6/03/2018

Hageo 2:23 y Mateo 1:12; Lucas 3:27 y 31 ¿Es una profecía que el Mesías es un descendiente de Zeruvabel?



No hay profecía de que el Mesías sea descendiente de Zeruvabel (זְרֻבָּבֶ֤ל). Jagay / Hageo 2:23 habla de Zeruvabel, no de ninguno de sus descendientes, tal como se lee:

 בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם־יְהֹוָה צְבָאוֹת אֶקָּחֲךָ זְרֻבָּבֶל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵל עַבְדִּי נְאֻם־יְהֹוָה וְשַׂמְתִּיךָ כַּחוֹתָם כִּי־בְךָ בָחַרְתִּי נְאֻם יְהֹוָה צְבָאוֹת׃

En aquel día—declara el Eterno de los ejércitos—te tomaré, oh mi siervo Zeruvabel hijo de Shaltiel—declara el Eterno— y te haré como un sello; porque yo te he escogido—declara el Eterno de los ejércitos.


Dice que es sobre Zeruvabel, no sobre un descendiente. Examinemos el contexto.


Jagay vivió durante el reinado del rey Persia, quien era hijo de la reina Ester y Ajashverosh de Purim. Recuerda: un profeta es una persona en comunicación directa con Di-s a través de visiones y sueños. Di-s le habló a Jagay y le dio un mensaje para Zeruvabel, quien no era rey. Zeruvabel era hijo Pedayah (זְרֻבָּבֶל בֶן פְדָיָה) y nieto de Shaltiel y se convirtió en gobernador de Judá bajo el control persa.  Jagay también tenía un mensaje para Yehoshuah hijo de Yehotzadak, el cohen gadol (sumo sacerdote).  Cuyo mensaje es el reconstruir el Templo.  


Di-s le dice a Jagay que el Imperio Persa caerá, para ser reemplazado por el Imperio Griego (y los griegos influyeron mucho en el pueblo judío, particularmente con los asmoneos que llegaron a gobernar Judá. Estaban altamente helenizados (influenciados por los griegos). Di-s dice que cuando esto suceda, Di-s levantará a Zeruvabel, haciéndolo como el sello de un anillo. (Esto contrasta con el antepasado de Zeruvabel, Jeconías, rey de Judá, (Yirmiyahu / Jeremías 22) a quien Di-s quitó del poder usando la analogía de un hombre quitándose un anillo de sello. Pero incluso si esto fuera una profecía mesiánica (y no lo es) no podría encajar con Yeshu (Jesús). Según la biblia cristiana, Yeshu no era un descendiente de Zeruvabel, Rey David, Rey Salomón o cualquier otra línea de descendencia. Lo que trae a colación otro punto interesante.


El Evangelio de Lucas destroza su genealogía de José (Yosef), ya que afirma que Zeruvabel está en el linaje, pero luego afirma que el linaje de Yosef desciende del rey David a través de su hijo Natán (no de Shlomoh / Salomón). Zeruvabel era descendiente de Shlomoh, no de Natán. El Mesías debe ser descendiente de Shlomoh, no de Natán. 


Lucas 3:27 y 31 dice:

του    ζοροβαβελ 

του    ϲαλαθιηλ 

του    ματταθα

του    ναθαμ

του    δαδ

του    ϊεϲϲαι

(Traducción: “el hijo de Zorobabel, 

el hijo de Salatiel... 

el hijo de Mattata, 

el hijo de Natam

el hijo de Dad (David), 

el hijo de Ïesaí”.) 

-Codex Sinaiticus, folio 230b; Codex Vaticanus folio 1310a.


Totalmente equivocado.


