9/13/2010

Zejaryoh/Zacarías 12:10


Zejaryoh/Zacarías 12:10 
________________________________________ 
Los mesiánicos dirán que Zacarías 12:10 " demuestra " que el Mesías será agujereado. Su traducción, normalmente es la versión Reina-Valera la cual dice:

“Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quién traspasaron, y llorarán como se llora por un hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito”

(Reina-Valera 1960)

Ellos le mostrarán entonces que Juan/Yojanan19:37 donde dice que Yeshua fue perforado. Esto, ellos dicen, " demuestra " que Yesh”u es el Mesías.  


La Contestación es una traducción del hebreo al español: El verso se debe leer:


י וְשָׁפַכְתִּי עַל-בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר-דָּקָרוּ וְסָפְדוּ עָלָיו כְּמִסְפֵּד עַל-הַיָּחִיד וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל-הַבְּכוֹר.

זכריה יב


“Y llenaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Yerushalaim un espíritu de simpatía (jen) y de imploraciones (thajanúnim). Y ellos se lamentarán sobre Mí, aquellos que son apuñalados (asher-dáqaru- אשר-דָקָרוּ) y se lamentarán sobre ellos como se lamenta sobre un único (al-ha’yojid) y la amargura será encima de sí, como la amargura de un primogénito”.



La noticia es para toda la nación (vea el verso 12), y todo Jerusalén se retrata grandemente, algo que el “Nuevo Testamento” no dice de Yesh”u. De hecho, el Nuevo Testamento retrata a las personas judías como algo pero compasivo y fúnebres a causa de la muerte de Yesh”u.  

También lea esto del principio de verso 7 que dice:

“Y el Eterno salvará primeramente las tiendas de Yehudah, para que la gloria de la casa de David y la gloria de los habitantes de Yerushalaim no sea magnificada sobre la de Yehudah”.


Verso 9 lee:

“Y sucederá en aquel día que trataren de destruir a todas las naciones (col-goyyim) que vinieren contra Yerushalaim”.

Éste es pasuk se refiere claramente a las “naciones” a los “goyim” que serán destruidas.

Ninguna nación se destruyó en la vida de Yesh”u. Esto demuestra que esta profecía no se refiere a Yesh”u.

El verso 8 nos dice que:

“En aquel día el Eterno - defenderá a los moradores de Yerushalaim…”

Sólo 40 años después de que Yesh”u murió, Jerusalén era el quemada por los romanos, y los habitantes huyeron. En lo absoluto Yesh”u NO cumple esta profecía.

Es interesante notar que Juan pervierte versos, Delishz los traduce y un meshuga los pone en su C.R.

El texto original de Juan (en griego) dice:

kai palin etera grafh legei, Oyontai eis on ezekenthsan

Kai falin etera’ grafe legei, Ofsontai eisz on eszekent’san’.

‘Y también otra Escritura dice: “Mirarán al que traspasaron”.

En el griego se utiliza la palabra ezekenthsan (ezekenthe’san), el cual esta en 3ª persona plural, aoristo indicativo de ekkenteo (ekkenteo), traspasar. Mientras que en Zacarías (Reina-Valera) dice: “y mirarán a mí, a quién traspasaron” que esta en 1ª persona, no en 3ª, como aparece en Juan. Una muestra más que ni en sus biblias de ellos se ponen de acuerdo.

De esto que Delitsh traduzca MAL al hebreo:
וְהִבִיטוּ אֵלָיו אֵת אֲשֶר דקָרוּ

 Si ven Delitzsh añade al texto hebreo que trata de “reconstruir” sobre Juan, una Waw (ו) a la palabra elay (אֵלַי) que significa originalmente: ‘sobre ellos’, y la pervierte haciéndola pasar como: (alaiv) ‘sobre él’. El texto hebreo del Tana”j dice: ‘אֵלַי אֵת אֲשֶר-דָּקָרוּSi se dan cuenta en hebreo del Tana”j, no aparece la Wav, a la palabra: Elay. Lo peor del caso, es que el autor y compositor del llamado “Código (ir)real” o el Nuevo Testamento “hebraizado” diga:

“También he consultado pacientemente la obra de Franz Delisch…”

(Código Real, D.A. Hayyim, USA. Maor Hayyim Oublishing, inc. p 35)

Si hubiera sido así, él se habrá percatado también, la adulteración que permitió Delitsh al traducir sus “escritos sagrados”, sin consultar previamente el Tana”j, por el contrario esto demuestra que estas obras provienen de los textos griegos del “N.T” (Kitbey toevot yavanim) y no de textos “hebreos antiguos” como tratan de “demostrar”.

¡Otra contundente prueba más, que los misioneros fuerzan la Escritura, para incorporar su idolatría, y seguirse perpetuándose en sus mentiras!

