3/07/2010

Hechos 18:18: ¿Pablo de Tarso cumplió el voto de nazir? ¿Pablo realizo un voto a la deidad Stella Maris en Cencrea?



שלושה מינים אסורים בנזיר--הטומאה, והתגלחת, והיוצא מן הגפן

‘Tres especies de cosas están prohibidas al nazir: la impureza, el rasuramiento de cabello y el fruto de la vid…”

Mishnah Masejet Nazir 6:5.


En este artículo, nos adentramos en el versículo 18 del libro de Hechos, donde se narra la llegada de Pablo a Cencrea. Sin embargo, antes de analizar este pasaje en particular, es importante contextualizar la figura de Pablo y las diferentes perspectivas que existen sobre su rol dentro del judaísmo y el cristianismo.


Según el “judaísmo” mesiánico, Pablo de Tarso es considerado un gran rabino, al que le han apodado “Rav Shaul”, quien fue alumno de Raban Gamliel HaZaken según lo registrado por Lucas de Cirene (Hechos 22:3). Esto podría implicar que el judaísmo de los perushim (Piadosos o "Fariseos") que Pablo había recibido instrucción en Toráh y Tradición Oral transmitida de generación en generación (como lo menciona R' Yosef Caro en su introducción al Shuljan Aruj). Por lo tanto, los mesiánicos suponen que las enseñanzas de la Torah Oral (Oraitha’) del “Rav Shaul” deben estar en sincronía con las que recibió del mismo Raban Gamliel HaZaken, incluidas todo lo relacionado a la hagadah y halajah por lo que consideran que de no haber recibido la revelación divina de Yesh”u en el camino a Damasco, posiblemente hubiera convertido a Pablo en el próximo presidente del judaísmo. Los misioneros mesiánicos dan a entender que Pablo era superior a sus colegas rabínicos, esto basándose lo que dice la Epístola a los Galatas 1:14 dice:

και προεκοπτο 

εν τω ϊουδαιϲμω 

ϋπερ πολλουϲ ϲυ

νηλικιωταϲ εν 

τω γενι μου περιϲ

ϲοτερωϲ ζηλωτηϲ 

ϋπαρχων των 

πατρικων μου πα

ραδοϲεων


“Y progresaba en el judaísmo más que muchos contemporáneos míos en mi raza, siendo en extremo celoso de las tradiciones de mis padres”

-Codex Sinaiticus, folio 278b.

Mientras la versión aramea de la Peshitta de Gálatas 1:14, dice que Pablo de Tarso había superado en el judaísmo respecto a los rabinos de su parentela, tal como dice:

ܘܡܶܬ݂ܝܰܬ݁ܰܪ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܒ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܽܘܬ݂ܳܐ ܛܳܒ݂ ܡܶܢ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܒ݁ܢܰܝ ܫܢܰܝ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܛܽܘܗܡܝ ܘܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܛܳܐܶܢ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܒ݁ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܗܰܝ ܀ ומֵתיַתַּר הוִית בִּיהוּדָיוּתָא טָב מֵן סַגִּיֵאא בּנַי שׁנַי דּאִית הוָא בּטוּהמי ויַתִּירָאיִת טָאֵן הוִית בּיוּלפָּנָא דַּאבָהַי .

(Y sobresalí en el judaísmo más que muchos de los hijos de mi edad que eran de mi parentela, y era sumamente celoso de la doctrina de mis padres.)


Según Shaye J. D. Cohen en su comentario “judío” a la Epístola a los Gálatas en La Biblia Judía Anotada del Nuevo Testamento (‘The Jewish Annotated New Testament’), suguiere que Pablo de Tarso pudiera haber sido considerado un tanaita, ya que el pasaje de Galatas 1:14 menciona que su vida anterior estaba inmersa en el judaísmo. Cohen explica que los tanaitas eran los primeros sabios rabínicos que transmitieron y desarrollaron la Torá oral después de la destrucción del Segundo Templo en el año 70 d.C. Se hace referencia a las “tradiciones de mis antepasados-קַבָּלוֹת שֶׁל־אֲבוֹתָי” (Gal 1:14), que Cohen identifica como un concepto quintaesencialmente farisaico. Los fariseos fueron el movimiento del que surgieron los tanaitas, quienes se encargaron de preservar y transmitir las tradiciones orales ancestrales. Cohen explica con base a Flavio Josefo, quien menciona que "los fariseos transmitieron al pueblo ciertas observancias por sucesión de sus padres, que no están escritas en las leyes de Moisés". Esto sugiere que Pablo, como fariseo observante, habría estado familiarizado con estas tradiciones orales. Aunque la frase exacta "tradiciones de los padres" (קַבָּלוֹת שֶׁל־אֲבוֹתָי) no se usa en la literatura rabínica, el concepto de transmitir enseñanzas antiguas orales de una generación a otra era central para los tanaitas. Por lo tanto, para Cohen el trasfondo farisaico de Pablo, su conocimiento de las tradiciones orales judías y su papel como transmisor de las enseñanzas antes de convertirse al cristianismo, es plausible que pudiera haber sido considerado un tanaita o formado parte de ese movimiento de sabios en algún momento de su vida antes de su conversión. Hasta aquí suena todo muy bonito a los ojos inexpertos y para aquellos que les urge judaizar a Pablo de Tarso para aprovechar de esto para vender sus productos y servicios del mal llamado “judaísmo” mesiánico o Raíces Hebreas del Cristianismo. 


Sin embargo, investigadores, como Hyam Macoby, Robert Eisenmann y Elitte Abecasis, han sugerido una teoría marginal sobre el Pablo histórico. Tal teoría que sugiere que Saulo de Tarso, más conocido como Pablo, podría haber sido el mismo individuo que el Saulo mencionado por Flavio Josefo ha sido objeto de debate entre académicos e historiadores. Este concepto, conocido como la hipótesis de Costobaro, propone una conexión entre el Saulo del Nuevo Testamento y un miembro de la familia herodiana-idumea mencionada por Josefo.

Algunas de las evidencias citadas a favor de esta hipótesis incluyen:


  • En Romanos 16, Pablo menciona a dos parientes suyos llamados "Andrónico y Junias...mis parientes y compañeros de prisiones" (v.7) y a "Herodión, mi pariente" (v.11). Esto podría indicar lazos con la familia herodiana.

  • En Hechos 22 y 23 se menciona que Pablo era ciudadano romano, un estatus que tendría si pertenecía a la élite herodiana.

  • Flavio Josefo menciona a un "Saulo" que era pariente cercano del rey Agripa II. Algunos han especulado que se refiere al mismo Saulo/Pablo.

Se sugiere que ciertas descripciones que Josefo hace de este "Saulo" cuadran con los relatos bíblicos sobre la violenta persecución de Pablo hacia los cristianos antes de su conversión.

Además, algunos académicos han planteado que si Pablo pertenecía a la élite gobernante bajo Roma, tendría motivos políticos para apoyar el establecimiento del cristianismo como una vía de promover la Pax Romana y el orden imperial.


Como se ha mencionado, las referencias a los miembros de su familia herodiana-idumea en Romanos 16:7 y 16:10 a veces se citan como evidencia de esta declaración. Lucas menciona que Pablo es ciudadano romano en Hechos 16:37; 22: 25; 23:27, e incluso se tiene la hipótesis que Flavio Josefo lo llama Saulo en Las guerras de los judíos 20:214, al decir:

[214] Κοστόβαρος δὲ καὶ Σαοῦλος αὐτοὶ καθ᾽ αὑτοὺς μοχθηρὰ πλήθη συνῆγον γένους μὲν ὄντες βασιλικοῦ καὶ διὰ τὴν πρὸς Ἀγρίππαν συγγένειαν εὐνοίας τυγχάνοντες, βίαιοι δὲ καὶ ἁρπάζειν τὰ τῶν ἀσθενεστέρων ἕτοιμοι. ἐξ ἐκείνου μάλιστα τοῦ καιροῦ συνέβη τὴν πόλιν ἡμῶν νοσεῖν προκοπτόντων πάντων ἐπὶ τὸ χεῖρον.


(Traducción: También Costobaro y Saulo reunieron una multitud de malvados, y esto porque eran de la familia real; y así obtuvieron favor entre ellos, a causa de su parentesco con Agripa; pero aun así usaban la violencia con el pueblo y estaban muy dispuestos a saquear a los que eran más débiles que ellos. Y desde entonces aconteció principalmente que nuestra ciudad estaba muy desordenada, y que todo iba de mal en peor entre nosotros.)

Esto nos recuerda a la descripción que se da de Pablo en Hechos de los Apóstoles quien perseguía a los primeros cristiano que se describe en Hechos 8:3:

"Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν."

“Pero Saulo asolaba la iglesia, y entrando casa por casa, arrastraba a hombres y mujeres, y los entregaba en la cárcel.”


Hechos 9:1-2

"Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου...ᾔτησεν παρ' αὐτοῦ ἐπιστολὰς εἰς Δαμασκὸν πρὸς τὰς συναγωγάς, ὅπως..."


"Saulo, respirando aún amenazas y muerte contra los discípulos del Señor...pidió al sumo sacerdote cartas para las sinagogas de Damasco, a fin de que..."


Así que vemos que tanto Josefo como Lucas describen a este Saulo/Saulo como alguien violento que perseguía y atacaba a un grupo religioso considerado amenaza (los cristianos o turbas "malvadas"). Esto ha llevado a algunos a sugerir que podrían ser la misma persona.