Por lo tanto, incluso si Yosef (el esposo legal de María / Miriam) hubiera engendrado a Yeshu biológicamente, Yeshu no habría estado en línea con el trono (Mashiaj). . . El linaje de Lucas pasa por Natan - Ναθαν (o Natam -נָתַם-ναθαμ, según el Codex Sinaiticus y el Codex Vaticanus), pasando por alto a Shlomoh. Esto por sí solo descalifica el linaje de Lucas. La inclusión de Zeruvabel es completamente incorrecta. Zeruvabel era descendiente de Shlomoh, no de Natán tal como se puede ver en 1 de Crónicas / Alef Drive HaYamim 3:10-19:


El hijo de Shlomoh: Roboam; su hijo Aviyah, su hijo Asa, su hijo Yehoshafat,

su hijo Yoram, su hijo Ajazyahu, su hijo Yoash,

su hijo Amatzyahu, su hijo Azaryah, su hijo Yotam,

su hijo Ajaz, su hijo Jizkiyahu, su hijo Menashe,

su hijo Amon y su hijo Yoshiyahu.

Los hijos de Yoshiyahu: Yojanan el primogénito, el segundo Yehoyakim, el tercero Tzidkiyahu, el cuarto Shalum.

Los descendientes de Yehoyakim: su hijo Yekanyah, su hijo Tzidkiyah;

y los hijos de Yekanyah, el cautivo: Shealtiel su hijo,

Malkiram, Pedaya, Sheneatzar, Yekamyah, Hoshama’y Nedabyah;

los hijos de Pedaya: Zeruvabel y Shimei; los hijos de Zeruvabel: Meshulam y Jananyah, y Shelomit era su hermana.

וּבֶן־שְׁלֹמֹה רְחַבְעָם אֲבִיָּה בְנוֹ אָסָא בְנוֹ יְהוֹשָׁפָט בְּנוֹ

יוֹרָם בְּנוֹ אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ יוֹאָשׁ בְּנוֹ

אֲמַצְיָהוּ בְנוֹ עֲזַרְיָה בְנוֹ יוֹתָם בְּנוֹ

אָחָז בְּנוֹ חִזְקִיָּהוּ בְנוֹ מְנַשֶּׁה בְנוֹ׃

אָמוֹן בְּנוֹ יֹאשִׁיָּהוּ בְנוֹ

וּבְנֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַבְּכוֹר יוֹחָנָן הַשֵּׁנִי יְהוֹיָקִים הַשְּׁלִשִׁי צִדְקִיָּהוּ הָרְבִיעִי שַׁלּוּם׃

וּבְנֵי יְהוֹיָקִים יְכׇנְיָה בְנוֹ צִדְקִיָּה בְנוֹ׃

וּבְנֵי יְכׇנְיָה אַסִּר שְׁאַלְתִּיאֵל בְּנוֹ׃

וּמַלְכִירָם וּפְדָיָה וְשֶׁנְאַצַּר יְקַמְיָה הוֹשָׁמָע וּנְדַבְיָה׃

וּבְנֵי פְדָיָה זְרֻבָּבֶל וְשִׁמְעִי וּבֶן־זְרֻבָּבֶל מְשֻׁלָּם וַחֲנַנְיָה וּשְׁלֹמִית אֲחוֹתָם׃





La Biblia cristiana da dos linajes diferentes y en conflicto para Yosef


¿El linaje de Yosef dado por Mateo y también por Lucas pone a Yeshu en la carrera para ser el Mesías?


Mateo incluye a Zeruvabel como descendiente de Shlomoh (correcto), pero luego su linaje también se desmorona como un reclamo mesiánico para Yosef (Yeshu no tenía ningún reclamo) ya que quien preñó a María o Miriam fue el Espíritu Santo


Mateo se salta cuatro reyes en su linaje:  

Ojaz'yahu ben Yothan (Ocozías hijo de Jotam)

Yoash (Joás hijo de Ocozías) -, 

Amatzyahu (Amasías hijo de Joás) y

Yehoyakim ben Yoshiyahu (Joacim)


¿Por qué Mateo elimina 4 reyes que representan 81 años de liderazgo?


Se omiten tales reyes consecutivos de Judá ya que son vistos como especialmente malvados, desde la línea maldita de Ajab (Acab) a través de su hija Atalyah hasta la tercera y cuarta generación. (Melajim Alef / 1 Reyes 21:21–29; Melajim Bet / 2 Reyes 11:1). Mientras que Yehoyakim (Joacim - Ἰωακειμ - יְהוֹיָקִים), al ser el padre de Yekanyah (Jeconías), también conocido como Joaquín. Incluso en el Evangelio Hebreo de Mateo de Shem Tob se omite el nombre de Yehoyakim (יְהוֹיָקִים) entre el rey Yoshiyahu y Yejoniyah (Jeconías) lo que nos demuestra que el Evangelio de Mateo nunca estuvo escrito originalmente en hebreo. 