Zejaryoh/Zacarías 13:7 
________________________________________ 
Los mesiánicos dirán que en Zacarías 13:7, pues solamente mencionan lo siguiente:

“¡Despierta, espada, contra mi Pastor, y contra el Varón de mi campaña, dice el Señor de los ejércitos. ¡Hiere al Pastor! Y se dispensaran las ovejas, extenderé mi mano contra los párvulos”

(Straubinger)

Tanto católicos, protestantes, mesiánicos, y netzaritas sostienen que esto se refiere a Yesh”u como un “Mesías” Ellos le dirán que esto se refiere a Mateo –Mathy-  26:31 que dice:

“Mientras iban, Yeshúa les dice: “Todos vosotros sufriréis una profunda decepción conmigo esta noche, porque está escrito: “Heriré al pastor y serán dispersadas las ovejas”. (C.R. P 178) y Marcos 14:27 que dice:
“Y les dice Yeshúa: Todos vosotros experimentareis una profunda frustración, porque escrito está: “Heriré al pastor y las ovejas serán dispersadas”. (C.R. p 87)

Y los católicos, como el Monseñor Juan Straubinger dirán:

 “Esta profecía de la muerte del Buen Pastor. El varón de mi compañía, o como traducen otros: El varón unido conmigo, es decir, el que participa de mi divinidad, el Mesías, Vea por favor Juan 14: 10; 16: 32. Es ésta una notable luz sobre el misterio de la Trinidad en el Antiguo Testamento…”
(Straubinger, Biblia Comentada, Imprimatum,1969. p. 1226).

Todos ellos están de acuerdo que este pasaje del Tana”j se refiere a un “Mesías”.

La Contestación es que esto se refiere al pastor necio que habla Zejaryoh 11:15-17 que dice:

“Y me dijo el Eterno: “Tomate los instrumentos de un pastor idiota [Ro’eh Ewily- ֹרֹעֶה אֱוִלִי]. Porque he aquí que levantaré a un pastor en la tierra que no pensará en las (ovejas) aniquiladas, ni buscara a las jóvenes, ni sanará a las quebrantadas, ni apacentará a las sanas, sino que comerá la carne de las gordas, y les romperá las pezuñas en pedazos”.

O bien si lo situamos en el mismo capitulo que dicen los mesiánicos que es una “profecía” sobre un “Mesías”.  También los mesiánicos y cristianos dicen que en Zacarías 13:6 se refiere a los estigmas de los clavos que le pusieron a Yesh”u cuando lo crucificaron, por lo cual es otro indicio que él es el “Mesías”, pues ellos citan arbitrariamente:

“Y le preguntarán: ¡Que heridas son estas en tus manos? Y él responderá: Con ellas fui herido en la Casa de mis amigos”

(Reina-Valera)

El resultado es más aberrante, pues es la descripción de un falso profeta, no de un “Mesías” como creen los ignorantes. Yo estoy seguro que los mesiánicos no querrían llamar a Yesh”u un pastor idiota, o un falso profeta.  Esto lo podemos ver en el mismo Tana”j del hebreo al español, como dice:

Zejaryoh 13.

(1)  En aquel día habrá una fuente abierta para la casa de David y los moradores de Yerushalaim, para la purificación y las aspersiones.

Explicación: El profeta esta hablando claro que en Yerushalaim se abrirá una fuente para la casa de David, para los descendientes de David, los que pueden subir al cargo monárquico, conforme a las leyes de pureza, se cree que se abra de nuevo la fuente del Gijon, la cual fue cerrada por Yejizqiyohu (Ezequias) (Divre Hayamim Beth/ 2 Cro 32: 30; cfr Mishnah masejeth Pesajim 4:9; Ha’AriZ”L, Jayim Vital) y servirá para Tehoroth al-Miqdosh (Pureza para entrar al Templo).

(2) Y ocurrirá en aquel día, dice el Eterno de los ejércitos, que cortaré los hombres de los ídolos de la tierra, y no serán más recordados. Y haré también que los (falsos) profetas y los espíritus impuros se vayan de la tierra.

Explicación: Este verso por si solo es más que claro, pues nos dice que el Eterno, destruirá la idolatría sobre la tierra –cosa que aun no ha pasado-  y que las religiones hoy predominantes quedaran en el olvido. También nos habla sobre los falsos profetas, y sus espíritus impuros, los cuales están relacionados con las otras religiones.

(3) Y sucederá que cuando alguien todavía profetizaré (falsamente), su padre y su madre que le entregaron le dirán: “No vivirás, porque dice mentiras en el Nombre del Eterno”, y su padre y su madre que le engendraron le traspasarán cuando profetizaré.

Explicación: Es más que claro que en este pasuk, el profeta nos esta ilustrando sobre el falso profeta, que disemina mentiras, y que en el día que el Eterno destruya la idolatría, nadie podrá encubrir la idolatría y la falsa profecía. El profeta o profetas falsos serán traspasados, lo cual no creo que los mesiánicos o netzratim consideren que Yeshúa sea un “Mesías” reflejado en este capitulo, si esto fuese lo contrario, sería equivalente que ellos acepten a un falso profeta, o bien que su grado de cretinez sea enorme.
           
(4) Y ocurrirá que ese día que se avergonzarán esos profetas, cada cual, de la visión que profetizare, y no vestirán más un manto de piel para engañar.