Esto también se corrobora lo que el mismo Pablo hace alusión de su pariente Herodión (Romanos 16:11) así como Josefo dice:

Ἄξιον δ᾽ ἀφηγήσασθαι καὶ τὸ Σίμωνος πάθος, ὃς υἱὸς μὲν ἦν Σαούλου τινὸς τῶν οὐκ ἀσήμων, ῥώμῃ δὲ σώματος καὶ τόλμῃ διαφέρων ἐπὶ κακῷ τῶν ὁμοφύλων ἀμφοτέροις κατεχρήσατο: [470] προϊὼν γοῦν ὁσημέραι πολλοὺς μὲν ἀνῄρει τῶν πρὸς τῇ Σκυθοπόλει Ἰουδαίων, τρεπόμενος δὲ πολλάκις αὐτοὺς ἅπαντας μόνος ἦν ῥοπὴ τῆς παρατάξεως


“Es digno de narrar también el trágico final de Simón, hijo de cierto Saulo, varón noble, muy señalado por la fortaleza de su cuerpo y osadía de su ánimo; pero sirviose de entrambas cosas muy a daño de su propia y natural gente: [470] pues iba adelante cada día matando a muchos de los judíos que vivían cerca de Escitópolis (Bet She'an), y muchas veces había derribado escuadrones enteros, siendo él solo el peso que inclinaba la balanza en la batalla.”

La Guerra de los Judíos 2.18.4.

“Después pasando hasta Samaria, donde está ahora fundada por el rey Herodes la ciudad de Sebaste, encerróla por todas partes e hizo capitanes de la gente que quedaba en el cerco a sus dos hijos Aristóbulo y Antígono.”

La Guerra de los Judíos II.


E incluso varios eruditos han vinculado a Pablo comunicándose epistolarmente con el hijo del emperador Nerón, Tito, (cfr. La Guerra de los Judíos, Libro III: I.), lejos que él fuera un “rabino superior” Pablo tenía más conexiones con la política herodiana y romana. Aunque pueda parecer extraño para los creyentes mesiánicos, la figura de Pablo (Shaul) no se menciona en ninguno de los tratados de la Mishná, Guemará o Talmud.


Si Pablo hubiera sido parte de la élite herodiana bajo el dominio romano, en lugar de ser un fariseo estrictamente adherido a la ley judía (halajah), tendría implicaciones significativas. En particular, esto sugeriría que Pablo no estaba relacionado con la halajah del nazarieato (nazir), que establecía normas como no cortarse el cabello. Si Pablo pertenecía a la élite herodiana-idumea y no al fariseísmo, su conocimiento profundo de la Torá y las tradiciones judías quedaría en entredicho. Los fariseos eran expertos en la ley judía, mientras que los herodianos tenían más vínculos con la política romana. Por tanto, su conexión con la halajah (ley judía) y particularmente con el nazarieato (nazir) se pondría en duda. En Hechos 18:18 se menciona que Pablo se cortó el cabello, lo cual era contrario a la halajah del nazarieato descrita en la Mishná, donde se establecía que los nazireos no debían cortarse el cabello durante el período de su voto.

Los votos que estaban en práctica en la época del Beit Sheni (Segundo Templo de Jerusalem), a saber, el voto de nazir.

Sobre los votos (nedarim) su fundamento en la Torah se encuentra en Bemidbar / Números 30:2-17:

וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־רָאשֵׁי הַמַּטּוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה׃ אִישׁ כִּי־יִדֹּר נֶדֶר לַיהֹוָה אוֹ־הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה לֶאְסֹר אִסָּר עַל־נַפְשׁוֹ לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ כְּכׇל־הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה׃ וְאִשָּׁה כִּי־תִדֹּר נֶדֶר לַיהֹוָה וְאָסְרָה אִסָּר בְּבֵית אָבִיהָ בִּנְעֻרֶיהָ׃ וְשָׁמַע אָבִיהָ אֶת־נִדְרָהּ וֶאֱסָרָהּ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ אָבִיהָ וְקָמוּ כׇּל־נְדָרֶיהָ וְכׇל־אִסָּר אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקוּם׃  וְאִם־הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ בְּיוֹם שׇׁמְעוֹ כׇּל־נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶיהָ אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ לֹא יָקוּם וַיהֹוָה יִסְלַח־לָהּ כִּי־הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ׃  וְאִם־הָיוֹ תִהְיֶה לְאִישׁ וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ אוֹ מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ׃  וְשָׁמַע אִישָׁהּ בְּיוֹם שׇׁמְעוֹ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ וְקָמוּ נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶהָ אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקֻמוּ׃  וְאִם בְּיוֹם שְׁמֹעַ אִישָׁהּ יָנִיא אוֹתָהּ וְהֵפֵר אֶת־נִדְרָהּ אֲשֶׁר עָלֶיהָ וְאֵת מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ וַיהֹוָה יִסְלַח־לָהּ׃ וְנֵדֶר אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה כֹּל אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקוּם עָלֶיהָ׃ וְאִם־בֵּית אִישָׁהּ נָדָרָה אוֹ־אָסְרָה אִסָּר עַל־נַפְשָׁהּ בִּשְׁבֻעָה׃ וְשָׁמַע אִישָׁהּ וְהֶחֱרִשׁ לָהּ לֹא הֵנִיא אֹתָהּ וְקָמוּ כׇּל־נְדָרֶיהָ וְכׇל־אִסָּר אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקוּם׃ וְאִם־הָפֵר יָפֵר אֹתָם  אִישָׁהּ בְּיוֹם שׇׁמְעוֹ כׇּל־מוֹצָא שְׂפָתֶיהָ לִנְדָרֶיהָ וּלְאִסַּר נַפְשָׁהּ לֹא יָקוּם אִישָׁהּ הֲפֵרָם וַיהֹוָה יִסְלַח־לָהּ׃ כׇּל־נֵדֶר וְכׇל־שְׁבֻעַת אִסָּר לְעַנֹּת נָפֶשׁ אִישָׁהּ יְקִימֶנּוּ וְאִישָׁהּ יְפֵרֶנּוּ׃ וְאִם־הַחֲרֵשׁ יַחֲרִישׁ לָהּ אִישָׁהּ מִיּוֹם אֶל־יוֹם וְהֵקִים אֶת־כׇּל־נְדָרֶיהָ אוֹ אֶת־כׇּל־אֱסָרֶיהָ אֲשֶׁר עָלֶיהָ הֵקִים אֹתָם כִּי־הֶחֱרִשׁ לָהּ בְּיוֹם שׇׁמְעוֹ׃ וְאִם־הָפֵר יָפֵר אֹתָם אַחֲרֵי שׇׁמְעוֹ וְנָשָׂא אֶת־עֲוֺנָהּ׃ אֵלֶּה הַחֻקִּים אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת־מֹשֶׁה בֵּין אִישׁ לְאִשְׁתּוֹ בֵּין־אָב לְבִתּוֹ בִּנְעֻרֶיהָ בֵּית אָבִיהָ׃


[2] Y le dijo Moisés a los jefes de las tribus de los hijos de Israel: "Esto es lo que ha dicho el Eterno. [3] Si un hombre formulare un voto al Eterno o se comprometiere con un juramento, no violará su palabra. Obrará conforme a todo lo que haya dicho su boca. [4] Si una mujer núbil formulare un voto al Eterno o se comprometiere con un juramento, estando en casa de su padre, [5] y éste al conocer el voto o la obligación contraída no dijere nada, el tal voto o la tal obligación que haya contraído su alma serán válidos. [6] Pero si su padre desaprobara (el voto o el juramento) el mismo día en que lo supiera, no serán válidos el voto ni la obligación que haya contraído su alma, y el Eterno la perdonará, por la desaprobación del padre. [7] Y si ella fuere casada y formulare un voto o se comprometiere con un juramento, [8] y su marido lo supiere pero no le dijere nada, se mantendrá el voto o el juramento con que hubiere ligado su alma. [9] Pero si su marido la desaprobara el día en que lo supiera, perderán validez el voto o el juramento, pero el Eterno la perdonará. [10] Pero el voto de una viuda o de una repudiada (divorciada) y su juramento son (de por sí) válidos. [11] Si (una mujer casada) formulare un voto en casa de su marido o contrajese una obligación mediante juramento, [12] y su marido, al saberlo, no dijese nada y no la desaprobara, serán válidos el voto o el juramento con los que la mujer hubiere ligado su alma. [13] Pero si su marido, al saberlo, los desaprobare, quedarán anulados, y el Eterno perdonará a la mujer. [14] Cada voto o cada juramento con que la mujer afligiere su alma podrá ser confirmado o anulado por su marido. [15] Pero si el marido guardare silencio (sobre tales obligaciones) día tras día, ratifica (implícitamente) todos los votos y juramentos que la mujer haya hecho. [16] Si posteriormente los desaprobare, cargará con la iniquidad de ella". [17] Tales son los estatutos que el Eterno dio a Moisés con relación a un hombre y su mujer y a un padre con su hija (núbil) estando ella en casa de aquél.

-Katznelsón, M. (1996) La Biblia hebreo-español, Versión castellana conforme a la tradición judía por Moisés Katznelsón, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen I.  pp. 273-274.

Sobre esta sección se mencionan varios tipos de votos o juramentos (nederim en hebreo):

  • Voto de un hombre (ish) hacia Dios (nedér lanedór lanedór Hashem) - vers. 3

  • Voto de una mujer soltera que vive en casa de su padre (bat neuraih beit aviha) - vers. 4-6

  • Voto de una mujer casada (ishah) - vers. 7-9, 11-15

  • Voto de una viuda o divorciada (almana o gerusha) - vers. 10


Por lo tanto, aunque no se mencione de forma explícita, el voto de nazir está englobado dentro del marco legal sobre votos delineado en Números 30:2-17, así como por  Bemidbar / Números 6:1-21.

