3/19/2017

¿musulmanes cómo Noajidas? ¿Las 7 Leyes de Noaj en el Corán?

BS”D



Rabbi Menachem Froman z"l reza con los musulmanes en Cisjordania en 2010.  New York Times



Escribe el RaMBa”M (Maimónides) al respecto sobre los musulmanes:


Maimonides, Responsa, 448
שו"ת הרמב"ם סימן תמח
Estos Yishmaelim [es decir, musulmanes] no son idólatras en absoluto. [La Idolatría] han erradicado de sus bocas y corazones.
Unifican a Di-s sin cuestionar ...
Del mismo modo todos los musulmanes contemporáneos, incluidas las mujeres y los niño. Las creencias idolátricas han sido erradicadas y sus errores y tonterías se manifiestan en otros ... En cuanto a la unidad de HaShem, no están en ningún error en absoluto.
אלו הישמעאלים אינם עובדי ע"ז כלל, וכבר
נכרתה מפיהם ומלבם. והם מיחדים לאל, יתע',
יחוד כראוי, יחוד שאין בו דופי...
וכן אלו הישמעאלים היום כולם, טף ונשים,
נכרתה ע"ז מפיהם; וטעותם וטפשותם בדברים
אחרים היא...
אבל ביחוד השם, יתע', אין להם טעות כלל.
Ya”d Jazakah, Hiljot Ma'ajalot Asurot 11:7
רמב"ם הלכות מאכלות אסורות פרק יא ה‘‘ז
A Ger Toshav - El que ha aceptado las Siete Mitzvot de los hijos de Noé, como hemos explicado - está prohibido beber su vino, pero se le permite beneficiarse de él. Y uno puede dejar el vino con él brevemente, pero no por mucho tiempo. Y así también a cualquier gentil que no adore las estrellas y las constelaciones, tales como los Yishmaelim [es decir, musulmanes], su vino no puede ser bebido, pero uno puede beneficiarse de ello. Y así instruyeron a todos los gaonim. Pero los que adoran las estrellas y las constelaciones, uno no puede obtener beneficio de su vino.
גר תושב והוא שקיבל עליו שבע מצות כמו
שביארנו יינו אסור בשתייה ומותר בהנייה,
ומייחדין אצלו יין ואין מפקידין אצלו יין, וכן
כל עכו"ם שאינו עובד עכו"ם כגון אלו
הישמעאלים יינן אסור בשתייה ומותר
בהנייה וכן הורו כל הגאונים, אבל אותם
העובדים עכו"ם סתם יינם אסור בהנייה.


Por la era moderna del pueblo judío, ahora familiarizadas con el mensaje del Islam, reconocieron que tienen su sumisión a un solo Di-s, como justo y ejemplar, tal como explica R’ Yosef Mesas, en Maim Haim, no.66, p. 159:


No hay unidad [de Di-s] como la unidad que se encuentra en el Islam


¿Los musulmanes siguen las 7 Leyes de Noaj?


Judaísmo y el Islam son dos continuaciones de una religión mucho más antigua. El Talmud registra que Di”s estableció un marco religioso con Adám como para todos los hombres a seguir, esta religión fue luego renovados con Noaj (Noé), tal como se enseña en el Talmud Masejet Sanhedrín 56b:


שבע מצות נצטוו בני נח, דינין וברכת השם ע"ז גילוי עריות ושפיכות דמים וגזל ואבר מן החי


Los noajidas fueron ordenados con respecto a siete mandamientos: (1) Justicia, (2) Blasfemia, (3) Adoración de ídolos, (4) Inmoralidad sexual (5) Asesinato, (6) Robo (7) Comer el miembro de un animal vivo.


Incluso en el Corán hace referencia de este acontecimiento en las siguientes Suras* del Corán:

فَتَلَقَّىٰ آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
אז למד אדם מאלהים דברי תפילה ותחנונים וישב אליו, כי סלח ורחום הוא
Adam recibió palabras (órdenes) de su Señ-r (Rabihí) y se volvió a él (se arrepintió). Él es indulgente, el Misericordioso (Rajimu).
-Sura* 2:37.


شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ
הוא נון לכם את הדת אשר גלה אל נח ואשר גלינו אליך, אל אברהם, אל משה...; שמרו את האמונה הזאת ואל תפרידו בה! אך נפש הבוגדים תגעל בה
Os ha prescrito en materia de religión lo que ya había ordenado a Noé (Nuhan-Noaj), lo que Nosotros te hemos revelado y lo que ya habíamos ordenado a Abraham (Ibrahim), a Moisés (Musa-Mosheh)...: "Que rindáis culto y que esto no os sirva de motivo de división!" A los asociadores les resulta difícil aquello a que tú les llamas. Di”s elige para Sí a quien Él quiere y dirige a Él a quien se arrepiente.
-Sura* 42:13.


Según la tradición judía de la religión Noaj cómo se enseña consistió en siete leyes. Cualquier religión futura que decir o hacer alarde de tener un origen divino no pueden contradecir las leyes. El judaísmo es capaz de considerar el Islam positivamente debido a que estas 7 Leyes de Noaj se encuentran en el Corán:



شرائع نوح السبع أو الشرائع النوحية
7 Leyes de Noaj en el Corán
1. Prohibición de la Idolatría.
2. Prohibición al asesinato.
لَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا
אל תדמה אל אלהים אלהי נכר, פן תכלם ותורש
No pongas junto con Di”s a otro dios; si no, te encontrarás denigrado, abandonado.

-Sura 17:22.


وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلَا يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ ۖ إِنَّهُ كَانَ مَنصُورًا
אל תמיתו איש להכעיס את ד', לולי במשפט. ואיש מכם כי יומת בזדון, חיזקנו את ידי גואלו לנקם את נקמתו; אך לא יעבר חק בהנקמו


No matéis a nadie que Di”s haya prohibido, excepto por el derecho. (Cfr. Ex / Shemot 20:13) Si se mata a alguien sin razón, damos autoridad a su pariente próximo, pero que éste no se exceda en la venganza. Se le auxiliará.


-Sura 17:33
3. Prohibición de Robo.
4. Prohibición de la inmoralidad sexual
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
לגנב ולגונבת תקוצו את ידיהם על חטאם. העונש המזהיר הזה מאלוהים הוא, כי הוא אדיר ויודע כל
Al ladrón y a la ladrona, cortadles las manos como retribución de lo que han cometido, como castigo ejemplar de Di”s. Di”s es poderoso, sabio.

-Sura 5:38
وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا
אל תקרבו אל הזימה! היא עון גדול ודרך רעה
¡Evitad la fornicación: es una deshonestidad! ¡Mal camino...!

-Sura 17:32.
5. La prohibición de la blasfemia
6. La prohibición de comer carne rasgada de un ser vivo.
وَلِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ فَادْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَائِهِ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
אלהים שמות נאים; קראוהו בהם והבדלו מהמחללים אותם; הם ישאו עונם!


Di”s posee los nombres más bellos. Empléalos, pues, para invocarle y apártate de quienes los profanen, que serán retribuidos con arreglo a sus obras.

-Sura 7:180
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
אל תאכלו את הנבלה ואת הדם ואת החזיר ואת אשר לא נשחט בשם ד', ואת החנוקה ואת השבורה ואת הנפולה ואת הנגוחה מקרני בהמה אחרת, ואת הטרפה, אם לא שחטתוה כמשפט טרם מותה ואת הזבוחה על הגל.אל תחלקו ביניכם על פי הגורל. אוי ביום ההוא לשבים מאחרי דתכם! אל תיראו כי אם אותי.


Os está vedada la carne mortecina, la sangre, la carne de cerdo, la de animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de Di”s, la de animal asfixiado o muerto a palos, de una caída, de una cornada, la del devorado parcialmente por las fieras -excepto si aún lo sacrificáis vosotros-, la del inmolado en piedras erectas. Consultar la suerte valiéndose de flechas es una perversidad. Hoy quienes no creen han desesperado de vuestra religión. ¡No les tengáis, pues, miedo a ellos, sino a Mí! Hoy os he perfeccionado vuestra religión, he completado Mi gracia en vosotros y Me satisface que sea el islam vuestra religión. Si alguien se ve compelido durante un hambre, sin intención de pecar,...Di”s es indulgente, misericordioso.
-Sura 5:3
7. Establecer tribunales
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا
הנה גילינו לך את הכתב באמת, כאשר הורך אל; לכן אל תשית ידך עם איש חמס


Te hemos revelado el Libro (Torah) con la verdad para que decidas entre los hombres como Di”s te dé a entender. Por lo tanto, no hagas (favorezcas) con tu mano con los hombres de violencia.

-Sura 4:105



El Judaísmo y el Islam enseñan que todos los profetas anteriores a Mosheh Rabeinu como seguían la religión revelada a Adam y a Noaj. Nosotros los llamamos Sheva Mitzvot Bnei Noaj (שבע מצוות בני נח -سبعة قوانين نوح), los musulmanes lo llaman Islam y mientras que los nombres pueden ser diferentes - la religión es la misma. Después de que Mosheh recibió la Toráh, los Benei-Israel se les ordenó a practicar la religión judía y cualquiera de sus profetas posteriores fueron considerados judíos.


¿Qué hay con el cristianismo y con Yeshu?


La versión cristiana de Yeshu es inaceptable para los judíos, que consideran la creencia de que Di”s tenía un hijo, la Trinidad y orar a María son todos los actos de herejía. Sin embargo, la cuenta islámica que rechaza estas posiciones (Sura 5:116). Ellos (los musulmanes) al enseñar que Yeshu era un hombre mortal con un mensaje parecido al de Noaj. Según se explica en Sefer HaIkarim, Ma’amar 3:25:5 del rabino aragonés, R’ Yosef Albo en el día 26 de noviembre del año 1412, que Yeshu no vino a innovar nada nuevo, tal como se lee:


ומה שאמר שאין כן בתורת ישו, הנה אנחנו לא נמצא שנתן ישו תורה אבל הוא בעצמו צוה לשמור תורת משה, והאיואנגיליוש אינן תורה אלא ספור תולדות ישו, והאותות שהם אומרים שעשה בחייו הם וכיוצא בהם נמצא נעשים על ידי נביאים שלא היו נותנים תורה. ומה שבא באונגיליוש מן המוסרים ולמוד דעת את העם לתקן מעשיהם הכל בא במשלים וחידות, ואין מדרך התורה להיות כן, לפי שהדבר הנאמר על דבר חידה ומשל אי אפשר לעמוד על הכוונה אלא בקושי, ולזה הוא שביאר הכתוב בנבואת משה שלא היתה בחידות, כי בעבור שהיתה התורה נתנת על ידו לא היה ראוי שידבר בחידות שמדרך הנביאים שאין מדרגתם גדולה בנבואה לדבר כן, כי הדבור הנאמר על דרך חידה או משל כנבואות זכריה אין לו שלמותו הראוי לו, כי יצטרך לפירוש ואפשר שיסבול פירושים רבים מתחלפים, ולזה היה יחזקאל מתרעם על שהיתה נבואתו במשלים, אמר אהה ה׳ אלהים המה אומרים לי הלא ממשל משלים הוא, שיראה שיהיה זה חסרון בנבואתו, ולזה חזר לדבר עמו בפירוש, והוא מבואר שאין ראוי מחק התורה שתהיה אלא מן המעולה שבמדרגות הנבואה, שעל זה הוא ששבח הכתוב בנבואת משה ואמר בו פה אל פה אדבר בו ומראה ולא בחידות, נמצא שהדבור התוריי הבא בחידות יש בו חסרון מצד החומר, והנה זה הפך מה שחשב הנוצרי.
“En cuanto a la “Torah” de Yeshu, no encontramos que Yeshu haya dado una Torah. Él ordenó a sus seguidores que guardaran la Torah de Mosheh (ley de Moisés). Los Evangelios (ivangeliush) no son una Torah, sino un relato de la vida de Yeeshu (Sapur Toldot Yeshu-ספור תולדות ישו); Y los milagros que dicen que él hizo son similares a los que encontramos que fueron realizados por los profetas, que no dieron ninguna Torah. La instrucción moral en los Evangelios y la enseñanza de la conducta correcta se expresan en su totalidad en forma de parábolas y dichos oscuros, lo cual no es apropiado para una Torah (ley). Porque es difícil llegar al significado de algo expresado en forma de parábola y metáfora. Por lo tanto la Toráh dice claramente en referencia a la profecía de Mosheh que no estaba en la forma de dichos oscuros. Puesto que la Toráh fue dada por medio de él, no era apropiado que hablara en palabras oscuras, como los profetas de un grado inferior. Una declaración expresada en forma de parábola o alegoría, como las profecías de Zejaryah (Zacarías), no tiene la perfección que debería tener, porque necesita explicación, y puede tener muchos significados diferentes. Es por eso que Yejezkel (Ezequiel) se quejó porque sus mensajes proféticos tomaron la forma de parábolas: "¡Ah Di”s Etern-o! Dicen de mí: ¿No es esté un artífice de parábolas? (Ez. 21:5 ó 20:49), Indicando que esto era un defecto. Entonces Di”s le habló con palabras claras. Ahora está claro que una ley debe representar el grado más alto de mensaje profético, y por esta razón que la Escritura alaba la profecía de Mosheh: "Con él hablo cara a cara, en visión clara y no con acertijos, y él contempla el semblante del Etern-o..." (Bamidbar / Números 12:8). Esto es claro que cualquier asunto legislativo expresado en lenguaje oscuro es defectuoso con respecto a su asunto, y llegamos a una conclusión opuesta a la del cristiano.”


¿Entonces Yeshu después de todo fue un buen judío?

La respuesta como hemos hecho énfasis en muchos artículos es que no, incluso en nuestro análisis del Evangelio Hebreo de Mateo.

Por otra parte explica R’ Yosef Albo en Sefer HaIkarim 2:25:5, sobre el defecto central de la enseñanza de Yeshu:


כן מה שאמר שהיא חסרה מצד הפועל שלא כתבה תארי האלהות, הנה הדבר בהפך, כי היא כתבה בפירוש שורש האחדות והרחקת הגשמות ובארה שהשם יתברך נמנע ההשגה, אמר הכתוב כי לא יראני האדם וחי, וכתבה שמה שיושג ממנו יתברך הוא מצד המרות שהוא מנהיג בהן בריותיו, כמו שבאר זה למשה כשאמר לו יתברך הודיעני נא את דרכיך ואדעך למען אמצא חן בעיניך, שהודיעו כי י״ג מדות שבהן הוא מנהיג את בריותיו הן דרכיו שאפשר לאדם הידיעה בהן בין רב למעט כפי התחלפות מדרגות המשיגים, אבל תארי עצמו אי אפשר שיושגו.


“También (Yeshu) dijo que la Toráh es defectuosa con respecto a la causa eficiente, porque no describe los atributos de Di-s. Pero lo contrario es el caso. La Toráh enfatiza expresamente el dogma de la unidad y la incorporeidad, y deja claro que Di-s no puede ser aprehendido, "porque el hombre no me verá y vivirá" (Shemot / Ex. 33:20). También declara que la concepción que tenemos de Di-s proviene de las cualidades mostradas en Su Gobierno de sus criaturas, como explicó a Mosheh. Moshehdijo a Di-s: "Muéstrame ahora tus caminos, para que te conozca, para que pueda encontrar gracia en tu presencia" (Shemot / Ex. 33:13). Y Di-s respondió que los trece atributos con los que gobierna a sus criaturas son sus caminos, que el hombre puede saber más o menos, dependiendo de la capacidad de la persona, pero Sus atributos esenciales no pueden ser conocidos.”


¿Qué podría ser rescatable de la enseñanza de Yeshu para los no-judíos?


Explica R’ Ya’acov Emden, en Seder Olam, Rabah veZuta, apéndice, que lo que enseño Yeshu a sus shlujim (apóstoles) fueron las 7 Leyes de Noaj, tal como se lee:


. . . שלא בא זה במחשבת כותבי האונגליון שבא
הנוצרי לבטל דת יהדות לגמרי, רק לאומות בא
לייסד להם דת מן אז והלאה, ואף היא לא חדשה,
כי אם ישנה, הלא הם שבע מצוות בני נח,
ששכחום, וחזרו שלוחי הנוצרי ויסדום מחדש . .
. לפיכך מרגלא בפומי
Los escritores de los Evangelios nunca quiso decir que el Nazareno vino a abolir el judaísmo, pero sólo que llegó a establecer una nueva religión Para los gentiles desde ese tiempo en adelante. Ni Era nuevo, pero en realidad antiguo; siendo las Siete leyes de los Bene-Noaj, que fueron olvidadas. Los Apóstoles del Nazareno los establecieron de nuevo. . .


