 13-15; XLV15:18) Yeshu no quiso prevenir las impurezas para que los demás judíos no murieran por sus impurezas (Vaicrá 15:31), y sus delitos pudieron haber causado indignación en cualquier judío observante de la época. 

La segunda pifia, se trata que Yeshu tuvo contacto corpóreo una mujer adúltera (o pecadora: γυνὴ ἁμαρτωλός. Lc 7:38) lo cual lo sitúa entre los am ha’arretz (judíos ignorantes) quienes no tienen cuidado con la pureza (ver. Talmud Bavli Shabat 15b), así como rompió con la mitzvah lo’ta’aseh (mandamiento negativo) de no acercarse a una prostituta (ver. RaSh”I sobre Vaicrá 21:7), así como violó las prohibiciones bíblicas ordinarias de no acercarse a las mujeres que no fueran su esposa (ver. Shuljan Aruj, Even HaEzer, siman 21:1; Avodah Zarah 20a-b; Bava Batra 57b; Berajot 24a; 61a; Eruvin 18b; Makot 24a; Shabat 62b, 64b).

Incluso, el relato lucano menciona que los persuhim (fariseos) dedujeron que sí Yeshu tuviera una especie de gnosis  o da’at-דַּ֣עַת (Lc 7:39: ἐγείνωσκεν) y por tanto sí fuera un profeta hubiera sabido que tal mujer era una adúltera.

Pompeya - Casa del Centenario

¿Dónde se deduce que era un adúltera?

Del texto judeo-cristiano del Tathbit recopilado por Abd ‘Al-Jabbar, en el folio 140 se lee la versión primitiva del evangelio, en la cual se menciona que la almar'at zaniatan (האישה היא נואפת-المرأة زانية) le obsequió a Yesh”u un perfume, acto seguido, ella empezó a frotar los pies de Yeshu con su cabello, tal como dice esta fuente:

وفي الإنجيل معهم، أن المسيح أخد صندوقا يخزن فيه الذهب والفضة، وكان خازنه يهودا ش وطا  الاعي به ، ا ، وأن المرأة زانية تحدث إليه طينا  قيمه ثلثمائة دينار ، وجل ممسح به قدميه ،  و شتمها بأقل قده . »، وأن من جاء وأنكر ذلك عليه ، وقال : « دا شرف وفساد ، وكان ينبغي أن تصدق من هذا على الفقراء »

(446) בבשורה שלהם, ישו לקח קופסה בה אחסן זהב וכסף. מי שאחראי לאחסון היה יהודה איש קריות, שהלך איתו. (447) האישה היא נואפת העניקה לו מתנת בושם שערכה שלוש מאות דינרים. היא החלה לשפשף את רגליו של [ישו] ולשפשף את שיערה בתחתית כפות רגליו. ואז סיימון בא בגישור ישו על כך. לדבריו, "זה בזבזני ומושחת. נכון יותר היה לתת את הערך של זה כנדבה לעניים."

(446) En su Evangelio, Yeshu tomó una caja en la que guardaba oro y plata. El encargado de guardarlo fue Yehudah Ish Kariot, que caminó con él. (447) Una mujer que era una adúltera (almar'at zaniatan) le regaló un perfume cuyo valor era de trescientos dinares. Ella comenzó a frotar los pies de [Yeshu] con él y frotar su cabello con la planta de sus pies. Entonces vino Simón e insultaba a Yeshu por esto. Dijo: "Esto es un derroche y corrupción. Hubiera sido más apropiado dar el valor de esto como limosna a los pobres".”

Cf. Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: Brigham Young University Press. II: 446-447, Folio 140, pp. 75-76.

 

Mientras que en el Evangelio de Marcos y Juan, a Yeshu se le ungió (μυρίσαι) para el entierro (Mc 7:8; Jn 12:7), en Lucas (7) fue supuestamente para el bien de la pecadora, en la que Yeshu improvisa su respuesta ante la falta que él provoca con ella. Ya en el Evangelio Hebreo de Mateo (cap. 107:1-13) se trata de una mujer que utiliza una jarra de unción (בפך משיחה) y tal acción le implicaría que Yeshu tendría que morir por haber utilizado aceite para ungir a los reyes y sumos sacerdotes (RaMBa”M, Ya”d Jazakah, Hiljot Melajim 1:7)  y aquel que haya fabricado tal aceite de unción, y se haya untado con este, según la halajah (ley judía) se hace responsable de Karet (extirpación-כָּרֵת), la muerte prematura (Sifra, Emor, 14:4). Mientras que en el texto judeo-cristiano del Tathbit se trata únicamente de un perfume (בושם) que lo aplicó una mujer adúltera, cuyo acto Simón insultaba a Yeshu señalando que tal acción de Yeshu y la adúltera era corrupción y un derroche innecesario. Todo indica, que acorde al relato griego del Evangelio (excepto la versión hebrea del Evangelio de Mateo) que Yeshu se sobrepaso con la mujer adúltera en los manoseos y en el despilfarro de un perfume. 

¿Tito como Yeshu?