En griego los nombres son aún más similares, siendo ambos a veces llamados ϊεχονιαν (Ïejonian) y ϊεχονιαϲ (Ïechonias) (Mt. 1:11-12, Codex Sinaiticus folio 200; Codex Vaticanus folio 1235b). Cuando Mateo 1:11-12 dice: 

ϊωϲειαϲ δε εγενʼνη

ϲεν τον ϊεχονιαν 

και τουϲ αδελφουϲ 

αυτου επι τηϲ με

τοικεϲιαϲ βαβυλωνοϲ ·

μετα δε την μετοι

κεϲιαν βαβυλωνοϲ 

ϊεχονιαϲ εγεννη

ϲεν τον ϲαλαθιηλʼ ·

ϲαλαθιηλ δε εγεν

νηϲεν τον ζοροβαβελʼ

(Traducción: [1:11] “Ïoseias (Josías) engendró a Ïejonian y a sus hermanos en la época de la mudanza a Babilonia.” [1:12] Pero después de la mudanza a Babilonia, Ïechonias engendró a Salatielʼ: Salatielʼ engendró a Zorobabel.)

Mateo confunde a los dos, porque Yehoyakim (Joacim), no Jeconías, tenía hermanos, tal como se lee en Divrei HaYamim Alef 3:15:

וּבְנֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַבְּכוֹר יוֹחָנָן הַשֵּׁנִי יְהוֹיָקִים הַשְּׁלִשִׁי צִדְקִיָּהוּ הָרְבִיעִי שַׁלּוּם׃

(Traducción: Los hijos de Yoshiyahu: Yojanan el primogénito, el segundo Yehoyakim (Joacim), el tercero Tzidkiyahu (Sedequías), el cuarto Shalum.)

Pero el exilio fue en el tiempo de Jeconías. (Divrei HaYamim Alef 3:16)


El Evangelio Griego de Mateo 1:17 dice:

παϲαι ουν ἁι γενε

αι · απο αβρααμ ˙ εωϲ 

δαδʼ γενεαι ιδ · 

και απο δαδʼ εωϲ 

τηϲ μετοικεϲιαϲ 

βαβυλωνοϲ γενε

αι ιδ 

και απο τηϲ μετοι

κεϲιαϲ βαβυλωνοϲ 

εωϲ του χυ γενε

αι ιδ

(Traducción: [1:17] Así que todas las generaciones desde Abra’am (Abraham) hasta Dad’ (David), son catorce generaciones; y desde Dad’ hasta la mudanza a Babilonia, catorce generaciones; y desde la mudanza a Babilonia hasta XU (XhrestUs), catorce generaciones.)

-Codex Sinaiticus folio 200; Codex Vaticanus 1235c.


Esto es inexacto. Hubo 18 generaciones, Mateo eliminó cuatro de ellas del linaje en tres lugares separados en el TaNa”J (Biblia Hebrea):


David a Shlomo [Shmuel Bet 12:24]

Shlomo a Rehavam [Melajim Alef 11:43]

Rehavam a Aviyah / Aviyam [Melajim Alef14:31]

Aviyah / Aviyam a Asa [Melajim Alef 15:8]

Asa a Yehoshafat [Melajim Alef 15:24]

Yehoshafat a Yehoram [Melajim Alef 22:51]

Yehoram a Ajazyahu [Melajim Bet 8:25]

Ajazyahu a Yehoash [Melajim Bet 11:2]

Yehoash a Amatzyah [Melajim Bet 12:22]

Amatzyah a Azaryah / Uziyahu [Melajim Bet 14:21]

Azaryah / Uziyahu a Yotam [Melajim Bet 15:7]

Yotam a Ajaz [Melajim Bet 15:38]

Ajaz a Jizkiyahu [Melajim Bet 16:20]

Hizkiyahu a Menashe [Melajim Bet 20:21]

Menashe a Amón [Melajim Bet 21:18]

Amón a Yoshiyahu [Melajim Bet 21:26]

Yoshiyahu a Yehoyakim [Melajim Bet 23:34]

Yehoyakim a Yehoyakin / Yejonyah [Melajim Bet 24:6]


Diecinueve reyes consecutivos, todos de padre a hijo, desde David hasta Yehoyajin.