En este punto difiero, ya que Yeshu considero a los goim (no-judíos) como perros, según se lee en el Evangelio Hebreo de Mateo (15:21-26) capítulo 68:21-26:

פרק ס''ח
[21] ואחר שאמר יש''ו זה הלך בגלילי צור וסדום.
[22] ותבוא לפניו אשה כנענית באה מארצות מזרח צועקת אליו אדוני בן דוד חנני שבתי אחוזת השדים.
[23] ויש''ו לא ענה דבר. ותלמידיו קרבו אליו ויאמרו לו אדונינו למה אתה מניח לזאת האשה צועקת אחרינו.
[24] ויען להם יש''ו לא שלחוני כי אם לצאן אובדות מבית ישראל.
[25] והאשה משתחוה לו ואומרת אדוני עוזרני.
[26] ויאמר לה יש''ו לא טוב שיקח האדם הפת[1] מבניו ויתננו לכלבים.

21. Y después que dijo esto Yesh”u se fue de Galil a Tzo[a]r y Sdom (Sodoma).
22. Y se presentó ante él una mujer kenanit que venía de las tierras de oriente, quien le daba gritos:

Adoni (mi señor) hijo de David, he aquí que mi hija ha sido palacio de shedim (demonios).
23. Y Yesh”u no dijo nada. Y sus talmidim (discípulos) se le acercaron y le dijeron:
‘Nuestro señor, ¿por qué abandonas a esta mujer que grita detrás de nosotros?
24. Y les respondió Yesh”u:
‘No he sido enviado sino sólo a las ovejas perdidas de la Casa de Israel’.
25. Y la mujer se inclinó ante él y le dijo:
‘mi señor ayudame’
26. Y Yesh”u le dijo:
‘No es bueno que el hombre tome pan que es de los hijos (judíos) y se lo dé a los perros (gentiles)’.


Resulta evidente la división y el criterio del propio Yeshu respecto de los destinatarios de su mensaje. Se puede observar un tratamiento muy poco feliz por la condición de no judía de la mujer igualándola a los perros. Se trata de una forma de calificación desprovista de esa otra supuesta cualidad predominante en Yeshu: el “amor” al prójimo.  En contraposición a estas actitudes encontramos algunos pasajes en el Tana”j (Biblia Hebrea) que muestran un matiz más universalista.


En la Megilat Yonah (Libro de Jonás) puede leerse la preocupación de Di”s por salvar a un pueblo no judío, para lo cual manda a su profeta a Nínive. Los párrafos finales muestran el desagrado de Di”s, ante la actitud de Yonah por no anhelar la salvación de todos los hombres justos (Yonah 4:9-11).
El mismo criterio se manifiesta en el diálogo entre Di-s y Avraham sobre el juicio a Sodoma donde la preocupación latente en el patriarca es que no mueran inocentes, aunque se trate de no judíos (Berreshit / Génesis 18:20-33).


Ahora comparemos está cerrada visión con una enseñanza de los tan vilipendiados fariseos (los perushim, los rabinos). Ellos declaran en el Talmud:


אין ממחין ביד עניי נכרים בלקט בשכחה ובפאה מפני דרכי שלום: ת"ר מפרנסים עניי נכרים עם עניי ישראל ומבקרין חולי נכרים עם חולי ישראל וקוברין מתי נכרים עם מתי ישראל מפני דרכי שלום:


La mishna enseña: Uno no protesta contra los pobres gentiles que vienen a tomar restos, escombros olvidados, y los productos en el rincón del campo, que se da a los pobres [pe'a], aunque están destinados exclusivamente a los judíos pobres, a causa de los caminos de la paz. De la misma manera, los Sabios enseñaron en una baraita (Tosefta 5: 4): Uno sostiene a gentiles pobres junto con judíos pobres, y uno visita gentiles enfermos junto con judíos enfermos, y uno entierra a gentiles muertos junto con judíos muertos. Todo esto se hace por los caminos de la paz, para fomentar las relaciones pacíficas entre judíos y gentiles.


Talmud Bavli Masejet Gittin 61a.


Podemos presentar muchos de estos contrastes entre ética judía y ética cristiana. En cada caso, parece que el margen está del lado del Judaísmo. Yeshu podría haber enseñado muchos ideales hermosos pero, desafortunadamente, nunca parece que fue capaz de vivirlos por sí mismo. Nuestra opinión es que judíos, musulmanes y cristianos se deben de alejar de las enseñanzas tóxicas de Yeshu, y seguir por el sendero de la Torah, ya sea por medio del judaísmo, el noajismo, o el Islam (siempre que cumplan las 7 Leyes de Noaj establecidas en el Corán y que no asesinen a judíos, cristianos u otros musulmanes, o cualquier otro ser humano.)


¿Qué hay de Muhammad (Mahoma) es un profeta para el judaísmo?