Según el texto bíblico de Bemidbar / Números 6:1-21 y lo que menciona la Mishná en el tratado de Nazir, durante todo el período del voto de nazireato, el nazir tiene prohibido cortarse el cabello, como se estipula en Números 6:5 - 

כׇּל־יְמֵי נֶדֶר נִזְרוֹ תַּעַר לֹא־יַעֲבֹר עַל־רֹאשׁוֹ

“Toda la época que sea nazir, navaja no pasará sobre su cabeza”

Cualquier corte de pelo de la cabeza, ya sea con navaja, tijeras o arrancándolo a mano, está prohibido para el nazir y constituye una violación punible (Mishná Nazir 6:3). El nazir puede lavarse el cabello y separar los mechones manualmente sin preocuparse de que se caigan algunos pelos, pero no puede peinarse (M. Nazir  6:3). Si un nazir se corta/rasura el cabello durante el período de su nazireato, anula 30 días de su voto y debe reiniciar la cuenta (M. Nazir  6:3). Recibir un corte de cabello forzado por bandidos también anula 30 días del nazireato (M. Nazir 6:3). Si el nazir contraviene repetidamente la prohibición de cortarse en un día, solo recibe un conjunto de azotes (M. Nazir 6:4). La única excepción permitida para rasurar el cabello es si el nazir contrajo tzara’at (lepra bíblica) y se purificó, en cuyo caso debe rasurar todo su cabello antes de reiniciar su voto (mencionado por el Rambam en Mishneh Torah). Al final del nazireato, el nazir debe rasurar todo su cabello frente al Tabernáculo y quemar ese pelo bajo la ofrenda de paz, tal como se ordena en Bemidbar / Números 6:18:

וְגִלַּח הַנָּזִיר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד אֶת־רֹאשׁ נִזְרוֹ וְלָקַח אֶת־שְׂעַר רֹאשׁ נִזְרוֹ וְנָתַן עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר־תַּחַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים

Y el nazareo afeitará – [fuera del azarah, después de la matanza de las ofrendas de paz, que tuvo lugar] a la puerta de la tienda de reunión – la cabeza de su nazareo. Y tomará el cabello de la cabeza de su nazaritismo, y lo pondrá en el fuego bajo el sacrificio de las ofrendas de paz [es decir, debajo del caldero (en el azarah) en el que se cocinan (siendo requerido el cohen). tomar la paleta después de haber sido cocida y agitarla ante el Eterno)].

-Traducción, El Jumash de Rashi, por el rabino Shraga Silverstein.


En resumen, el nazir no puede remover ni un solo cabello de manera intencional durante su voto, a menos que sea un caso de purificación ritual específico, para mantener su estado de separación y consagración representado por su cabello sin cortar. De acuerdo con el Talmud de Babilonia y de Jerusalén, el nazir (nazareo) no podía cortarse el cabello en cualquier lugar, sino que tenía que hacerlo específicamente "en la entrada de la Tienda de Reunión" (פתח אהל מועד) es decir, en el área del Templo en Jerusalén. Como hemos visto, en Bemidbar / Números 6:18 que menciona "וגלח הנזיר פתח אהל מועד" - "Y se rapará el nazareo a la entrada de la Tienda de Reunión". El Talmud Bavlí Nazir 45a interpreta que este verso se refiere a que debe raparse cerca del área donde se ofrecían los sacrificios de shelamim (ofrendas de paz) en el Templo. El Talmud Yerushalmi Nazir 6:8 también confirma que el nazir debe raparse "bajo el caldero" es decir, en el área del altar de los sacrificios en el Templo. Por ejemplo, Aba Janan citando a Rabi Eliezer (Talmud Bavlí Nazir 45a) dice explícitamente: 

אַבָּא חָנָן אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: ״וְגִלַּח הַנָּזִיר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד״, כׇּל זְמַן שֶׁאֵין פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד פָּתוּחַ — אֵינוֹ מְגַלֵּחַ.

Abba Janan dice en nombre del rabino Eliezer que el versículo “Y el nazareo afeitará su cabeza consagrada a la entrada de la Tienda de reunión” (Números 6:18) se refiere al tiempo más que al lugar de su afeitado, es decir., este versículo enseña que mientras la entrada a la Tienda de Reunión no esté abierta, no podrá afeitarse. Sólo podrá afeitarse durante aquellas horas en que la entrada al Santuario esté abierta.

Por lo tanto, según estas fuentes, el nazir no podía raparse en una isla fuera de Jerusalén, sino que tenía que hacerlo obligatoriamente en el área del Templo, cerca del altar de los sacrificios. Raparse en otro lugar no cumpliría con el requerimiento bíblico.


Sin embargo, según el “erudito” Prof. Gary Gilbert, egresado de Haverford College, quien actualmente es profesor asociado del Departamento de Estudios Religiosos del Colegio Claremont McKennaen su comentario a los “Hechos de los Apóstoles” en La Biblia Judía Anotada del Nuevo Testamento (‘The Jewish Annotated New Testament’), explica que Hechos 18:18  que Pablo de Tarso cuando se cortó el cabello en Cencreas, puerto oriental de Corinto, esto un acto que completa el voto nazareo de Números 6:1-21, por lo que el erudito G. Gilbert considera que  Hechos retrata a Pablo como observante de la ley judía. ¿Es cierto esto? 


El voto de Pablo en Hechos 18:18.

Pablo indudablemente realizó una especie de voto, como se menciona en Libro de los Hechos de los Apóstoles (Ma’ase HaShlujim) leemos lo siguiente:

ο δε παυλοϲ εφη ε
τι προϲμιναϲ ημε
ραϲ ϊκαναϲ τοιϲ α
δελφοιϲ αποταξα
μενοϲ εξεπλει ειϲ
την ϲυριαν και ϲυ
ν αυτω πριϲκιλλα
και ακυλαϲ κειρα
μενοϲ εν κενχραι
αιϲ την κεφαλην
ειχεν γαρ ευχην κα
(Pero Pablo, después de permanecer aún muchos días, se despidió de los hermanos y navegó a Siria; y con él, Priscila y Aquila, habiendo recortado su cabeza en Cencrea, porque tenía un voto.)
-Codex Sinaiticus folio 310b, Hechos 18:18.

La palabra ευχην significa 'voto' tal como aparece en la Ilíada de Homero  II. 5.285, en la Odisea 10.526 y en varías veces en la Septuaginta (Génesis 28:20; 31:13; Leviticus 22:21-29; 27:2; Números 6:2,9; 15:3,8; 21:2; 30:3) cuyo equivalente en hebreo es 'נֶ֙דֶר֙', es por ello que en la Peshita aparezca la palabra: ܕ݁ܢܶܕ݂ܪܳܐ - נֵדרָא, y en la traducción al hebreo de Delitshz como נֶדֶר:


Peshitta sobre Hechos 18:18

Traducción al hebreo de Frantz Delitshz

ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܬ݁ܰܡܳܢ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܫܠܳܡܳܐ ܠܰܐܚܶܐ ܘܰܪܕ݂ܳܐ ܒ݁ܝܰܡܳܐ ܕ݁ܢܺܐܙܰܠ ܠܣܽܘܪܺܝܰܐ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܥܰܡܶܗ ܦ݁ܪܺܝܣܩܺܠܰܐ ܘܰܐܩܶܠܳܘܣ ܟ݁ܰܕ݂ ܣܰܦ݁ܰܪ ܪܺܫܶܗ ܒ݁ܩܶܢܟ݂ܪܶܐܶܣ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܢܶܕ݂ܪܳܐ ܢܕ݂ܺܝܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܀

וכַד הוָא פַּולָוס תַּמָן יַומָתָא סַגִּיֵאא יַהב שׁלָמָא לַאחֵא וַרדָא בּיַמָא דּנאִזַל לסוּרִיַא וֵאתַו עַמֵה פּרִיסקִלַא וַאקֵלָוס כַּד סַפַּר רִשֵׁה בּקֵנכרֵאֵס מֵטֻל דּנֵדרָא נדִיר הוָא לֵה

(Traducción:

Y después de haber pasado allí algún tiempo, Paulos (Pablo) se despidió de los hermanos y zarpó hacia Suriya: y Priskila y Akilos fueron con él, cuando se había rapado la cabeza en Kankreos (Cencreas), porque había hecho un voto {d’nedra}.)


וּפוֹלוֹס יָשַׁב שָׁם עוֹד יָמִים רַבִּים וַיִּפָּטֵר מִן־הָאַחִים וַיֵּרֶד בָּאֳנִיָּה לָלֶכֶת אֶל־סוּרְיָא וְאִתּוֹ פְּרִיסְקְלָה וַעֲקִילַס וַיְגַלַּח אֶת־רֹאשׁוֹ בְּקַנְכְּרַי כִּי נֶדֶר עָלָיו

(Traducción: Y Polos (Pablo) se sentó allí muchos días, y se despidió de los hermanos, y se embarcó en un barco para ir a Siria, y con él estaban Priscila y Aquilas. Y se rapó la cabeza en Kankrei porque tenía un voto {neder}.)


Según el erudito católico el Monseñor Dr. Juan Straubinger, profesor de Sagrada Escritura en el Seminario Mayor de San José de la Plata, y Doctor Honoris Causa por la Universidad de Münster Alemania comenta lo siguiente sobre este verso:

“El voto, aunque se ha creído fue el de los nazarenos, que por cierto tiempo o por toda la vida se consagraban a Dios, renunciando, entre otras a las bebidas alcohólicas y dejando de cortarse los bellos, parece más bien haber sido el acostumbrado según Josefo (Bell. Jud II,15.1Bell. Jud II,15.1): treinta días de oración, con la cabeza rapada. San Jerónimo se refiere a este voto a Aquila, pero no hay duda de que el texto se refiere a San Pablo, como lo muestran San Crisostomo y los modernos”.

-Straubinger J. Comentario al Nuevo Testamento, Ed. Imprimatur, España, 1969, pp. 184-185.