David a Shlomoh [Divrei HaYamim Alef 3:5]

Shlomo a Rejavam [Divrei HaYamim Alef 3:10]

Rejavam a Aviyah / Aviyam [Divrei HaYamim Alef 3:10]

Aviyah / Aviyam a Asa [Divrei HaYamim Alef  3:10]

Asa a Yehoshafat [Divrei HaYamim Alef  3:10]

Yehoshafat a Yehoram [Divrei HaYamim Alef  3:11]

Yehoram a Ahazyahu [Divrei HaYamim Alef  3:11]

Ahazyahu a Yehoash [Divrei HaYamim Alef  3:11]

Yehoash a Amatzyah [Divrei HaYamim Alef  3:12]

Amatzyah a Azaryah / Uziyahu [Divrei HaYamim Alef  3:12]

Azaryah / Uziyahu a Yotam [Divrei HaYamim Alef  3:12]

Yotam a Ajaz [Divrei HaYamim Alef  3:13]

Acaz a Jizkiyahu [Divrei HaYamim Alef  3:13]

Jizkiyahu a Menashe [Divrei HaYamim Alef 3:13]

Menashe a Amón [Divrei HaYamim Alef  3:14]

Amón a Yoshiyahu [Divrei HaYamim Alef 3:14]

Yoshiyahu a Yoyakim [Divrei HaYamim Alef  3:15]

Yehoyakim a Yehoyajin / Yehonyah [Divrei HaYamim Alef  3:16]


Diecinueve reyes consecutivos, todos de padre a hijo, desde David hasta Yehoyajin.


David a Shlomoh [Divrei HaYamim Alef 14:4]

Shlomoh a Rehavam [Divrei HaYamim Bet 9:31]

Rehavam a Aviyah / Aviyam [Divrei HaYamim Bet 12:16]

Aviyah / Aviyam a Asa [Divrei HaYamim Bet 13:23]

Asa a Yehoshafat [Divrei HaYamim Bet 17:1]

Yehoshafat a Yehoram [Divrei HaYamim Bet21:1]

Yehoram a Ahazyahu [Divrei HaYamim Bet 22:1]

Ahazyahu a Yehoash [Divrei HaYamim Bet 22:11]

Yehoash a Amatzyah [Divrei HaYamim Bet 24:27]

Amatzyah a Azaryah / Uzziyahu [Divrei HaYamim Bet 26:1]

Azaryah / Uzziyahu a Yotam [Divrei HaYamim Bet 26:23]

Yotam a Ajaz [Divrei HaYamim Bet 27:9]

Ajaz a Jizkiyahu [Divrei HaYamim Bet 28:27]

Jizkiyahu a Menashe [Divrei HaYamim Bet 32:33]

Menashe a Amón [Divrei HaYamim Bet 33:20]

Amón a Yoshiyahu [Divrei HaYamim Bet 33:25]

Yoshiyahu a Yehoyakim [Divrei HaYamim Bet 36:4]

Yehoyakim a Yehoyajin / Yejonyah [Divrei HaYamim Bet 36:8]


Diecinueve reyes consecutivos, todos de padre a hijo, desde David hasta Yehoyajin. Así que tratar de explicar esto con alguna tontería acerca de que ciertas personas no son lo suficientemente importantes como para mencionarlas es simplemente ridículo. Ni una sola vez en las escrituras REALES son reyes de Yehudah omitidos por el Evangelio de Mateo.