El Talmud enseña que Di”s envió profetas no judíos a diferentes naciones, tales como Yiov / Ayub (Job), tal como se lee en el Talmud Bavli Masejet Bava Batra 15b:
מיתיבי שבעה נביאים נתנבאו לאומות העולם ואלו הן בלעם ואביו ואיוב אליפז התימני ובלדד השוחי וצופר הנעמתי ואליהוא בן ברכאל הבוזי (א"ל) וליטעמיך אליהוא בן ברכאל לאו מישראל הוה והא כתיב ממשפחת רם
אלא אינבוי אינבי לאומות העולם ה"נ איוב אינבוי אינבי [לאומות העולם] אטו כולהו נביאי מי לא אינבוי לאומות העולם התם עיקר נביאותייהו לישראל הכא עיקר נביאותייהו לאומות העולם
מיתיבי חסיד היה באומות העולם ואיוב שמו ולא בא לעולם אלא כדי לקבל שכרו הביא הקב"ה עליו יסורין התחיל מחרף ומגדף כפל לו הקב"ה שכרו בעוה"ז [כדי] לטרדו מן העולם הבא
“Siete profetas profetizaron a las naciones del mundo, y son: Balaam y su padre Beor, y Job, Elifaz el Temanita, y Bildad el Shuhita, y Zofar el Naamatita, y Eliú ben Barajel el Buzita, lo que indica que Job no era judío. Él le dijo: Y según tu razonamiento de que Job no podría haber sido judío porque profetizó a las naciones del mundo, ¿qué fue de Elihu ben Barajel que no judío? ¿No está escrito: "De la familia de Ram" (Job 32: 2), que significa Abraham?”
Más bien, uno debe explicar que Eliú está incluido en esta lista porque profetizó a las naciones del mundo; Y también se puede sostener que Job está incluido en esta lista, aunque es judío, porque profetizó a las naciones del mundo. La Guemará pregunta: ¿Pero no profetizaron todos los profetas a las naciones del mundo? ¿Por qué sólo se mencionan estos siete? La Guemará responde: Allí, con respecto a los otros profetas, sus profecías principales fueron dirigidas a Israel, mientras que aquí, con respecto a estos siete profetas, sus profecías principales fueron dirigidas a las naciones del mundo.”
La Guemará plantea una objeción de lo que se enseña en una baraita diferente: Había un hombre piadoso entre las naciones del mundo y su nombre era Job, y vino al mundo sólo para recibir su recompensa. El Santo, Bendito sea, le trajo aflicciones y comenzó a blasfemar y a maldecir. El Santo, Bendito sea, duplicó su recompensa en este mundo para expulsarlo del mundo venidero. Esta baraita afirma que Job no era judío, sino un gentil.


La opinión dominante registrada en el Talmud afirma que después de que el profeta no-judío Bila’am (Balaam) trató de destruir a los Bene-Israel, el Talmud le denomina aún así como Bila’am harasha (Balaam el impío), tal como se lee:


וכמה זעמו רגע וכמה רגע אחד מחמשת רבוא ושמונת אלפים ושמנה מאות ושמנים ושמנה בשעה וזו היא רגע ואין כל בריה יכולה לכוין אותה שעה חוץ מבלעם הרשע דכתיב ביה (במדבר כד, טז) ויודע דעת עליון
¿Cuánto tiempo dura su ira? La ira de Di-s dura un momento. ¿Y cuánto tiempo es un momento? Un cincuenta y ocho mil ochocientos ochenta y ocho de una hora, eso es un momento. La Guemará agrega: Y ninguna criatura puede determinar con precisión el momento en que Di-s se enoja, a excepción de Balaam el impío, de quien está escrito: "El que conoce el conocimiento del Altísimo" (Números 24:16).
-Talmud Bavli Masejet Berajot 7a.


Mosheh Rabeinu ante tal situación, le pidió al Etern-o que la Presencia Divina o Shekina-שכינה-سَكِينَةٌ (un nivel de profecía) nunca descendería sobre los no judíos de nuevo, tal como se lee en el Talmud Bavli Masejet Berajot 7a:


וא"ר יוחנן משום ר' יוסי שלשה דברים בקש משה מלפני הקב"ה ונתן לו בקש שתשרה שכינה על ישראל ונתן לו שנאמר (שמות לג, טז) הלוא בלכתך עמנו
בקש שלא תשרה שכינה על עובדי כוכבים ונתן לו שנאמר (שמות לג, טז) ונפלינו אני ועמך


Y el rabino Yojanan dijo en nombre de Rabi Yosei acerca de la petición de Mosheh de que la Divina Presencia descansará sobre Israel como lo había sido una vez: Moisés pidió tres cosas al Santo, Bendito sea, en ese tiempo, todas las cuales le fueron concedidas. Él pidió que la Divina Presencia descansará sobre Israel y no se fuera, y Él se la concedió, como se dice: "¿Cómo se puede saber que he encontrado gracia en Tu vista, yo y Tu pueblo? ¿No es que tú vienes con nosotros, de modo que somos distinguidos, yo y tu pueblo, de todo el pueblo que está sobre la faz de la tierra? "(Éxodo 33:16). La petición: ¿No es en que tú vengas con nosotros, se refiere al reposo de la Divina Presencia sobre Israel.
Mosheh pidió que la Divina Presencia no descansara sobre las naciones del mundo, y Él la concedió, como se dice: "Para que seamos distinguidos, yo y tu pueblo, de todo el pueblo sobre la faz de la tierra" (Éxodo 33:16).


¿Qué queda sobre Muhammad HaPasul?