Pero ¿Por qué San Jerónimo quiso vincular ese voto a Aquila? ¿Por qué los demás cristianos lo vinculan directamente a Pablo? Incluso entre los ‘rabinos mesiánicos’ nadie considera que el voto lo haya hecho Aquila, todos mencionan que fue el mismo Pablo de Tarso. Tal vez uno de las Epístolas de Pablo nos pueda dar una pista sobre el porqué se rapó la cabeza por causa de un voto en Cencrea. En la 1 Corintios 4:1 se lee:

υτωϲ ημαϲ λογι

ζεϲθω ανθρωποϲ 

ωϲ ϋπηρεταϲ χυ 

και οικονομουϲ 

μυϲτηριων θυ

(Traducción: Por tanto, que los hombres nos consideren ministros de XhrestUs (el Bueno) y administradores de los ritos secretos -mystirion- de dios.)

-Codex Sinaiticus folio 268b.


¿A qué se refiere con la expresión griega ‘οικονομουϲ μυϲτηριων’ (ritos secretos)?  


Según G.A, Wells, es su libro titulado ‘Did Jesus Exist’, en la página número 23, explica que en el culto alejandrino a la deidad Serapis y su consorte Isis, estaba muy extendido en el mundo grecorromano de entonces y menciona que es muy probable que Pablo de Tarso (el Rav Shaul de los mesiánicos) fuera un “administrador de los misterios” de Serapis (οικονομουϲ μυϲτηριων). El emperador Adrianus escribió lo siguiente sobre los ciudadanos de Alejandría:

“Aquí ves cristianos que adoran a Serapis y adoradores de Serapis que se hacen llamar obispos de xristo”.

-G. D’ Aviella, The Mysteries of Eleusis, The Aquarian Press, 1981 p. 103.)

Quizá esto aclare este pasaje del libro de Los Hechos de los Apóstoles (Ma’ase HaShlujim) el cual ha causado confusión  entre los estudiosos. 


Explica Timoty Freke y Peter Gandy que en Cencrea, cerca de Corinto, mientras esperaba el momento de embarcar con destino a Éfeso, Pablo “se había cortado el pelo porque tenía hecho un voto”, en la traducción hecha al hebreo por Pr. Frantz Delitzsh se utiliza la palabra neder (voto- נֶדֶר) la cual es utilizada en la Torah, el Tana”j así como en la Mishnah. Esto es sin lugar a dudas una noticia curiosa y como se darán cuenta no concuerda con la Torah, ni con la Halajah (ley judía), que dice que el pelo sólo debe cortarse en Jerusalem.

Sin embargo, para la sorpresa de los devotos feligreses cristianos Pablo participó en alguna de sus prácticas rituales del culto a Isis en Cencrea, Timothy Freke y Peter Gandy lo explican claramente:

“Cerca de Cencrea, sin embargo, había un templo de Isis donde los marineros griegos se cortaban el pelo y lo dedicaban a la diosa bajo el nombre de “Stella Maris” con la esperanza de una travesía sin peligros”.

-Timothy Freke y Peter Gandy, Los Misterios de Jesús, El origen oculto de la religión cristiana’, Grijalbo, Barcelona, 1999. p. 263. Cf. JL Rife, "Religion and Society at Roman Kenchreai" en SJ Friesen, DN Schowalter; JC Walters (ed.), Corinth in Context: Comparative Studies on Religion and Society (Suplementos de Novum Testamentum, 134), Leiden & Boston: Brill 2010. 


Robert Scranton afirma haber encontrado evidencia de santuarios de Asklepios e Isis en el extremo suroeste del puerto de Cencrea. Esto se puede comprobar por lo que dice Pausanias en Descripción de Grecia 2.2.3:

Κορινθίοις δὲ τοῖς ἐπινείοις τὰ ὀνόματα Λέχης καὶ Κεγχρίας ἔδοσαν, Ποσειδῶνος εἶναι καὶ Πειρήνης τῆς Ἀχελῴου λεγόμενοι: πεποίηται δὲ ἐν Ἠοίαις μεγάλαις Οἰβάλου θυγατέρα εἶναι Πειρήνην. ἔστι δὲ ἐν Λεχαίῳ μὲν Ποσειδῶνος ἱερὸν καὶ ἄγαλμα χαλκοῦν, τὴν δὲ ἐς Κεγχρέας ἰόντων ἐξ ἰσθμοῦ ναὸς Ἀρτέμιδος καὶ ξόανον ἀρχαῖον. ἐν δὲ Κεγχρέαις Ἀφροδίτης τέ ἐστι ναὸς καὶ ἄγαλμα λίθου, μετὰ δὲ αὐτὸν ἐπὶ τῷ ἐρύματι τῷ διὰ τῆς θαλάσσης Ποσειδῶνος χαλκοῦν, κατὰ δὲ τὸ ἕτερον πέρας τοῦ λιμένος Ἀσκληπιοῦ καὶ Ἴσιδος ἱερά. Κεγχρεῶν δὲ ἀπαντικρὺ τὸ Ἑλένης ἐστὶ λουτρόν: ὕδωρ ἐς θάλασσαν ἐκ πέτρας ῥεῖ πολὺ καὶ ἁλμυρὸν ὕδατι ὅμοιον ἀρχομένῳ θερμαίνεσθαι.


(Traducción: A los corintios de las costas les dieron los nombres de Lequeo y Cencreas, diciendo que son hijos de Poseidón y Pirene, hija de Aqueloo. Pero en las Grandes Eeas (Se dice que es una obra de Hesíodo) se dice que Pirene es hija de Éubalo. En Lequeo hay un templo y una estatua de bronce de Poseidón, y para los que van desde el Istmo a Cencreas (Κεγχρέαις) hay un templo de Ártemis y una antigua imagen de culto. En Cencreas hay un templo de Afrodita y una estatua de piedra, y después de éste, sobre el rompeolas que se extiende por el mar, una estatua de bronce de Poseidón, y en el otro extremo del puerto, santuarios de Asclepio e Isis. Enfrente de Cencreas está el Baño de Helena: un abundante chorro de agua salada, semejante al agua que comienza a calentarse, mana de una roca hacia el mar.


El santuario de Isis estaba ubicado detrás de los almacenes a lo largo del muelle suroeste, en tal santuario los marineros se cortaban el pelo por un tema votos para la deidad Isis, tal como también se puede leer en Las Guerras Civiles (App. BC 4.6.47) de Apiano en la que parte del culto a la deidad Isis era el cortarse el pelo (κειράμενος) fuera parte de tal culto. Según el texto de Suetonio, Tranquillus, Otho 12 parte del culto a la diosa Isis implicaba afeitarse, cortarse el pelo o depilarse el cuerpo. El texto dice específicamente:

“munditiarum uero paene muliebrium, uulso corpore, galericulo capiti propter raritatem capillorum adaptato et adnexo, ut nemo dinosceret; quin et faciem cotidie rasitare ac pane madido linere consuetum, idque instituisse a prima lanugine, ne barbatus umquam esset; sacra etiam Isidis saepe in lintea religiosaque ueste propalam celebrasse.”


(Traducción: "Pero se cuenta que tenía unos hábitos casi femeninos de limpieza, arrancándose el vello del cuerpo (uulso corpore), adaptándose una pequeña peluca a la cabeza por la escasez de cabello para que nadie lo reconociera; y que además tenía la costumbre de afeitarse la cara diariamente y untarla con pan remojado, práctica que había adoptado desde los primeros vellones para no tener nunca barba; y que celebraba públicamente con frecuencia los ritos de Isis vestido con una túnica de lino y un ropaje religioso.")


El culto a Isis implicaba la depilación corporal completa para Otón. ¿Cuál es el origen de esta práctica? Según el pasaje de Plutarco en De Iside et Osiride 14 el acto de Isis de cortarse un mechón de cabello mientras buscaba el cuerpo de Osiris parece haber influido en las prácticas del culto a Isis que involucraron cortar o rasurar el cabello/pelo. El texto relevante dice:

“τὴν δ᾽ Ἶσιν αἰσθομένην κείρασθαι μὲν ἐνταῦθα τῶν πλοκάμων ἕνα καὶ πένθιμον στολὴν ἀναλαβεῖν, ὅπου τῇ πόλει μέχρι νῦν ὄνομα Κοπτώ.”

(Traducción: “Y cuando Isis se dio cuenta (de lo sucedido), se cortó un mechón de cabello allí mismo y se vistió de luto, en el lugar al que todavía hoy se le llama Copto.)

Así que el acto fundacional de Isis cortándose un mechón de cabello por luto mientras buscaba a Osiris parece haber dado origen a prácticas de cortar/rasurar el cabello como parte de los ritos del culto a Isis. Este pasaje indica que ese acto inicial de Isis influyó en los rituales posteriores de su culto relacionados con el cabello. 

(ver. Campbell, J. (2015). Phoebe: Patron and Emissary Pauls Social Network. Estados Unidos: Liturgical Press; Rife, J. L. (2011). "Chapter Thirteen. Religion And Society At Roman Kenchreai". In Corinth in Context. Leiden, The Netherlands: Brill. doi: https://doi.org/10.1163/ej.9789004181977.i-506.82)


En este caso Pablo lo tenemos cortándose el pelo en Cencrea para ofrecerle su pelo como voto a Stella Maris (Isis), de lo contrario hay que pregúntese:

¿Por qué Pablo no fue al Templo de Jerusalem para cortar su pelo al séptimo día de haber contraído la impureza?

¿Por qué Pablo no fue a Jerusalem al octavo día después de posiblemente haber contraído impureza legal?

¿Por qué Pablo NO ofreció en el Beit HaMikdash (Templo en Jerusalén) dos tórtolas como sacrificio por la culpa, y por el contrario ofreció su pelo en Cencrea a la deidad Stella Maris?