Explicación: El profeta nos sigue narrando sobre el día en que el Eterno avergüence a los falsos profetas y serán frenados para que no sigan diseminando mentiras.

(5) Sino que dirán: “Yo soy profeta. Soy labrador de la tierra, y he sido siervo desde mi mocedad”.
(6) Y alguien le dirá: “¿Qué son estas heridas entre tus manos?” Y contestará: “Me las hice en la casa de mis amigos”.

Explicación: El verso 5 y 6 nos narra sobre la declaración del falso profeta, el cual se identifica como, tal y que se auto-subestima, para tratar de ganar empatía, lo que nos conlleva a pensar que los cristianos le adjudican tácitamente que Yeshua es un falso profeta –conforme a sus propias escrituras-.

(7) Despierta, oh espada, contra Mi Pastor, y contra el hombre que está cerca de Mí, dice el Eterno de los ejércitos. Hiere al pastor, y las ovejas se esparcirán, y volveré Mi mano sobre las pequeñas.

Explicación: En este pasuk, el profeta nos dice que por parte del mandato del Eterno, tal pastor (el mencionado en Zejaryoh 11:15-17, es el pastor idiota, combinado con la figura del falso profeta. No relata que el Eterno hará que exista memoria sobre los personajes de la nación judía que impactaron su devoción al Eterno, con la Torah, con el ejemplo de sus vidas, las cuales fueron rehabilitadas de la mano de un falso líder, o una falsa ideología. El considerar que este pasuk se refiere a Yeshúa tiene como consecuencia que los mesiánicos, nos den y  un pastor idiota.

-Mathy-  26:31 y Marcos 14:27 son textos pseudos-proféticos distintos al del Tana”j.

Mathy dice:

31 אָז אָמַר אֲלֵיהֶם יֵשׁוּעַ אַתֶּם כֻּלְּכֶם תִּכָּשְׁלוּ בִי הַלָּיְלָה כִּי כָתוּב אַכֶּה אֶת־הָרֹעֶה וּתְפוּצֶיןָ הַצֹּאן׃

“Entonces les dijo Yeshúa a todos ellos: Se debilitaran conmigo en la noche; porque en la Escritura dice: Pégale [אַכֶּה] al pastor y el rebaño se esparcirá”.

En Marcos por su parte dice:

ןאצה ןיצופתו הערה תא הכא בותכ יכ הזה הלילב יב ולשכת םכלא םתא עושי םהילא רמאיו

“Y les dijo Yeshúa a todos ellos: Se debilitarán conmigo en esta noche porque en la Escritura dice: Golpea [הכא] al pastor y el rebaño se esparcirá”

Si leemos en el mismo Tana”j, la diferencia es enorme:

הַךְ אֶת הָרֹעֶה וּפוּצֶין הצֹּאן וְהֲשִבֹתִי יָדִי עַל-הַצֹּעֲרִיםּ

‘Hiere al pastor (idiota), y las ovejas se esparcirán, y volveré Mi mano sobre las infantes”

(Zejaryoh 13:7)

Los evangelistas, manipulan el texto, pues en vez de decir Hakh [
הךְ], ellos dicen: “akeh” [הכא], anexo que suprimieron el masaje original. 

Un dato más, es que Yesh”u no fue crucificado (colgado u ahorcado), y sus estudiantes y el se escabulleron, pues el Tathbit dice que al que colgaron fue a otro, esta fuente dice:

De acuerdo con ellos fueron, y Yehudah Ish-Kerioth 204 se los encontró. Él tenía un años [53] de amistad con los seguidores de Yesh”u, uno de sus mas grandes estudiantes, uno de los Doce. Él les dijo: ¿Usted busca a Yesh”u HaNotzri (Ishu al-Nasiri)? Ellos dijeron: Sí ". Él dijo:  "Qué yo recibiré de usted, si yo lo muestro a usted "? Uno de los judíos quiso darle monedas 206 qué él tenía con él, contaba treinta pedazos y dijo: " Esto es tuyo”. Yehudah les dijo: " como usted sepa, él es mi amigo, y yo estaría avergonzado decir: ¡es aquel, es ese! Sin embargo, esté conmigo y
Me apareceré a (este hombre) a quien yo daré mi mano y de quien daré un bezo en su cabeza. Tome sostenimiento de él en cuanto mi mano permitiera irme y lo lleven lejos”.  
Había un gran (muchedumbre) de las personas en Jerusalén dónde, (viniendo) de todos los lugares, ellos recogieron para celebrar esa fiesta. Yehudah Ish-Kerioth tomó la mano de un hombre, besó su cabeza, (65b) y en cuanto vino permitió al otro (Yesh”u) irse en entre la muchedumbre”.

Tathbith 65ª-b.

Como hemos visto, ni en las pésimas traducciones hechas por los antiguos seguidores de Yeshu, o los nuevos seguidores “judíos” de Yeshu, ni la historia le dan coherencia a lo que se lee en el Tana”j, así como demuestra que el mesianismo de Yesh”u es fabricado.