Escribe el rabino andaluz, R' Yehudah HaLevi (יהודה הלוי‎ أبو الحسن يهوذا اللاوي Abu Al-Ḥasan Yahuḏa Ibn al-Lawi) en su obra Sefer HaCuzary (ספר הכוזרי) o conocido también con el nombre de  كتاب الرد والدليل في الدين الذليل (כתאב אלרד ואלדליל פי אלדין אלד'ליל-Kitab al-rdd walddalil fi al-din al-dh'dhllil: Libro de la prueba y la demostración en la defensa de la religión menospreciada) en donde declara en el Discurso Cuarto, 11, que Muhammad fue un Mutafalsifin fi-janib Allah: Filosofo del lado de Di"s tal como se lee:

[יא] קאל אלחבר, אנמא כנת אשבההם באלגרים אלד'ין לם יקבלוא גמיע פרוע אלשראיע לכן אצולהא, לולא תנאקץ' אפעאלהם מע אקואלהם ואן תפצ'ילהם למוצ'ע אלנבוה באלקול מע אסתקבאלהם מואצ'ע כאנת ללאות'אן פי מואצ'ע אתפק אן כאן פיהא גמהורהם לם יר פיהא את'ר אלאהי מע אבקאיהם רסום אלעבאדאת אלקדימה ואיאם חגהא ומנאסכהא ולם יג'ירוא ג'יר אלצור אלתי כאנת הנאך מחוהא ולם ימחוא רסומהא, חתי כדת אקול אן קולה תע' ועבדת שם אלהים אחרים עץ ואבן, ותכרירה מרארא אנמא הו אשארה אי אלד'ין יעט'מון אלכ'שבה ואלד'ין יעט'מון אלחגר, ונחן מע אלאיאם נסתחיל אליהם בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ, נעם אן אעתקאדהם ליס אלא ללאלאה מת'ל קום אבימלך וקום נינוה ומתפלספין פי גאנב אללה, וקאיד כל ואחדה מן אלטאיפתין יקאל אנה אדרך תלך אלאנואר אלאלאהיה פי מעדנהא, אעני פי ארץ ישראל, ואן מן הנאך ערג בה אלי אלסמא ואמר אן יהדי אהל אלמעמורה כלהא, וכאנת קבלתהם תלך אלארץ' פלם ילבת' אלאמר אלא קלילא חתי צארת קבלתהם חית' גמהורהם. אליס הד'א במנזלה' מן אראד אן יהדי אלנאס כאפה אלי מוצ'ע אלשמס לכנהם עמש לא יקדרון עליה ולא ידרון מגראהא, פחמלהם אלי קטב אלגנוב או אלשמאל וקאל להם ההנא אלשמס אסתקבלוהא תרוהא, פלא ירונהא, וכאן אלקאיד אלאול מוסי ע'ס' קד אוקף אלגמהור ענד הר סיני לירוא אלנור אלד'י ראה הו, לו קדרוא עליה כקדרתה, ת'ם דעא אלשבעים זקנים וראוה, כמא קאל ויראו את אלהי ישראל.

ת'ם גמע אלשבעים אלת'ואני פחלהם מן נור אלנבוה מא נאסבוה בה, כמא קאל ויאצל מן הרוח אשר עליו ויתן על שבעים איש הזקנים. פישהד בעצ'הם לבעץ' פימא ירונה ומא יסמעונה, ותנתפי אלט'נון אלסו מן אלאמה אן יט'ן אלנבוה דעוי מן אדעאהא מן אלאפראד אד' לא יגוז אלאצטלאח עלי תלך אלגמאהיר לא סימא אד' כת'רוא וצארוא גמאעאת מסתוין מע אלישע פי עלם יום רפע אליהו ע'ה' פי קולה הידעת כי היום ה' לוקח את אדניך. וכלהם שאהד למשה ע'ה' מוכד שריעתה.  

[يا] قال الحبر، انما كنت اشبههم بالجريم الذين لم يقبلوا جميع فروع الشرايع لكن اصولها، لولا تناقض افعالهم مع اقوالهم وان تفضيلهم لموضع النبوه بالقول مع استقبالهم مواضع كانت للاوثان في مواضع اتفق ان كان فيها جمهورهم لم ير فيها اثر الاهي مع ابقايهم رسوم العبادات القديمه وايام حجها ومناسكها ولم يجيروا جير الصور التي كانت هناك محوها ولم يمحوا رسومها، حتي كدت اقول ان قوله تغ وعبدت شم الهيم احريم عص وابن، وتكريره مرارا انما هو اشاره اي الذين يعظمون الك'شبه والذين يعظمون الحجر، ونحن مع الايام نستحيل اليهم بַּعֲوֹنوֹتֵينوּ، نعم ان اعتقادهم ليس الا للالاه مثل قوم ابيملك وقوم نينوه ومتفلسفين في جانب الله، وقايد كل واحده من الطايفتين يقال انه ادرك تلك الانوار الالاهيه في معدنها، اعني في ارص يشرال، وان من هناك عرج به الي السما وامر ان يهدي اهل المعموره كلها، وكانت قبلتهم تلك الارض فلم يلبث الامر الا قليلا حتي صارت قبلتهم حيث جمهورهم. اليس هذا بمنزله' من اراد ان يهدي الناس كافه الي موضع الشمس لكنهم عمش لا يقدرون عليه ولا يدرون مجراها، فحملهم الي قطب الجنوب او الشمال وقال لهم ههنا الشمس استقبلوها تروها، فلا يرونها، وكان القايد الاول موسي غس' قد اوقف الجمهور عند هر سيني ليروا النور الذي راه هو، لو قدروا عليه كقدرته، ثم دعا الشبعيم زقنيم وراوه، كما قال ويراو ات الهي يشرال.