La halajah o Ley Judía dice:

שְׁלשָׁה מִינִין אֲסוּרִין בַּנָּזִיר, הַטֻּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת וְהַיּוֹצֵא מִן הַגָּפֶן

Tres cosas están prohibidas a un nazir: la impureza [( Números 6: 6): "Sobre el alma de un muerto no vendrá"], afeitarse [(Ibid. 5): "Una navaja no pasará sobre vuestra cabeza."], Y lo que viene de la vid [(Ibid. 3 ): "Y las uvas, húmedas o secas, no comerán".]

-Mishnah Masejeth Nazir 6:1:

נָזִיר שֶׁגִּלַּח בֵּין בְּזוּג בֵּין בְּתַעַר אוֹ שֶׁסִּפְסֵף כָּל שֶׁהוּא, חַיָּב.

Un nazir que se haya afeitado, ya sea con tijeras, con una navaja de afeitar, o si está recortado, es responsable.

-Mishnah Masejeth Nazir  6:3

אֵין הַנְּזִירוּת נוֹהֶגֶת אֶלָּא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וּמִי שֶׁנָּזַר בְּחוּצָה לָאָרֶץ קוֹנְסִין אוֹתוֹ וּמְחַיְּבִין אוֹתוֹ לַעֲלוֹת לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְלִהְיוֹת נָזִיר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כְּמִנְיַן הַיָּמִים שֶׁנָּזַר. לְפִיכָךְ מִי שֶׁנָּדַר בַּזְּמַן הַזֶּה בְּחוּצָה לָאָרֶץ כּוֹפִין אוֹתוֹ לַעֲלוֹת לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְלִהְיוֹת נוֹהֵג שָׁם נְזִירוּת עַד שֶׁיָּמוּת אוֹ עַד שֶׁיִּבָּנֶה הַמִּקְדָּשׁ וְיָבִיא קָרְבְּנוֹתָיו בִּמְלֹאת יְמֵי נִזְרוֹ

'El nazareo salió se observa en Erretz-Israel. Si uno ha hecho voto de nazareo fuera de Erretz-Israel, se lo multa y se le obliga a viajar a Erretz-Israel para observar allí su nazareo todos los días que haya establecido su voto'.

-Ya"d Jazaqah, Hiljoth Nezirut 2:21.


El voto de nazir fuera de Erretz-Israel (nación de Israel), no tenía validez y se obligaba al judío a ir a Erretz Israel a cumplir tal voto, así como la mitzva (mandamiento), así como se le multaba. En otra parte de la halajah, comenta otro uso de este mismo precepto, el cual dice:

מִי שֶׁנָּדַר בְּנָזִיר וְהָלַךְ לְהָבִיא קָרְבְּנוֹתָיו שֶׁנָּזַר עַל דַּעַת שֶׁיְּבִיאֵם בִּמְלֹאת יְמֵי נִזְרוֹ. מְצָאָן שֶׁנִּגְנְבוּ אוֹ נִגְנְבָה בְּהֵמָה מֵהֶן. אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְנְבָה הַבְּהֵמָה נָזַר הֲרֵי זֶה נָזִיר. וְאִם אַחַר שֶׁנִּגְנְבָה אוֹ שֶׁאָבְדָה אוֹ שֶׁמֵּתָה נָזַר אֵינוֹ נָזִיר שֶׁזֶּה נָזַר בְּטָעוּת

'Todo el tiempo que permanezca fuera de Erretz-Israel, tendrá prohibido beber vino, impurificarse por causa de los muertos, y por afeitarse, y deberá cumplir todos los otros requisitos del nazareo, pese a que esos días no le son válidos (cuando estaba fuera de Erretz-Israel). Y si transgrede su voto bebiendo, rapándose o tocando a un muerto, se hace pasible de azotes.'

-Ya"d Jazaqah, Hiljot Nezirut 2:2 ; Cfr Mishnah Masejet Makot 3:2; Cfr. Vaicra' 17:4-9.


Ahora bien la ofrenda del nazir cuando se rapaba la cabeza, estaba acompañada por los sacrificios mencionados en Números 6:13-21, lo cual no hizo Pablo de Tarso en Cencrea; la Torah estipulaba que si alguien hacía tales sacrificios debían ser en el lugar asignado por Di-s, tal como dice la Torah:

וְזֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַנָּזִ֑יר בְּי֗וֹם מְלֹאת֙ יְמֵ֣י נִזְר֔וֹ יָבִ֣יא אֹת֔וֹ אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ וְהִקְרִ֣יב אֶת־קָרְבָּנ֣וֹ לַיהוָ֡ה כֶּבֶשׂ֩ בֶּן־שְׁנָת֨וֹ תָמִ֤ים אֶחָד֙ לְעֹלָ֔ה וְכַבְשָׂ֨ה אַחַ֧ת בַּת־שְׁנָתָ֛הּ תְּמִימָ֖ה לְחַטָּ֑את וְאַֽיִל־אֶחָ֥ד תָּמִ֖ים לִשְׁלָמִֽים׃ וְסַ֣ל מַצּ֗וֹת סֹ֤לֶת חַלֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצּ֖וֹת מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן וּמִנְחָתָ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ וְהִקְרִ֥יב הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְעָשָׂ֥ה אֶת־חַטָּאת֖וֹ וְאֶת־עֹלָתֽוֹ׃ וְאֶת־הָאַ֜יִל יַעֲשֶׂ֨ה זֶ֤בַח שְׁלָמִים֙ לַֽיהוָ֔ה עַ֖ל סַ֣ל הַמַּצּ֑וֹת וְעָשָׂה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶת־מִנְחָת֖וֹ וְאֶת־נִסְכּֽוֹ׃ וְגִלַּ֣ח הַנָּזִ֗יר פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד אֶת־רֹ֣אשׁ נִזְר֑וֹ וְלָקַ֗ח אֶת־שְׂעַר֙ רֹ֣אשׁ נִזְר֔וֹ וְנָתַן֙ עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁר־תַּ֖חַת זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִֽים׃ וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַזְּרֹ֣עַ בְּשֵׁלָה֮ מִן־הָאַיִל֒ וְֽחַלַּ֨ת מַצָּ֤ה אַחַת֙ מִן־הַסַּ֔ל וּרְקִ֥יק מַצָּ֖ה אֶחָ֑ד וְנָתַן֙ עַל־כַּפֵּ֣י הַנָּזִ֔יר אַחַ֖ר הִֽתְגַּלְּח֥וֹ אֶת־נִזְרֽוֹ׃

וְהֵנִיף֩ אוֹתָ֨ם הַכֹּהֵ֥ן ׀ תְּנוּפָה֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ קֹ֤דֶשׁ הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן עַ֚ל חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֔ה וְעַ֖ל שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֑ה וְאַחַ֛ר יִשְׁתֶּ֥ה הַנָּזִ֖יר יָֽיִן׃ זֹ֣את תּוֹרַ֣ת הַנָּזִיר֮ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּר֒ קָרְבָּנ֤וֹ לַֽיהוָה֙ עַל־נִזְר֔וֹ מִלְּבַ֖ד אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֣יג יָד֑וֹ כְּפִ֤י נִדְרוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּ֔ר כֵּ֣ן יַעֲשֶׂ֔ה עַ֖ל תּוֹרַ֥ת נִזְרֽוֹ׃

[13] Y esta es la ley del nazareo cuando fenezca el tiempo de su nazareato. En la ocasión será llevado a la entrada del tabernáculo, [14] y brindará una ofrenda al Eterno de un cordero sin tacha, de un año de edad, por holocausto, y una cordera, también sin defecto y de un año de edad, por ofrenda expiatoria, y un carnero sin mácula para ofrenda pacífica, [15] y una cesta de pan ázimo y tortas de harina de sémola amasada con aceite y hojaldres de pan ázimo amasados con aceite, y su oblación y sus libaciones. [16] Y el sacerdote ofrecerá eso ante el Eterno y brindará su ofrenda expiatoria y su holocausto. [17] Y ofrecerá el carnero en sa- crificio pacífico al Eterno, con la cesta de pan ázimo como ofrenda vegetal. El sacerdote ofrecerá también su oblación y su libación. [18] Y se rapará la cabeza el nazareo a la entrada del tabernáculo y echará los cabellos al fuego del sacrificio pacífico. [19] Luego el sacerdote tomará la pierna cocida del carnero, una torta ázima y un hojaldre ázimo, y los pondrá en las manos del nazareo, después que éste se haya rapado. [20] Después el sacerdote agitará eso ante el Eterno, con movimiento de balan- ceo. Eso es cosa santa para el sacerdote, además del pecho y de la pierna agitados, y después de eso el nazareo podrá beber vino. [21] Esa es la ley del nazareo que hace voto de tal y de su ofrenda al Eterno por su condición, amén de todo lo demás que sus posibilidades le permitan. Procederá conforme a su voto, según la ley del nazareato»".


-Katznelsón, M. (1996) La Biblia hebreo-español, Versión castellana conforme a la tradición judía por Moisés Katznelsón, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen I.  pp. 226-227.

Pablo de Tarso tendría que haber presentado los siguientes sacrificios en la terminación de su voto de nazir:


  • Un cordero sin defecto de un año de edad para el holocausto (עולה).
  • Una cordera sin defecto de un año de edad para la ofrenda por el pecado (חטאת).
  • Un carnero sin defecto para la ofrenda de paz o shelamim (שלמים).
  • Una cesta con:
    • Panes sin levadura / matzot (מצות)
    • Tortas de harina de trigo amasadas con aceite (חלות בלולות בשמן)
    • Hojaldres sin levadura untados con aceite (רקיקי מצות משוחים בשמן)
  • Una ofrenda vegetal (מנחה)
    Libaciones (נסכים)

Estos eran los sacrificios y ofrendas específicos que el nazir debía traer al Tabernáculo/Templo y presentar al sacerdote, de acuerdo con los mandamientos detallados en Números 6:13-21. El carnero se ofrecía como sacrificio de paz, parte del pan sin levadura se quemaba en el altar, y el sacerdote agitaba ritualmente otras porciones para el nazir después de raparse, esto nunca lo hizo Pablo, incluso solo menciona que Pablo se afeito la cabeza en Cencrea y fin de tal historia. 


