4/18/2014

¿La obra Even Bojan de Ibn Saprut es una obra pro-cristiana?

BS"D



En la literatura polémica entre los judíos y los cristianos proliferó rápidamente en Europa, sobre todo en el norte de la España cristiana, desde el siglo XII al XV cuando la Iglesia Católica se embarcó en una campaña activa para convertir a judíos al cristianismo. Una de la más recientes y completos tratados polémicos escritos en la España Medieval fue la obra titulada Even Bojan [Piedra de Toque], por Shem Tov ben Yitzjak ibn Shaprut , natural de Tudela en el reino del norte de Navarra. Ibn Shaprut (1340 -1405), quien fue un exegeta bíblico, erudito talmúdico, divulgador de la filosofía  del pensamiento contemporáneo, médico y financiero, fue el autor de varias obras, pero la obra de Even Bojan es su obra más importante.  Cuando Ibn Shaprut comenzó esta obra a finales del siglo XIV ya estaba instaurada la persecución de los judíos en los reinos cristianos de la Península Ibérica (el norte de España y Portugal) se había convertido en una persecución implacable, en última instancia, culminó con la expulsión de los judíos en el año 1492. Después de los alborotos generalizados contra los judíos en 1391 gravemente se debilitaron las comunidades judías, sus esfuerzos por recuperar sus pérdidas llegaron a ser cada vez más desesperadas. 

Las conversiones masivas de judíos al cristianismo se produjeron en un primer momento, hubo conversos entusiastas y renuentes. Los primeros eran judíos que nunca fueron plenamente comprometido con su judaísmo; mientras que los últimos eran judíos que trataron de conservar sus prácticas judías como cripto-judíos (o Bene-Anussim) Entre el primer grupo eran los que habían alcanzado la fama y la fortuna en el servicio de los tribunales y se había vuelto indiferentes y se habían distanciado de su religión ancestral.

Algunos se convirtieron en fervientes partidarios del cristianismo y comenzaron a vilipendiar a sus antiguos correligionarios en los debates públicos, así como en vías literarias, argumentando la superioridad de su religión recién adoptada y sus principios. Mientras que muchos otros judíos, que lograron sobrevivir a estos ataques, tanto en su fe y sus personas, vacilaba entre la conversión y la lealtad al judaísmo, sin saber cuándo ni cómo iban a experimentar un poco de alivio. El aumento de duda sobre los beneficios de la lealtad, la intensificación de los peligros físicos y pérdida de los beneficios económicos, de oportunidades y del estatus social fue lo que motivo a Ibn Shaprut a componer la obra de Even Bojan, así como después de una larga línea de defensores acérrimos de la fe judía.

Ibn Shaprut, diseño un tratado para que fuera un manual de instrucción a otros judíos indecisos cuyo conocimiento del judaísmo fue desacelerando, y el enseñarles que el judaísmo es una religión viable, vital y racional, y que de ninguna manera era inferior al cristianismo. Además, Ibn Shaprut pretende lanzar un ataque en gran escala contra los mumarim (judíos conversos a otra religión), y especialmente a los apóstatas, para así defender a los judíos y al judaísmo.

Con el fin de demostrar la racionalidad del judaísmo, Ibn Shaprut prologa en Even Bojan con un debate filosófico titulado: “Los Artículos de la Fe [judía]2, en el que repite esas doctrinas formuladas dos siglos antes por  el RaMBa”M  (Maimónides)  en los años 1135-1204, y se expande en la mayoría de los temas que formaron parte del repertorio de los racionalistas y de las escuela teológicas:  Para acentuar así:

a)      Las diferencias entre las creencias judías y cristianas;
b)      Debates sobre la esencia del alma;
c)      Su recompensa en el paraíso o el castigo en el infierno;
d)      Elección libre versus el determinismo;
e)      Los premios y castigos;
f)        El bien y el mal;
g)      Pruebas de la existencia de Di-s;
h)      La creación del mundo en comparación con su eternidad;
i)        La naturaleza de los ángeles;
j)        Los milagros y la profecía;
k)      La existencia de los demonios;
l)        y otras cuestiones metafísicas.
m)    El Pentateuco,
n)      La profecía,
o)      La sabiduría y textos rabínicos que se deben seguir,
p)      y por último el material de la literatura y la doctrina cristiana.