ثم جمع الشبعيم الثواني فحلهم من نور النبوه ما ناسبوه به، كما قال وياصل من هروح اشر عليو ويتن عل شبعيم ايش هزقنيم. فيشهد بعضهم لبعض فيما يرونه وما يسمعونه، وتنتفي الظنون السو من الامه ان يظن النبوه دعوي من ادعاها من الافراد اذ لا يجوز الاصطلاح علي تلك الجماهير لا سيما اذ كثروا وصاروا جماعات مستوين مع اليشع في علم يوم رفع اليهو غه' في قوله هيدعت كي هيوم ه' لوقح ات ادنيك. وكلهم شاهد لمشه غه' موكد شريعته.


"El Rabino: Yo los compararía a las gentes (prosélitos-הגרים-بالجريم) que no recibieron todas las dependencias de la Ley (al-sharia'-אלשראיע), sino solo sus fundamentos: si no fuera que sus obras contradicen a sus palabras, y que la honra que hacen al lugar de la profecía, es con cosas que dirigen a los lugares que fueron de los ídolos, en cual quiera lugar en que sucediere estar su multitud, en el cual no apareció nunca obra Divina; A esto hay que añadir que mantienen aún los ritos de los cultos antiguos, y los días de sus fiestas y sus solemnidades; y no mudaron sino las figuras que habían allí, a ellas remataron, y no remataron sus leyes, y casi estoy en decir que todo lo que dijo Di"s: (Devarim / Deut., 4: 28), Allí servirán a dioses hechura de las manos de hombre, madera y piedra ועבדת שם אלהים אחרים עץ ואבן, y se repite algunas veces: lo dijo por estos, que exaltan el palo y la piedra y que por nuestros pecados con el dilatado tiempo del cautiverio algunos de los nuestros son como ellos; y es verdad que su intención es dirigida a Di"s, así como el pueblo de Avimelej, y la gente de Ninive; y el Maestro (متفلسفين في جانب الله-mutafalsifin fi-janib Allah: Filosofo del lado de Di"s;) de una de ellas ( es decir: Muhammad) dijo que alcanzó aquellas luces Divinas en la fuente dellas, a saber, en Eretz Israel, y que de allí fue subido a los Cielos (Cfr. Sura* Al-Isra' 17), y le fue encomendado que encaminase y enderezase los hombres de todo el mundo; y aquella tierra fue el lugar de la devoción de esta Nación, y no quedó así la cosa sino muy poco tiempo, hasta que pasaron su devoción al lugar donde está su multitud; esto es como el que quisiese encaminar todos los hombres hacia el lugar del Sol, pero tenían los ojos lisiados y no podían ver, y no hallaron su lugar, y los llevó hacia el polo Septentrional, o hacia el polo Meridional, y les dijo: aquí está el Sol, mirad enfrente de él y lo veréis, y no lo vieron; pero el Gobernador Musa, A"S (Mosheh la paz sea con él- الاول موسي), congregó el pueblo delante del monte de Sinaí para que viesen la luz del Etern-o (לירוא אלנור אלד'י- ليروا النور الذي), que la verían si tuviesen facultad y capacidad como él; y después deseo llamó a los setenta ancianos, y la vieron, como dice el texto (Shemot / Éxodo, 24: 10): ויראו את אלהי ישראל Y vieron al (honor de) Di"s de Israel; y después deseo congregó los setenta ancianos segundos, y residió sobre ellos la luz de la profecía, en la cual fueron igualados con él como dice el texto (Num., 11: 25),  ויאצל מן הרוח אשר עליו ויתן על שבעים איש הזקנים Y le habló (a Mosheh) e incrementó el espíritu que había en él y lo puso sobre los setenta varones y ancianos, y dieron testimonio los unos de los otros, por lo que vieron, y por lo que oyeron; y con esto se apartaron los malos pensamientos del pueblo que podía imaginar y sospechar que la Profecía era cosa inventada por uno particular: por cuanto no se puede dar que consintiesen y conviniesen en una cosa inventada, tanta multitud de profetas; mayormente que fueron muchos, en diversos lugares, y hubo congregación es que igualmente supieron con Elisha (Eliseo) el día en que fue tomado Eliyahu A"H (Elías , la paz sea sobre él), como le dijeron ( Bet Melajim / II Reyes 2:5), ¿sabes tú que el Etern-o te quitará a tu señor de tu cabeza hoy? Y contestó: "sí, lo sé, callad".; y todos ellos fueron testigos de Mosheh A"H(Moisés la paz sea sobre él), que advirtieron y exhortaron a los hombres sobre la observación de la Torah de Mosheh (תורת משה // למשה ע'ה' מוכד שריעתה / لمشه غه' موكد شريعته)." (Texto Judeo-Arabe de Kitab al-rdd walddalil fi al-din al-dh'dhllil de R' Yehudah HaLevi; Cfr; Traducción del judeo-arabe al hebreo por el rabino granadino R' Yehudah Ibn Tibón, Sefer Cuzary.)