מה עשה כשכבש את בית המקדש — תפש זונה בידו ונכנס עימה לבית קדשי הקדשים, והציע ספר תורה תחתיו ועבר עליה עבירה עם הזונה, ואחר כך נטל סייף (חרב) וגידר (דקר) את הפרוכת, ונעשה נס והיה דם מבצבץ ויוצא, כסבור הרג את עצמו, כלומר, חשב שכביכול הרג את הקדוש ברוך הוא, שהרי יוצא דם, שנאמר: "שאגו צרריך בקרב מועדיך (בית המקדש) שמו אותתם (את סימניהם) אתות" (תהלים עד, ד), שסימן שעשה טיטוס בדקירת הפרוכת שמצליחים מעשיו, כאילו נתקיים.

¿Qué le dijo Tito hacer cuando conquistó el templo? Tomó a una prostituta con la mano y entró con ella al Lugar Santísimo. Él entonces hacia fuera un rollo de la Torá por debajo de él y cometió un pecado, es decir, tuvo relaciones sexuales, sobre el mismo. Luego tomó una espada y cortó la cortina que separaba el Santuario y el Lugar Santísimo. Y se realizó un milagro y la sangre brotó. Al ver la sangre, que equivocadamente pensó que se había matado. Aquí, el término mismo es un eufemismo para Di-s. Tito vio sangre brotar de la cortina en el lugar de reunión de Di-s, el Templo, y lo tomó como una señal de que había logrado matar a Di-s mismo. Como está dicho: “Tus enemigos rugen en medio de Tu lugar de reunión; han puesto sus propios signos por señales (Salmos 74:4).

-Talmud Bavli Gitin 56b 

Esta historia de Yeshu y su puta no recuerda a la de su paisano Tito, del cual se cuenta en el Talmud Bavli Gitin 56b en la cual se cuenta que Tito también tomó una prostituta  para ingresar al Lugar santísimo (בית קדשי הקדשים), igual que Yeshu quien ingreso a Jerusalem, quien tuvo un encuentro con una adúltera, sin embargo, en la historia de Tito utilizó un Sefer Torah para utilizarlo debajo de él con el fin de tener relaciones sexuales, para que posteriormente él tomara una espada y cortará la cortina que separaba el Santuario y el Lugar Santísimo. Esta última parte también la encontramos en el Brit HaMetumtom en el Evangelio de Mateo (27:51) en donde se lee que tras la muerte del mamzer se desgarró el paroket haMikdash-פרכת המקדש  (velo del Templo) en dos rasgones de arriba hacia abajo (ומיד נקרע פרכת המקדש לשני קרעים מלמעלה למטה / Καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο ἀπ᾽ ἄνωθεν ἕως κάτω). Incluso, también existe la relación del ‘milagro de la sangre’ que brotó de la cortina del paroket haMikdash de la historia del Talmud con el mensaje de los primeros cristianos, es por ello que Pablo de Tarso en la Epístola a los Hebreos 10:19-20 mencione que los minim pueden ingresar al lugar santo por medio de la sangre de Yeshu (αἵματι Ἰησοῦ) quien rasgo (καταπετάσματος) la paroket haMikdash  (velo del Templo):

Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ, 20 ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τουτέστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,

[19] Por lo tanto, hermanos, [y hermanas] puesto que tenemos confianza para entrar en los santos lugares de la sangre de IeShu, el [20]  por la nueva y viva manera que se rasgó para nosotros a través de s de la cortina, que es, a través de su carne.

-Hebreos 10:19-20

En esencia sería la misma historia, excepto que en el Brit HaMetumtom no nos relata sobre el como Yeshu utilizó un Sefer Torah para mantener relaciones sexuales con su prostituta. Es interesante notar que el Talmud menciona que las acciones que hizo Tito en el Templo son consideradas como sí él hubiera puesto sus propios milagros ya que él al haber creído ver que del paroket haMikdash salía sangre creyó que había logrado matar a Dios mismo. Pasa lo mismo con el relato del Brit HaMetumtom, los evangelistas (Mateo 27:51; Marcos 15:58; y Lucas 23:45) y Pablo de Traso (Hebreos 10:19-20) creyeron que con la muerte de Yeshu se murió el Di’s de Israel. Sobre Tito, el Talmud en este mismo tratado dice lo siguiente (y cabe que tal referencia sea también dirigida hacia el mamzer de Yeshu):

מה עשה כשכבש את בית המקדש — תפש זונה בידו ונכנס עימה לבית קדשי הקדשים, והציע ספר תורה תחתיו ועבר עליה עבירה עם הזונה, ואחר כך נטל סייף (חרב) וגידר (דקר) את הפרוכת, ונעשה נס והיה דם מבצבץ ויוצא, כסבור הרג את עצמו, כלומר, חשב שכביכול הרג את הקדוש ברוך הוא, שהרי יוצא דם, שנאמר: "שאגו צרריך בקרב מועדיך (בית המקדש) שמו אותתם (את סימניהם) אתות" (תהלים עד, ד), שסימן שעשה טיטוס בדקירת הפרוכת שמצליחים מעשיו, כאילו נתקיים.

§ Vespasiano fue de nuevo a Roma y envió a Tito en su lugar. La Guemará cita un verso que se expuso como una referencia a Tito: "Y él dirá: ¿Dónde está su Dios, su roca en quien confiaron?" (Deuteronomio 32:37). Este es el malvado Tito, que insultó y blasfemó contra Dios en las alturas.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!