La eliminación de cuatro generaciones aún podría poner a Yosef y sus hijos en línea para reclamar la realeza, pero Mateo comete un error más y mucho más grave en su lista. Mateo omitió una generación y los nombres dados después de Zerubavel no coinciden con Divrei Hayamim Alef / 1 Crónicas 3:


Divrei Hayamim Alef / 1 Crónicas 3

Evangelio de Mateo

Zerubavel (1 Cro. 3: 19)

Meshulom (1 Cro. 3:21)

Jananiyah (1 Cro. 3:21)

P'latyah (1 Cro. 3:21)

Yeshayah (1 Cro. 3:21)

Shejanyah (1 Cro. 3:21)

Nearyah (1 Cro. 3:22)

Elioenai (1 Cro. 3:23)

Hodaviah (1 Cro. 3:23)

ζοροβαβελ (Zorobabel)

αβιουτ (Abiut)

ελιακειμ (Eliakeim)

αζωρ (Azor)

ϲαδωχ (Zadoc)

αχειμ (Ajeim)

ελιουτ (Eliout)

ελεαζαρ (Eleazar)

ματʼθαν (Mat’than)


Incluso las genealogías reales elaboradas por Ibn Yachya Jarlap (del libro Toldot Jarlap), Avraham Moshe Hamburger (del libro Sefer Kidushei), Moshe Yair Weinstok (del libro Makor Niftakh LeBeit David), Moshe Dayan (del libro Yashir Moshe), Yeshaya Shapira y Abarbanel distan en su totalidad con las genealogías presentadas por los evangelios tal como se ve a continuación:


Yeshaya Shapira

Avraham Moshe Hamburger

Weinstok

Dayán

Abarbanel

R' Yosef I. Gaón

Ketubot 62b

Yehoyajin

Yehoyajin

Yehoyajin

Yehoyajin

Yehoyajin

Yehoyajin

Yehoyajin

Shealtiel

Shealtiel

Shealtiel

Shealtiel

Shealtiel

Shealtiel

Shealtiel

Pedayah

Pedayah

Pedayah

¿?

Pedayah

¿?

Pedayah

Zerubavel

Zerubavel

Zerubavel

Zerubavel

Zerubavel

Zerubavel

Zerubavel

Meshulam

Meshulam

Meshulam

Meshulam

Meshulam

Meshulam

Meshulam

Janina

Janina

Janina

Janina

Janina

Janina

Janina

Berajiyah

Berajiyah

Berajiyah

Berajiyah

Refayah

Refaah

Berajiyah

Jisdiyah

Jisdiyah

Jisdiyah

Jasdayah

Arnán

Amay o Arnan

Jisdiyah

Jizkiyah

Jizkiyah

Yeshayahu

Yeshayah

¿?

¿?

Jizkiyah

Yeshayah

Yeshayah

Ovadiah

Ovadiah

Ovadiah

Abadaiah

¿?

David

David

Shejaniah

Shejaniah

Shejaniah

Shejanian

¿?

Shlomó

Shlomó

Shemayahu

Shemayahu

Shemaya

Shemayah

¿?

Shemaya

Shemayah

Neriyah

Jizkiya

Jatush

Neariyah

¿?

David

David

Jizkiyahu

Yojanan

Avihud

Jizkiah Elioenai

¿?

Shejaniah

Shejaniah

Natán Detzuzuita

Shefat

Pedayah

Akub

¿?

Jizkiyahu *

Jizkiyahu

Juna’

Janán

Tuviah

David

¿?

Shalom

Shalom

Akuv

¿?

Azariyah

Shlomó

¿?

Natán Detzuzita

Natán Detzuzita

Najum

Natán Detzuzita

Elyashiv

Shemayah

¿?

Juna

Juna

Yojanan

Jojna

Shemayah

David

¿?

Shlomoh

Shlomoh

Shefat

Kahaná

Elida

Secanyah

¿?

Ya’akov

Akuv

Janan

Rejamiah

Amihud

Jizkiyah

¿?

Najum

Najum

Juna

Natán

Elazar

Shalom

¿?

David

David

Natán

Kahaná

Eliav

Nathan

¿?

Yojanan

Yojanan

Nejemiah

Juna

Matan

Junya

¿?

Shefat

Shefat

Ukban

Mérima

Shajná

(m: dau. Hilel )

Shlomoh

Hilel HaZaken

Anan

Anan

Aba

Janina

Jizkiyah

Yakov

Raban Shimon ben Hilel

Jiya

Jiya

Safra

¿?