Por último, el RaMBa”M, a pesar de haber hablado bien de la devoción de los Yishmaelim (musulmanes) se enseña que mientras que el Islam es parte del plan de Di"s para preparar al mundo para la era mesiánica, Mujammad no es un profeta, tal como se lee en Ya”d Jazakah o Mishneh Torah, Hiljot Melajim uMiljamot 11:7:

ושל זה הישמעאלי שעמד אחריו--אינן אלא ליישר דרך למלך המשיח, ולתקן את העולם כולו לעבוד את ה' ביחד: שנאמר "כי אז אהפוך אל עמים, שפה ברורה, לקרוא כולם בשם ה', ולעובדו שכם אחד" (ראה צפניה ג,ט).
...y acerca de aquel Ismaelita (Muhamad) que se levantó después de él - que son sólo para hacer el camino para el Rey Mesías un camino recto, y para arreglar todo el mundo para adorar a Di-s juntos, como se dice, Porque daré a los pueblos un discurso claro, para que todos invoquen el nombre de Di-s y lo adoren con un propósito (Tzefanya 3: 9).


Resumen

  • El judaísmo considera que el Islam es parte del plan divino de Di"s, allanando el camino para el Mesías.
  • El judaísmo enseña que los profetas no judíos son enviados a otras naciones, el judaísmo no considera Muhammad un profeta.
  • El judaísmo afirma que los primeros profetas siguieron las enseñanzas de Noaj (Noé) como se confirma en el Corán.

Como judíos consideramos que el Islam es una forma perfecta del monoteísmo y por lo tanto acorde a la halajah podemos ser capaces de orar en las mezquitas (una cortesía no se concede a las iglesias), tal como R' Ovadia Yosef z"l permite, Yabia Omer Volumen 7 Yoreh Deah #12:


ומעתה נראה שהמסגדים של הערבים אין להם דין בתי עבודה זרה, ומותר להכנס בתוכם. ואפילו הר"ן שאמר שהואיל ומשתחוים לפניהם כעבודה של אלהות דין ע"ז יש להם, י"ל שאילו הוה שמיע ליה כל מ"ש הרמב"ם בתשובה לא היה אומר כן. שבודאי הרמב"ם היה בקי בהם ביותר. ... וא"כ הוא הדין שמותר להתפלל במסגד של הערבים ... וא"כ גם במסגד של ערבים שאין שם ע"ז, ותפלתם להשי"ת ביחוד שאין בו דופי, אין שום איסור להתפלל שם, וכן ראיתי לכמה גאונים וצדיקים שהיו מתפללים בתוך המסגד של מערת המכפלה, ועד עכשיו יש שם בהכ"נ קבוע לתפלה, לאחינו תושבי חברון וקרית ארבע. ואמנם בשו"ת ציץ אליעזר חלק י"ד (ס"ס צא) כתב להשוות דין המסגד של ערבים לכניסיה של נוצרים, ע "פ דברי הר"ן סנהדרין (סא ב). ובמחכ"ת עמו הסליחה. שאנו תופסים עיקר כדברי הרמב"ם שהישמעאלים לאו עובדי ע"ז נינהו, וממילא אין למסגדיהם דין בית ע"ז. ... ומ"ש התוס 'מגילה (ו א) ד"ה טרטיאות, שקשה לומר שבאותם מקומות יכולים ללמוד שם, זהו רק בבתי ע"ז, אבל במסגדים של ישמעאלים שאין שם ע"ז כלל אף התוס' מודים שמותר להתפלל וללמוד שם
"Y así parece que las mezquitas árabes no tienen la condición de casas de idolatría, y se le permite entrar en ellos. Y a pesar de que la Ran dijo que su postración es una especie de culto a una deidad que otorga su culto idolátrico, sino que también se puede decir que tenía él [el Ran] oyó lo que el Rambam escribió en su responsa él no hubiera dicho lo lo hizo, ya que el Rambam fue, obviamente, el más erudito entre los dos ...  
[R.Ovadia continuación se enumeran otras autoridades que son indulgentes en la materia] ... 
Y por lo tanto, también estará permitido rezar en una mezquita árabe ... Y así, en una mezquita árabe, donde no existe la idolatría, y sus oraciones son a Di-s con una fe monoteísta no contaminada, no hay ninguna prohibición para orar allí. Y también vi a muchos grandes rabinos y e individuos justos que rezan en la cueva doble [que es también una mezquita]. E incluso ahora hay una sinagoga fija para orar por nuestros hermanos que viven en Hebrón y Kiryat Arba.
Esto es a pesar de que la Tzitz Eliezer escribió que equipara la ley de una mezquita árabe con una iglesia cristiana, en la forma de del Ran. Pero que su honorable Toráh nos perdone, pero consideramos que el punto principal en las palabras del Rambam - que los ismaelitas no son idólatras - y por lo tanto sus mezquitas no son idólatras ... E incluso en Tosafot, que ha manifestado en contra de aprendizaje en una casa idólatra de culto, reconocería que las mezquitas árabes no son en lo absoluto idolátricas y un judío puede orar y aprender allí."
Tenga en cuenta que R. Ovadia no menciona la oración junto con los musulmanes durante su Salat, por lo que no está claro lo que piensa acerca de esa situación (aunque sospecho que no habría un problema de maarit ayin - donde uno puede malinterpretar este tipo de acciones para creer que los musulmanes la oración es la misma que la oración judía). Sin embargo, esta es la principal responsa hoy que permite un judío para entrar y rezar en una mezquita.

2 comentarios:

  1. Solo un error, las ciudades citadas en ese evangelio son TIRO Y SIDÓN, no Tiro y "SODOMA".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El texto en hebreo (la versión de Shem Tov) dice: ואחר שאמר יש''ו זה הלך בגלילי צור וסדום (21 Y después que dijo esto Yesh”u se fue de Galil a Tzo[a]r y Sdom (Sodoma)) ver. http://www.orajhaemeth.org/2013/03/capitulo-68-los-perros-gentiles-y-judios.html

      Eliminar

Tu opinión es importante para nosotros!