5/13/2012

Muhámmad NO fue anunciado por la Biblia Hebrea (Tanaj).


Los musulmanes insisten en que Muhámmad fue anunciado por la Toráh, tal como afirman en el Corán en dos de sus pasajes, tal como se puede leer en la Sura al-Baqara 2:129:

رَبَّنا وَابعَث فيهِم رَسولًا مِنهُم يَتلو عَلَيهِم آياتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتابَ وَالحِكمَةَ وَيُزَكّيهِم ۚ إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الحَكيمُ

‘Señor nuestro, suscita entre ellos un mensajero de entre ellos, que les recite Tus signos, y les enseñe el Libro [la Torah] y la sabiduría, y los purifique. De hecho, Tú eres el Todopoderoso, el Sabio.'


-Quli Qarai, A. (2019). The Qur'an: An English Translation. CreateSpace Independent Publishing Platform, 2019. Cf. Said Reynolds, G. (2018). The Qur'an & The Bible, Text and Commentary. Yale University Press.p.71.


Este versículo, el Corán obliga que Abraham ore para que Di’s envíe un profeta de entre sus descendientes (o en la Sura 61:6, donde Yeshu predice la venida de Muhámmad). Los musulmanes creen que esta oración parece estar relacionada con la manera en que Mosheh proclama que Dios enviará un profeta de su propio pueblo de Deuteronomio 18:15 (“Un profeta de en medio de ti, de tus hermanos, tal como yo el Eterno tu Di-s te levantará; a él oiréis”; cf. Deu 18:18), promesa interpretada posteriormente por los cristianos en Hechos 3:22 como una referencia para Yeshu HaMamzer.


La otra es la Sura al-araf 7:157:

الَّذينَ يَتَّبِعونَ الرَّسولَ النَّبِيَّ الأُمِّيَّ الَّذي يَجِدونَهُ مَكتوبًا عِندَهُم فِي التَّوراةِ وَالإِنجيلِ

Los que siguen al mensajero, el profeta no instruido, cuya mención encuentran escrita con ellos en la Toráh y en el Evangelio…

-Quli Qarai, A. (2019). p.281.


Yo me pregunto, ¿dónde? He comprobado todos los versículos de la Biblia Hebrea (Tanaj) o de la Torah que habitualmente usan para decir esto pero son todos o simplemente falsos o manipulaciones de traducción al árabe me imagino. Estoy cansado de encontrar por todas partes versículos mal traducidos donde se dice que la Toráh anuncia a Muhámmad. La Toráh, en los versículos a los que más importancia dan los musulmanes, de los que dicen que anuncian a Muhámmad, indican que se trata de Devarim / Deuteronomio 18:15:

נָבִ֨יא מִקִּרְבְּךָ֤ מֵאַחֶ֙יךָ֙ כָּמֹ֔נִי יָקִ֥ים לְךָ֖ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ אֵלָ֖יו תִּשְׁמָעֽוּן

Un profeta de en medio de ti, de tus hermanos, tal como yo [es decir, tal como soy de en medio de ti y de tus hermanos] el Eterno tu Di-s te levantará [en mi lugar, y así, de profeta en profeta]; a él oiréis.

-Traducción del Jumas de Rashi por el rabino Shraga Silverstein z”l.


Ahora revisemos lo dice el Tafsir (traducción del hebreo al árabe de la Torah) del RaSa”G (Rav Sa’adia Gaón Al-Fayyumi) sobre tal sección de la Torah:

לכן אי נבי מן בינכם מן בעץ̇ אכ̇ותך מת̇לי ינצבה לך אללה רבך מנה פאקבלו

لَكِنْ أَيُّ نَبِيٌّ مِنْ بَيْنِكُمْ مِنْ بَعْضٍ إِخْوَتِكَ مِثْلِي، يَنْصُبُ لَكَ اللَّهُ رَبُّكَ، مِنْهُ فَاقْبَلُوا:

(Traducción: Pero cualquier profeta entre vosotros de alguno de vuestros hermanos como yo, Allah vuestro Señor os designará, de él, así que aceptad.)