Incluso Flavio Josefo en Bellum Judaicum 2,15,1 menciona que Berenice estaba en Jerusalén para cumplir un voto o nazireato hecho a Dios, tal como se lee:

[313] ἐπεδήμει δ᾽ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις εὐχὴν ἐκτελοῦσα τῷ θεῷ: τοὺς γὰρ ἢ νόσῳ καταπονουμένους ἤ τισιν ἄλλαις ἀνάγκαις ἔθος εὔχεσθαι πρὸ τριάκοντα ἡμερῶν ἧς ἀποδώσειν μέλλοιεν θυσίας οἴνου τε ἀφέξεσθαι καὶ ξυρήσεσθαι τὰς κόμας. [314] ἃ δὴ καὶ τότε τελοῦσα Βερνίκη γυμνόπους τε πρὸ τοῦ βήματος ἱκέτευε τὸν Φλῶρον καὶ πρὸς τῷ μὴ τυχεῖν αἰδοῦς αὐτὴν τὸν περὶ τοῦ ζῆν κίνδυνον ἐπείρασεν.


Venerat autem Hierosoly mam, ut vota Deo solveret. His enim qui morbo vel aliis necessitatibus implicantur, mos est orare per triginta dies, antequam immolent hostias : abstinere quoque vino, et ca pillos radere. Quem morem Berenice regina illis exercens diebus, nudipes etiam ante tribunal stetit, deprecans Florum: et praeter quod nihil honoris habitum est, etiam de vita sua periclitata est.

היא באה אל ירושלים לשלם את נדרה לאלהים, כי חֹק הוא לאנשים, אשר יצאו בשלום ממחלה רעה או מצרה אחרת, לקבל עליהם בנדר, כי שלשים יום בטרם יביאו את קרבנם ינזרו מן היין ו[לא] יגלחו את שערם.(הדבר נשתבש כנראה על־ידי המעתיקים הנכרים של המקור היוני.) ובשַׁלם ברניקי את נדרה עמדה יחפה לפני הבימה והתחננה אל פלורוס [על עמה], אך פלורוס לא בוש מפניה, וגם חייה היו תלואים לה מנגד


(Traducción: [313] Berenice estaba en Jerusalén cumpliendo un voto hecho a Di-s, pues es costumbre que aquellos que sufren de enfermedad o cualquier otra necesidad hagan un voto treinta días antes de ofrecer los sacrificios, absteniéndose de vino y raparse el cabello. [314] Y cuando (la reina) Berenice cumplió su voto, se paró descalza frente al estrado y suplicó a Floro [por su pueblo], pero Floro no se avergonzó ante ella, e incluso su vida estuvo en peligro.)

-Traducción del griego al español, personal, mientras que la traducción al hebreo es de Y.N. Simhoni, Varsovia, 1923. 


Según el texto de Bemidbar / Números 6 y la Mishná masejet Nazir, para completar apropiadamente el voto de nazir, la persona debía:


  • Abstenerse de vino y cualquier producto de la vid durante el período del voto.

  • No cortarse el cabello durante ese período.

  • Al final del período, traer ofrendas específicas al Tabernáculo/Templo:

  • Un cordero macho de un año para ofrenda quemada

  • Una oveja hembra de un año para ofrenda por el pecado

  • Un carnero para ofrenda de paz

  • Una canasta de panes sin levadura

  • Rasurar su cabeza a la entrada de la Tienda de Reunión y quemar el cabello en el fuego debajo de la ofrenda de paz.

  • El sacerdote hacía las ofrendas y daba al nazir parte de la ofrenda de paz.

  • Después de esto, el nazir podía beber vino nuevamente.

En cuanto al relato de Flavio Josefo sobre Berenice, dice que ella vino a Jerusalén a cumplir un voto, estando descalza y suplicando frente al tribunal, lo cual era parte de la costumbre de hacer votos de nazir por 30 días. Sin embargo, no proporciona detalles sobre si completó todas las partes requeridas del voto según la ley bíblica. Entonces, si Berenice solo hizo el voto de abstenerse por 30 días, pero no trajo las ofrendas requeridas ni se rapó la cabeza según el ritual prescrito, no habría completado apropiadamente el voto de nazir. El texto no aclara si cumplió o no con todos los requisitos. Berenice estaba llevando a cabo estas prácticas del nazireato en Jerusalem, contrario a Pablo que estaba en la isla de Cencrea.


El Profesor Antonio Piñero en su libro ‘Biblia y helenismo, El pensamiento griego y la formación del cristianismo’ en la página 354 hace una interesante mención sobre el incidente de Pablo en Hechos 18:18 en el que intuye que Pablo hizo el afeitado de su cabeza en honor a a la deidad Stella Maris o Isis:

“En este sentido, hay una anécdota en los Hechos de los Apóstoles (18, 18) insuficientemente explorada en mi opinión y que contribuye a comprender esa metamorfosis de las creencias y sus ritos en un estado de simbiosis. Allí se menciona, como de pasada, que en Cencreas Pablo se rasuró la cabeza, porque había hecho un voto. Sabemos que en aquel cosmopolita puerto oriental de Corinto, había un importante santuario dedicado a los dioses nilóticos donde se desarrolla la iniciación de Lucio (Apuleyo, Met. X 35 y XI). No voy a defender que Pablo introdujera en el cristianismo un rito tomado del isismo, a imitación de los tonsurados sacerdotes de Isis. Se ha explicado de forma razonablemente satisfactoria que el afeitado de Pablo corresponde a una práctica judía, descrita en Números 6, que se conoce como el voto del nazireato. Literalmente el vocablo nazireo significa ‘el que se ha separado’ o ‘el que está dedicado’, para referirse a quien se ha comprometido temporalmente a Dios. Mientras está vigente el voto no se puede ingerir ni vino ni bebidas fuertes, ni nada procedente del jugo de las uvas, ni siquiera uvas secas. Tampoco puede el devoto afeitarse la cabeza y está obligado a dejar crecer su pelo en tanto dure su compromiso con Dios. No le está permitido contacto con persona alguna, ni siquiera familiares. Es probable, pues, que Pablo hiciera el voto nazireo antes de emprender su viaje a Éfeso y así lo han entendido los estudiosos que, sin embargo, no han reparado en una circunstancia inquietante desde mi punto de vista. Lo extraño del caso es que ese voto no se hacía más que en el templo de Jerusalén, pero Pablo vulnera la norma realizándolo en un espacio anómalo, excéntrico.

Basado en las evidencias presentadas, parece haber una fuerte conexión entre el acto de Pablo cortándose el cabello en Cencreas, como se menciona en Hechos 18:18, y las prácticas del culto a la diosa Isis en esa región.


Los puntos clave son:


  • Timothy Freke y Peter Gandy afirman que cerca de Cencreas había un templo de Isis donde los marineros griegos se cortaban el cabello y lo dedicaban a la diosa con la esperanza de un viaje seguro.

  • El geógrafo Pausanias menciona explícitamente la existencia de santuarios de Asclepio e Isis en uno de los extremos del puerto de Cencreas.

  • Se ha encontrado evidencia arqueológica de estos santuarios en esa ubicación.

  • El acto de cortarse el cabello (κειράμενος) era parte de los rituales del culto a Isis, como se menciona en obras como Las Guerras Civiles de Apiano.

Por lo tanto, cuando el texto de Hechos 18:18 dice que Pablo "se cortó el cabello en Cencreas" (κειράμενος εν κενχραιαις την κεφαλην), Pablo estuvo relacionado con las prácticas del culto a Isis en los santuarios de esa ciudad portuaria. Pablo participó en el ritual antes de zarpar hacia Siria.


Aunque el texto bíblico no lo especifica explícitamente, la evidencia arqueológica e histórica sugiere fuertemente que el corte de cabello de Pablo en Cencreas pudo haber sido parte de un rito relacionado con el culto a Isis en ese lugar. 


Acertadamente el erudito judío-inglés Hyam Maccoby Z”L, Eliette Abécassis, así como el profesor Robert Eisennman, señalan que Pablo no tenía nada de fariseo (o tanaita) por el contrario sus aspectos están más vinculados con la cultura griega (Maccoby) y sus relaciones con el Mediterráneo era debido por su agenda política pro-Imperial (Eisennman), e incluso el docto Profesor Shlomoh Pines Z”L en el análisis del documento encontrado por S.M Stern en Estambul Turquía, en el folio No 73a confirma las hipótesis de Eisennman pues encontramos a Pablo regresando del Mediterráneo con la milicia romana asesinando a multitudes judíos y destruyendo en Beit HaMikdosh, si usted no lo cree, léalo por su propia cuenta:

פאולוס שלל את תוקפם של חוקי התורה, שהיו לזרא לרומאים, והצהיר, בין היתר, כי מצוות המילה אינה חלה אלא על היהודים בלבד, וכי אכילת חזיר מותרת, לפי ששום דבר מן הדברים הנכנסים לאדם אינו אסור. בדומה לכך אף שלל את תוקפן של מצוות טומאה וטהרה. בהתאם לנוהג הרומי אסר ריבוי נשים וגירושין, ובכך רכש את לבן של הנשים. בקיצור, פאולוס לא התנגד לשום מנהג ממנהגי הרומאים ולשום אמונה מאמונותיהם, ואילו התורה היתה בעיניו תכלית הרע. פאולוס דיבר אל הרומאים על סיגופיו של ישו, על החסד שנח עליו ועל מעשים הנסים שעשה, וההמון האזין לו. ברם, אם מביאים בחשבון כי שלל את דתו של ישו ואימץ את הרומיות, מן ההכרח להגיע למסקנה, כי הנוצרים הפכו לרומאים (תרומו'), ואילו הרומאים לא נתנצרו כלל. בגלל התעמולה האנטי-יהודית של פאולוס עלו הרומאים על היהודים, בפיקודו של טיטוס, הרגו מהם רבים ונטלו עמם את אוצרותיהם.