Even Bojan seguramente tuvo que haber gozado de gran popularidad, ya que existe en muchas copias los manuscritos durante un amplio período de tiempo y espacio. Los eruditos que han estudiado el trabajo se han dado cuenta de que hay muchos problemas con su texto así como de su transmisión histórica. En un nivel muy simple, se basan en ciertas pruebas colofón en algunos manuscritos, Ibn Shaprut pudo haber compuesto un proyecto de reseña de Even Bojan entre los meses de noviembre y diciembre del año 1384, tal vez en doce "puertas" (שערים, en base a lo que dice el Tehilim / Salmo 118:20), según algunos estudiosos confiaron por otra parte en el número de ciudades, en algunos de los manuscritos. Este proyecto de revisión crítica puede haber sido inmediatamente copiado y distribuido, tal vez por una persona desconocida, si no es que fue incluso hasta por el propio autor. 

Entonces Ibn Shaprut probablemente amplió y completó con la adición de dos puertas más en Tarazona en el mes de mayo de año 1385. Ibn Shaprut luego se amplió el Even Bojan  con la adición de una puerta XV alrededor de julio 1405 en Lucena. Además de esta puerta, trata sobre las “Refutaciones del Apóstata Alfonso” (escrito para refutar las antiguas declaraciones del apostata  Abner sobre sus declaraciones teológicas y filosóficas de Burgos contra la obra titulada Miljamot HaSh-m de Ya’acov ben Reuben, quien vivió entre los años de 1270-1348, la totalidad del trabajo fue revisado, muy probablemente por el propio Ibn Shaprut, para las ediciones posteriores del Even Bojan también tiene una puerta más que es la XVI, la cual esta titulada bajo el nombre de “Los Principios de la fe [cristiana]”, más probablemente compuesta en algún momento después del año 1397, ya que se basa en una obra polémica escrito en ese momento por Profiat Duran- פרופייט דוראן. Este estudio originalmente independiente por Ibn Shaprut, en las “Refutaciones de Alfonso”, que entraron en el corpus del Even Bojan, todavía se refiere como una obra independiente en al menos dos lugares en la Puerta Dieciséis.
Pero la evolución del Even Bojan no termina aquí, ya que hay factores que se encuentran entre los numerosos manuscritos que transmiten al menos dos recensiones distintas, una de 1385 y otra de 1405, comúnmente conocida como Recensión A y B, respectivamente, lo que se complica aún más. Ambos recensiones de Even Bojan incorporan básicamente dieciséis puertas, pero en un orden diferente. Ambos están de acuerdo en el orden de Gates, uno, dos y Once. La Puerta Once enuncia los “Artículos de la Fe [judía]”, como ya se ha dicho. La Puerta Dos a través de la Puerta Diez contienen material polémico suministrado por un cristiano (משלש) basado en los versículos bíblicos utilizado para corroborar los principios del cristianismo, así como en su vilipendio. Estos, a su vez, fueron refutadas vigorosamente por un judío (מיחד) y después por Ibn Shaprut (מקצר), cuyos compendios y explicaciones de los argumentos de ambas partes en el debate judeo-cristiano está acompañado del texto. Ibn Shaprut atribuye a estos textos proféticos del Jumash (Pentateuco)  y de los Nevi’im (Profetas) explicados por Ya’acob ben Reuven, un tratadista tardío del siglo XII, por medio de su obra ‘Miljamot HaShem’ (Las Guerras del Etern-o), que erróneamente se rumoreaba ser de la obra de su contemporáneo, Yosef Kimji, el autor de otra polémica obra , Sefer haBerit. La Puerta Once continúa el debate interreligioso con colecciones agádicas de la literatura bíblica y midráshica que traicionan a la divinidad de Yeshu su mesianismo, la virginidad de María, la postura sobre la pérdida de la elección de los judíos, la soberanía y el gobierno divino. En los manuscritos correspondientes de la Recension A, la Puerta Doce incluye la primera traducción completa al hebreo del Evangelio completo de Mateo; La Puerta Trece, contiene una serie de discusiones acerca de la resurrección física y la inmortalidad del alma; la Puerta Cuatro, trata sobre el período mesiánico y la posibilidad de la destrucción del mundo en “el fin de los días”; La Puerta Quince, es una refutación de los argumentos del mumar Alfonso, tal personaje defiende a nombre del cristianismo quien se fundamenta en el material midráshico y, por último, un análisis de “Los Principios de la Fe [cristiana]”, cuya elaboración fue compuesta, en las propias palabras en algún momento después de la finalización del Even Bojan y basado , como se dijo anteriormente, el escarnio de las gentes de Profiat Duran (Kelimmat ha-Goyim) escrito en 1397. Si esto es así, entonces Ibn Shaprut escribió La Puerta Primera del Even Bojan en un tiempo después de esa fecha, posiblemente después de su propia revisión de su obra, pues encontramos que el material de la polémica de Profiat Duran también en la misma época. También es posible, sin embargo, que este material también se pueda encontrar con Tomás de Aquino (1225 -1274) en su obra Summa Theologiae, el cual ya era parte del arsenal del polemista y que Ibn Shaprut dibujó antes de él y de la composición de Profiat Duran.