Sólo dice en realidad como reconocer al falso profeta, será aquel que venga a traer la división, el enfrentamiento y el engaño pagano, tal como se enseña en la Torah (Devarim 18:20):

אַ֣ךְ הַנָּבִ֡יא אֲשֶׁ֣ר יָזִיד֩ לְדַבֵּ֨ר דָּבָ֜ר בִּשְׁמִ֗י אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־צִוִּיתִיו֙ לְדַבֵּ֔ר וַאֲשֶׁ֣ר יְדַבֵּ֔ר בְּשֵׁ֖ם אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וּמֵ֖ת הַנָּבִ֥יא הַהֽוּא׃

‘Pero el profeta que osaré decir en Mi Nombre alguna palabra que Yo no le hubiere ordenado decir, o que hablare en el nombre de otros dioses, ha de morir.’

-Katznelson, M. (1996). La Biblia, hebreo-español, Versión castellana conforme a la tradición judía por Moisés Katznelson. Tel Aviv, Israel: Sinai Publishing. Volumen I, p.321.


Veamos unos comentarios tradicionales de la Toráh muy breves para ilustrar esto: 

“...Profeta de en medio de ti, de entre tus hermanos, igual que yo, te hará surgir HaShem tu Elokim, a él deberéis escuchar...”


נָבִ֨יא כָּמֹ֔נִי- “Un profeta...tal como yo...”: “Que te ordenó el cumplimiento de los mandamientos (mitzvot) de la Toráh, y no como el falso profeta que te encamina al servicio del paganismo...” (Rashbám).


מֵאַחֶ֙יךָ֙ ...de tus hermanos...”: El Midrash Sifre Devarim 175:1 interpreta que el profeta que surja del pueblo de Israel sólo habrá de serlo en la Tierra de Israel, no en la diáspora:

נביא מקרבך מאחיך כמוני יקים לך ה' א-להיך. "מקרבך", ולא בחוצה לארץ. "מאחיך", ולא מאחרים. "יקים לך", ולא לעובדי גלולים. ומה אני מקיים (ירמיה ח) נביא לגוים נתתיך? (בנוהג) [לנוהגים] מנהג גוים.

"Un profeta de en medio de ti, de tus hermanos, tal como yo el Eterno tu Di-s te levantará; a él oiréis": "de en medio de ti" — no de fuera de Eretz Yisrael; "de tus hermanos" — no de otros (es decir, gentiles). "te levantará" — y no para los idólatras. ¿Cómo, entonces, he de entender (Jeremías 1:5) "Profeta de las naciones te he puesto (Jeremías)"? Por aquellos (judíos) que se comportan como las naciones.

"نبي من وسطك ، من إخوتك مثل أنا اللَّهُ رَبُّكَ ، يؤسس لك": "من وسطك" - وليس من خارج أرض إسرائيل ؛ "من إخوتك" - وليس من الآخرين (أي الوثنيون). "سوف يؤسس لك" - وليس للأوثان. كيف أفهم إذن (إرميا 1: 5) "نبي للأمم جعلتك (إرميا)"؟ لأولئك (اليهود) الذين يرحلون كما تفعل الأمم.


La palabra מֵאַחֶ֙יךָ֙  (“...de tus hermanos...”) en la Toráh se usa casi siempre para referirse a un miembro del pueblo de Israel y en caso de tratarse de otros pueblos se dice prójimo usualmente, y no hermano (de tu pueblo). Los musulmanes creen que hermanos se refiere a los árabes descendientes de Ishmael, ya que piensan son los únicos capaces de reclamar esto.


Falso, incluso aunque hermanos fuese sólo en el sentido del castellano u otras lenguas, en sentido laxo me refiero, no sólo los árabes lo serían. Recordemos que Abraham tuvo seis hijos más aparte de Yitzjak e Ishmael. ¿Sólo los hijos de Ishmael están “hermanados” con los judíos? Esto no es así. Para esto no hay respuesta en el islam.


También creen que Muhámmad se ajusta a la frase “...tal como yo...” ya que lo comparan con Moshéh el Maestro de los Profetas, ya que según ellos Jesús (Isa’) al que consideran profeta no trajo una nueva ley, y Muhámmad dicen que si. Pero ni Muhámmad ni Jesús (Isa) son profetas de la Verdad como se puede comprobar.

Los Profetas de HaShem sólo pueden traer la paz y una confirmación de la Toráh (o al menos de su mensaje esencial).


Dicen los musulmanes que en uno de sus viajes con su tío, el monje cristiano sirio Bahira (ܒܚܝܪܐ / بَحِيرَىٰ) enseñó el cristianismo a Muhámmad porque lo reconoció como el profeta anunciado por la Biblia, ¿Dónde?