وَقَالَ: «هَذَا إِنَّمَا تحرمه الوراء ، وَالتَّوراة شركها . وَإِذَا وُضِعَ عَنِ النَّاسِ شَرَاعُ التَّوْرَاةِ، فَقَدْ كَمَلَ بِرُ اللَّهِ ، وَتَمَّ فَضْلُهُ». فَاخْتَلَعَ بُولُصُ مِنْ دِيَانَاتِ المسيح، وَصَارَ إِلَى دِيَانَاتِ الروم.  فَإِذَا تَبيَّنت الأمرَ، وَجَدْتَ النَّصَارَى تَرَوَّمُوا ، وَرَجَعُوا إِلَى دِيَانَاتِ الرُّومِ ، وَلَمْ تَحِدِ الرُّومَ تَنصَّرُوا . ثُمَّ قَبلَ بَعْضُ الملوكِ سِعَايَاتِ بُولُصَ بِالْيَهُودِ ، وَأَخَذَ بِرَأيهِ فِيهِمْ . فَصَارَ إِلَيْهِمْ وَقَتَلَ مِنْهُمُ الْقَتْلَ الْعَظِيمَ ، وَأَخَذَ أَمْوَاهُم وَاسْتَصْفَاهُمْ ، وَعَادَ مِنْ عِندِهِمْ بِالرَّغَائِبِ . ( فَقَامَتْ سُوقُ بُولُصَ فِيهِمْ ، وَازْدَادُوا لَهُ حُبًّا . ( وَهَذَا الْمَلِكُ الَّذِي غَذَا بَنِي إِسْرَائِيلَ يُقَالُ لَهُ طِطُس.

(Traducción: Él negó la validez a las leyes de Mosheh (Moisés) las cuales eran repugnantes a los romanos, mientras que el declaro, estar en contra, de la circuncisión, pues decía que sólo era una obligación para los judíos así como permitió el consumo de la carne de cerdo, dando a entender que nada de lo que come en el hombre se prohíbe. Él también negó la validez de los mandamientos acerca de la limpieza ritual. Pero él estuvo de acuerdo con el usanza romana, él prohibió la poligamia y el divorcio, y así ganó someter a las mujeres. Para abreviar, ninguna costumbre romana y también ninguna creencia fue prohibida hacía los romanos, él estaba enfrentando la Torah, considerando que la Torah él lo describió para ser totalmente malo.)

Pablo habló a los romanos del ascetismo, la gracia y los milagros de Jesús y las personas lo escucharon. Sin embargo, si uno considera que él negó las enseñanzas religiosas de Yeshu y adoptó las costumbres de los romanos, uno debe venir a la conclusión que el Natzrut (נצרות) o nazarenismo se volvió Romanizado (ar. Tarawwamu; بالحروف اللاتينية), considerando que los romanos no se convirtieron al nazarenismo. La consecuencia de la propaganda anti-judía de Pablo llevo que los romanos, conducidos por Titus, marcharon contra los judíos, mientras que asesinaron a las grandes multitudes y hurtaron sus tesoros llevándoselos lejos y otro destruyo el Templo de Jerusalén (Bait Al-Maqdish – בית המקדש).)

פינס, ש. (1969). היהודים-הנוצרים במאות הראשונות של הנצרות על פי מקור חדש. דברי האקדמיה (הסדרה העברית), כרך ב, חוברת 13. (עבודה מקורית שפורסמה בשנת 1969). דף 189.

Cfr. Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: B.Y.U.P. III:157-163. p.103.

-Tathbit Dala'il Nubuwwat Sayyidina folio 73a

פול זה היה יהודי רשע ורע. הוא רדף את הרוע ועזר לרע, להוט לגרום להפרעות. הוא חיפש מנהיגות ושליטה והשתמש בכל מיני טריק כדי להשיג זאת. כאשר הוא היה יהודי, הוא נקרא שאול והוא עבד נגד הנוצרים. אחר כך עזב את ירושלים ונעדר זמן רב. אחר כך חזר לירושלים והחל לתמוך בנוצרים נגד היהודים. הוא אמר להם, "תגידי את זה. תעשה את זה. הפרד [מן היהודים] והתקרב לגויים, אויבי היהודים ". [היהודים] לקחו אותו לקיסר, מלך הרומאים [היהודים] היו אז כפופים לרומאים). הם אמרו לו, "האם אתה מכיר את שאול זה?" הוא ענה, "כמובן, אני יודע על הרע שלו, כי הוא מפיץ תרמיות בקרב העם." אז הם אמרו לו, "הוא טען את זה ואת זה" (להזכיר לו מה שהוא אמר). הרומן הפך זועם אותו והורה שהוא ימתח כדי להכות. אז [פול] אמר לו, "האם אתה תכה רומן?" הוא ענה, "אתה רומאי?" הוא אמר, "כן, אני הולך בעקבות של קיסר, מלך הרומאים. אני חף מפשע ביהדות ". [האפיפיור] נאלץ להפסיק, שכן [פול] מצא מקלט בדת המלך. הוא אמר, "הנה סירה שתיקח אותך לקונסטנטינופול. אם אתה רומי והדת הרומית, אז לך לשם, אם זה כמו שאתה אומר. "[פול] אמר," אני אעשה את זה. שלח אותי לארץ הרומאים! "וכך הלך לקונסטנטינופול ושכן בין הרומאים. הוא הצמיד את עצמו למלך והסית את הרומאים את היהודים. הוא הזכיר להם את העוינות [של היהודים] אליהם, את מה שעשו להם ישראל ואת מי מהם נהרגו. הוא הטביע בהם חשש מפני רשע היהודים, וגרם להם להרגיש שהם לא בטוחים מן המדינה [היהודית] ושהם מתרוממים נגדם. הוא גם הזכיר להם את הרכוש הרב [של היהודים]. בין הנוהגים של הרומאים היא כי הנשים שלהם לא לצבוע את עצמם לפני גברים. אשתו של הקיסר רוכב בתהלוכה של המלך עם פנים חשופים. כך היא פונה אל העם, נותן פקודות ואיסורים. פול קרב אליה ודיבר אליה על אווירת היהודים. הוא לקח את השם פול, שהוא שם רומאי, להתקרב אליהם. הרומאים שונאים בחום מילה של גברים ונשים, מתעבים את האומות שעושות זאת. הם שוחחו עם פול על כך והוא אמר, "כן, זה כמו שאתה מחשיב את זה. המילה אינה נחוצה לך. זה רק הכרחי עבור בני ישראל מאז הם אומה ערלה היא בלבם ". ישראל לא אוכלים [בשר] על ידי עובדי אלילים, או על ידי אלה שאינם אהל אל-כטב (אנשי הספר-أهل الكتاب), אבל הרומאים עושים. אז פול אמר שהם צודקים בזה. הוא נעשה פופולרי בקרבם בכל דבר ולא התנגד להם בשום דבר. באותו זמן, הדתות הרומיות היו פרושות. רובם הגדילו את כוכבי הלכת והאמינו שהם מביאים חיים ומוות, קשיים ומצוקה. היו להם מקדשים וקרבות עבורם. חלקם היו של הדת היווני (דנן אל-ננאן-دين يونانيين), [מחזיקים] כי כוכבי הלכת חיים, הם סבירים, מספקים [מנחה] והם אדונים. הם האמינו בקסם של קסם. בקיצור, כל הדתות שלהם היו לא חוקיים, חלשים ולא נכונים. פול היה להזכיר להם את סגולה של ישו ואת סגפנות, כי תחנוניו נענו וכי הוא הביא את המתים לחיים. הם היו נפגשים איתו ומקשיבים לו, אבל הוא היה תעלול מרושע. הרומאים התפללו אל השמש העולה. הם לא החזיקו את הצורך בטיהור או בכביסה לטומאה גדולה או לוסת. הם גם לא טיפלו בשתן, בצואה או בדם; הם לא ראו בהם טומאה. אז פול קרע את עצמו מן הדתות [sic] של ישו ונכנס הדתות של הרומאים. אם תבחן את העניין, תגלה שהנוצרים נהפכו לרומאים ונפלו בחזרה לדתות הרומאים. לא תגלו שהרומאים נהיו נוצרים. עכשיו פגע פול ברגל שלו עם פילים, למרות שהוא טען שהוא יכול לטפל ולרפא מחלות. אז המלך הורה לו לסטור, זקנו מגולח, ושהוא יצליח. [פול] אמר להם, "אל תצליבו אותי אנכית כמו האדון שלנו ישו נצלב. במקום זאת, צלוב אותי אופקית." המלך שעשה זאת לפול נקרא נירון. כך התפתחה הנצרות באדמות הרומיות ונשברה.  