Tanto la Recensión A y los manuscritos de la Recension B retiene la Puerta Dos como el corpus del análisis que se hace sobre el Jumash (Pentateuco) en el trabajo de Even Bojan, pero los manuscritos de la Recensión B los cuales tienen un orden diferente en Puertas Tres a la Puerta Diez, que después de la revisión de Even Bojan, ahora refleja el orden de los libros proféticos y de sabiduría rabínica. Pero hay dificultades adicionales en Recensiones B. En primer lugar, sus manuscritos incorporan el tratado de “Los Principios de la Fe [cristiana]”, como la Puerta Doce, con la traducción  al hebreo del Evangelio de Mateo como Puerta Trece (Puerta Doce en Recensión A), la Puerta Catorce, una versión truncada de "las refutaciones de Alfonso", y las puertas Quince y Dieciséis trata sobre los debates sobre la resurrección y el mesías, respectivamente. Hay todavía otro manuscrito híbrido que está dividido en diecisiete capítulos que comprende tanto la Recensiones A y B, cuya relación problemática es mencionada por los otros manuscritos tratados por Niclos quien describe plenamente.

Para aquellos que argumentan que Even Bojan originalmente contenía sólo Doce Puertas, se puede demostrar que Ibn Shaprut siempre quiso que su trabajo para comprendiera los catorce puertas, incluyendo los Evangelios (que se encuentra en breve como Puerta Once en Miljamot HaShem de Ya’acov ben Reuven), y los debates sobre el mesías, la resurrección y la inmortalidad, todas las cuales se encuentran en Miljamot de Ya’acov ben Reuven, aunque de forma más superficial. Por otra parte cuando todo el Evangelio Hebreo de Mateo,  Ibn Shaprut lo puso a disposición, incorporándolo a Even Bojan seguido del material midrashico, que había estado disponible durante mucho tiempo como parte del debate judío-cristiano, pero que faltaba en la obra de Ya’acov ben Reuven. Su inclusión fue una de las deficiencias en las Miljamot que Ibn Shaprut había establecido específicamente para corregir.

Es importante entender las dificultades que implica la edición de una composición como los es el trabajo de Even Bojan ya que hay muchos hilos diferentes que conducen a una versión final deben ser esclarecidas. Es muy probable que Ibn Shaprut revisó su propio trabajo en algún momento después de la sección de “Los Principios de la Fe [cristiana]” y “Las refutaciones de Alfonso” las cuales fueron escritas, y se presentó anteriormente en Even Bojan como un prólogo al Evangeliode Mateo y el segundo como un preludio de su discurso sobre la resurrección y el mesías para refutar la diatriba de la apostasía en contra de los judíos en estos asuntos. También es casi seguro de que era Ibn Shaprut quien cambió el orden de las Puertas Tres a la Puerta Diez, como se mencionó anteriormente, y este orden revisado se encuentra en los manuscritos de la Recensión B

Pero Even Bojan se sometió a otra revisión, muy probablemente por un editor fuera de plazo o copista, ya que en algunos manuscritos como los de la Recensión B con lo que nos encontramos con interpolaciones en los libros de Yeshayah (Isaías) y Daniel (en los años 1437 1508) así como de los escritos de Yitzjak Abravanel, así como de David Kimji (1160-1235) así como del Comentario al libro de Salmos. Además, en esta recensión, en la Puerta de Catorce, las “Refutaciones de Alfonso” se ha truncado a tres secciones, mientras que algunos de los restantes fueron insertados en sus correspondientes puertas de las versiones de Even Bojan en otra parte; dos, sin embargo, son insuficientes. Algunos manuscritos de la Recensión B, por lo tanto, representan una tradición posterior, compilado por muchos copistas y sería imprudente confiar en ellos indebidamente.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!