Según la tradición al ver a Muhámmad, Bahira reconoció: “Tú eres el Enviado de Alláh, el Profeta que anuncia mi libro santo, la Biblia”, le dijo. Cuando llegó el momento de despedirse, el monje encomendó encarecidamente a Abu Talib que no perdiera de vista al niño: “Vuelve con él a tu tierra y desconfía de los judíos porque si ven en él al que yo he reconocido, querrán hacerle mal”. tal como aparece en la versión de Ibn Ishaq, o en la versión de al-Tabari dice que tenía que proteger al joven Muhámmad de los bizantinos.


Según la leyenda, Muhámmad se encontró con el monje (rahib) Bahira en su ermita (sawma'a; cf. Corán, Sura al-Jaj 22:41) en Bostra. 

(véase Tabari, Ta'rikh al-rusul wa l-muluk, M.J. De Goeje (ed. ), Leiden: Brill, 1879–1901, 1, 1123–5; A. Abel, “Bahira”, EI2, 1, 922–3. 


Y en tal encuentro, Yuhaná al-Dimashqí (Juan de Damasco) (muerto en 749), un escritor cristiano, afirma que aquel monje Bahira le ayudó a Muhámmad a hacer una nueva secta (هرطقةُ الإسماعيليّين): 

“habiendo encontrado por casualidad el Antiguo y el Nuevo Testamento y, al parecer, también, habiendo conversado con un monje arriano, ideó su propia herejía".

Crítica del Islam de Juan de Damasco; de Escritos, por Juan de Damasco (De Haeresibus, cap. 101), Los Padres de la Iglesia vol. 37 (Washington, DC: Catholic University of America Press, 1958), págs. 153–160.

Para Abd-al-Masih al-Kindi, a tal monje lo llama Sergio y escribe que más tarde se llamó a sí mismo Nestorio, al-Kindi dice que Bahira era un nasoreano (נוֹצְרִי‎ judeo-cristiano), un grupo que generalmente se fusionó con los nestorianos. Sobre la leyenda que menciona que el notzrí Bahira influyó sobre Muhámmad para la composición del Corán, se han encontrado fragmentos de dos escritos polémicos antiislámicos cristianos muy populares en la Genizah del Cairo: dos piezas en judeoárabe de la leyenda de la instrucción de Mahoma por el monje Bahira. (T-S Ar. 14.11 y Bodleian Heb. D 57) 


Después del siglo IX, los polemistas bizantinos se refieren a él como Baeira o Pajyras, ambos derivados del nombre Bahira, y lo describen como un iconoclasta. A veces se llama a Bahira jacobita sirio o arriano. Las polémicas biografías cristianas primitivas de Muhámmad comparten la afirmación de que cualquier supuesto analfabetismo de Muhámmad no implicaba que recibiera instrucción religiosa del ángel Gabriel, y a menudo identificaba a Bahira como un maestro religioso secreto de Muhámmad.


al-tawārīkh, J. (s.f.). Or Ms 20: جامع التواریخ Jāmiʿ al-tawārīkh (Compendium of Chronicles by Rashid al-Din), 714 A.H. (1314 C.E.). ArchivesSpace Public Interface | University of Edinburgh Archive and Manuscript Collections. p.225.
Escena del monje netzarita Bahira con Muhámmad. 



2 comentarios:

  1. muchas gracias por estas tan valiosas explicaciones !!! yo no soy judia (aunque me gustaria serlo), se que HASHEM es Uno y Unico, y es la Verdad, todo el mundo quiere cambiar y modificar esto, pero no prevaleceran, porque cada vez somos mas los que nos vamos despertando del sonambulismo al que hemos estado sometidos bajo falsas doctrinas, BARUJ HASHEM !!!!

    ResponderEliminar
  2. muchas gracias por estas tan valiosas explicaciones !!! yo no soy judia (aunque me gustaria serlo), se que HASHEM es Uno y Unico, y es la Verdad, todo el mundo quiere cambiar y modificar esto, pero no prevaleceran, porque cada vez somos mas los que nos vamos despertando del sonambulismo al que hemos estado sometidos bajo falsas doctrinas, BARUJ HASHEM !!!!

    ResponderEliminar

Tu opinión es importante para nosotros!