Este Pablo era un judío malvado y malvado. Persiguió el mal y ayudó al mal, ansioso por causar desórdenes [fitan]. Buscó el liderazgo y el dominio y utilizó todo tipo de trucos para lograrlo. Cuando era judío, se llamaba Shaul y trabajaba contra los notzrim. Luego salió de Jerusalén y estuvo ausente por mucho tiempo. Luego regresó a Jerusalén y comenzó a apoyar a los cristianos contra los judíos. Él les dijo: “Di esto. Hacer esto. Sepárese [de los judíos] y acérquese a los gentiles, los enemigos de los judíos”(p. 156, ll. 4–9). [Los judíos] lo llevaron a un oficial de César, el rey de los romanos ([los judíos] estaban en ese momento sujetos a los romanos: maghlùbìn ma'a l-rùm). Le dijeron: "¿Conoces a este Shaúl?" Él respondió: "Por supuesto, sé de su maldad y que él difunde engaños entre la gente". (Cf. Hechos 24:5) Entonces le dijeron:" Él ha afirmado esto y aquello "(mencionándole lo que dijo). El romano se enfureció con él y ordenó que lo estiraran para que lo golpearan. Entonces [Pablo] le dijo: "¿Le pegarías a un romano?" Él respondió: "¿Eres romano?" Él dijo: "Sí, sigo la elección de César, rey de los romanos. Soy inocente del judaísmo”.(Cf. Hechos 22:25) El oficial se vio obligado a detenerse, ya que [Pablo] se refugió en la religión del rey. El [oficial] dijo: “Aquí hay un bote que lo llevará a Constantinopla. Si usted es romano y de la religión romana, entonces vaya allí, si es como usted lo dice."[Pablo] dijo: "Lo haré. ¡Envíame a la tierra de los romanos!”. Así que fue a Constantinopla y habitó entre los romanos. Se unió al rey e incitó a los romanos en contra de los judíos. Les recordó la enemistad [de los judíos] hacia ellos, lo que los israelitas les habían hecho y a quién de ellos habían matado. Él inculcó entre ellos el temor a la maldad de los judíos, y les hizo sentir que no estaban seguros del Estado [de los judíos] y que se levantaban contra ellos. También les mencionó las muchas posesiones [de los judíos]. Una de las prácticas de los romanos es que sus mujeres no se cubren a sí mismas ante los hombres. La esposa del emperador cabalga en la procesión del rey con la cara descubierta. Así se dirige a la gente, dando órdenes y prohibiciones. Pablo se le acercó y le habló sobre el aire de los judíos (p. 156, l. 19–157, 14). Tomó el nombre de Pablo, que es un nombre romano, para acercarse a ellos. Los romanos odian gravemente la circuncisión de hombres y, [las] mujeres [romanas] detestan a las naciones que lo hacen. (ver. Yajiz, Radd, 21) Le hablaron a Pablo sobre eso y él dijo: “Sí, es como lo consideras. La circuncisión no es necesaria para usted. Solo es necesario para los israelitas, ya que son una nación cuyo prepucio está en su corazón” (p. 157, l. 22–158, 3). Los israelitas no comen [carne] sacrificados por los idólatras, o por aquellos que no son ahl al-kitàb, pero los romanos sí lo hacen. Entonces Pablo dijo que tenían razón en esto. Se hizo popular entre ellos en todo y no se opuso a ellos en nada. En ese momento, las religiones romanas se extendieron alrededor. La mayoría de ellos magnificó los planetas y creyó que traían vida y muerte, beneficios y dificultades. Tenían templos y sacrificios para ellos. Algunos de ellos eran de la religión griega (dìn al-yùnànìn), [sosteniendo] que los planetas viven, son razonables, proporcionan [beneficios] y son señores. Creían en la eficacia de la magia. En resumen, todas sus religiones eran inválidas, débiles e incorrectas. Pablo les mencionaría la virtud y el ascetismo de Yeshu, que sus súplicas fueron respondidas y que dio vida a los muertos. Se reunían con él y lo escuchaban, sin embargo, era un embaucador malvado. Los romanos oraban hacia el sol naciente. No sostuvieron la necesidad de limpieza o lavado ritual para una impureza importante o para la menstruación. [Ni tampoco] cuidaron la orina, las heces o la sangre; no los consideraron impuros (pág. 158, ll. 5-15). Así que Pablo se apartó de las religiones [sic] de Yeshu y entró en las religiones de los romanos. Si examinas el asunto, descubrirás que los notzrim se convirtieron en romanos (tarawwamù) y retrocedieron a las religiones de los romanos. No descubrirás que los romanos se hicieron cristianos (tanatzaru) (pág. 158, l. 19–158, 21). Ahora Pablo estaba golpeado en la pierna con elefantiasis, aunque afirmó que podía tratar y curar enfermedades. Así que el rey ordenó que lo golpearan, le afeitaran la barba y que le crucificaran. [Pablo] les dijo: “No me crucifiquen verticalmente como nuestro Señor Yeshu fue crucificado. Más bien, crucifícame horizontalmente”. El rey que le hizo esto a Pablo se llamaba Nerón. Así que el cristianismo languideció en las tierras romanas y se dividió (pág. 160, ll. 7–11).  

-Tathbit Dala'il Nubuwwat Sayyidina folio 137ss. (Traducción del árabe M. Stern); Cf. Gabriel Said Reynolds, A Muslim Theologian in the Sectarian Milieu, 'Abd Al-Jabbar and the Critique of Christian Origins, Brill, EEUU, 2004, pp. 108-109.


Desde la perspectiva judía presentada en el artículo, se puede concluir que el acto de Pablo de cortarse o raparse el cabello en la isla de Cencrea fue una transgresión al mandamiento bíblico y una práctica idolátrica relacionada con el culto a la diosa Isis.


Según las fuentes citadas, el nazareo (nazir) estaba obligado a raparse únicamente en el área del Templo de Jerusalén al finalizar su voto, no en lugares como Cencrea donde existían santuarios dedicados a deidades paganas como Isis. Al cortarse el cabello allí, Pablo habría violado los preceptos del nazareato y realizado un ritual idolátrico vinculado al culto isiaco tan extendido en esa región.


Además, el artículo sugiere que las enseñanzas y acciones de Pablo contribuyeron a alejar el nazareato (movimiento de Yeshú) del judaísmo, acercándolo a las costumbres y creencias romanas. Se menciona que Pablo negó la validez de las leyes de Moisés, se opuso a la circuncisión, permitió consumir carne de cerdo y desestimó los mandamientos de pureza ritual, todo esto para complacer y asimilarse a la cultura romana pagana.


Esta "romanización" del cristianismo, impulsada por Pablo según estas fuentes judías, habría sido uno de los factores que finalmente llevaron a la destrucción de Jerusalén y el Templo por parte de los romanos, quienes veían en el judaísmo una amenaza a raíz de la propaganda antiJudía de Pablo.


En resumen, al cortarse el cabello en Cencrea, Pablo transgredió las leyes judías y realizó prácticas idolátricas relacionadas con Isis. Sumado a su rechazo de preceptos mosaicos claves, su actuar habría alejado al nazareato del judaísmo hacia la cultura romana pagana, allanando el camino para la futura destrucción de Jerusalén según esta perspectiva.




[1] El Korban Olah (holocausto): esta ofrenda era quemada totalmente en el altar; este korban se acompañaba de una ofrenda vegetal de flor de harina de trigo que se mezclaba con aceite, esta ofrenda se llama Minja, y la Olah también se acompañaba de una libación de vino llamada Nesej.  La palabra Olah significa “sube”, quiere decir que la Olah subía a D”s para expresar fidelidad y sinceridad.  La Olah exigía un animal novillo, cordero o cabrito macho y sin defecto; pero podía sustituirse por palomas, tórtolas o flor de harina de trigo según la situación económica de la persona.

[2] El Korban Jattat: es el sacrificio por el pecado y se ofrecía por transgresión involuntaria de algún mandamiento de la Torah, tales como haberse rehusado a ser testigo acerca de algún hecho visto o conocido, haber tocado alguna impureza y utilizar seguidamente un objeto sagrado, por olvido, haber faltado a un juramento, etc..  Este korban se ofrecía por el pecador involuntario cuando tenía conocimiento de su transgresión.  Debía confesar su falta ante el kohen encargado de hacer su korban, para pedir perdón a Di-s.  El carácter altamente moral de este acto, obligaba a la persona a que reconociese su negligencia culpable y a quedar en paz con su conciencia. El pecado del Kohen Gadol  (sumo sacerdote) afectaba a toda la comunidad, ya que el ritual de la unción hacía que en el kohen ungido encarnasen todas las fuerzas vivas colectivas. La falta de un kohen ungido, o de cualquier persona que ocupase un alto cargo, era mucho más grave que la de cualquier otro, ya que podía servir de ejemplo para el pueblo.  El korban por el pecado involuntario del Kohen Gadol (sumo sacerdote), y el de la comunidad de Israel, se llevaba fuera del campamento en el desierto, y de la ciudad de Yerushalaim en el territorio de Israel, y se le quemaba salvo algunas partes que debían quemarse sobre el altar, tales como el sebo, etc. La carne del korban Jattat (ofrenda por el pecado), ofrecido por uno de los feligreses, pertenecía a los sacerdotes después de haberle quitado las partes sagradas, las cuales se quemaban sobre el altar. En ninguno de estos casos el oferente se aprovechaba de la carne del animal sacrificado.

[3] La Semija: era el acto de poner las manos sobre el animal antes del sacrificio y significaba lo mismo que transmitir el alma del oferente al animal a través de las manos.  El oferente debía sentir que la sangre del animal era como si fuera su propia sangre, como si fuera él mismo la ofrenda.  En Devarim / Deuteronomio 34:9 leemos que Mosheh le transmitió a Yehoshua bin Nun su psiquis de sabiduría poniendo las manos sobre él.  Al realizarse la Semija sobre la ofrenda de pecado, de delito o de holocausto, la persona debía confesar la falta por la cual traía su korban. Sobre la ofrenda de paces y de gratitud, se pronunciaban palabras de loor a Di-s. En las ofrendas de Pesaj, de primogénito de rebaño, de diezmo de rebaño o de aves, no se practicaba el rito de la Semija.