Yair

Ahija

Raban Gamliel HaZaken

Juna

Juna

Zutra (Bustanai)

Juna

Shimón

Najum, II

Raban Shimon ben Gamliell

Natan Ukban II

Natán

Saada Kahana

Kufnai

Yehudá

Mar-Ukba, I

Raban Shimon ben Gamliel de Yavne

Nejemiah

Nejemiah

Guriya

Bustenai

Yehoshua

Juna, II, Exilarca

Raban Shimon ben Gamliel

Natán Ukban III

Ukban

Zutra

Jasdai

Hilel

Nathan I Ukba

Rabí Yehuda HaNasí (Ketubot 62b)

Aba

Aba

Ya’akov

Zakai

Hilel ben Hilel

Nejemiyah

Raban Gamliel ben Yehudah

Natán/Kahana

Zutra

Migas

Shlomoh

Menajem

Nathan (Ukba Mar II)

Raban Gamliel de Teveryah

Juna

Kahaná

Nejemiyah

Nejemiyah

Koshav

Mar Aba Abra

R' Yehudah Neshiah

Zutra

Juna

Avdimai

Yitsjak

Ula

Mar Kahani, I

R' Gamliel ben Yehudah Neshiah

Kahaná

Jizkiyah

Rosahas

Yehudá

Aba

Mar Zutra I

R' Yehudah ben Gamliel

Juna

David

Jatzuv

David

Uri

Maremar = Kahana II

Rabí Hilel

Zutra

Zutra (Bustenai)

Shmuel Gaón

Yehudá

Netanel

Janinai = Juna VI

-

Zutra

Zutra

Yehudá

Zakai

Tzadok

¿?

Guriya (Bustenai)

Guriya

Jananiyah

Yoshiyahu

David

Mar Zutra II

Zutra

Zutra

Sherira gaon

Shlomoh

Ukba

Juna Mar (Ahunai)

Ya’akov

Ya’akov

Hai Gaon

Yishai

Juna

Kafnai Hofnai

Migas

Migas

Yosef

Jaim

Peniná

(m: Yosef)

Janinai

Nejemiyah

Nejemiyah

Yejiel

David

Yosef

Bustanai

Avdimai

Avdimai

Avraham

Zejariyah

Musa

Janinai Baradai

Jatzuv

Jatzuv

Azaryahu

Yosef

Tsaina

(m: Shalom)

Jananiah, el gaón de Sura

David

David

Yejezkel

Sa’adiá

Esdras

Ya’akob, Gaon de Sura

Natán

Natán

Lemil

Mosheh

Juna

Mari

Avraham

Avraham

Azariyah

Shlomó

Avraham

Hilel, Gaón de Sura

Zakai

Zakai

Eliahu

Yehudá

Yaakov

Ivomai, Cohen Tzedek

David

David

Yosef

Ovadiah

Amram

Ofni

Yehudá

Jiya

Najmán

Tzidkiyah

Yitsjak

Rabba

Yehuda ben Yehuda (hijo)

Yaish

Kalman

Saadiá

Eliahu

Mari

Jizkiya

Yejia

Leibish

Mosheh

Yekutiel

Samuel Ha-Gaon

Jizkiyah ben Jizkiyah

Yehudah

Ibn Yekhia

Elazar

Ovadiah

Yitsjak

Jofni ha-Cohen

Khiya Ibn Daudi

Yosef

Yerajmiel

Tzidkiyah

Yehudá

Shmuel HaNagid Ibn Nagrelah

Yaish

Shlomoh

Aryeh Zev

Ovadiah

Yosef

Israel ibn Nagrelah

Yejia

Gedalías

Ya’akov

Mosheh

Yehudá

Itzjak ibn Nagrela

Yehudah

Ibn Yekhia

David

Betzalel

Sa’adiá

Shmuel

¿?

Yosef

Shlomó

Yehudai Liwai Hazaken

Mosheh

Yehudá

Yosef Ibn Nagrela

Shlomó

David

Betzalel

Mordejai

Dayan

Don

Yiztjak

Abarbanel

R' Yosef I. Gaón

Gedalías

Hoshea

Jaim

Natán

-

-

David

David

Betzalel

Yosef

-

-

Shlomó

Yosef

Yehudah Liwia, Maharal de Praga **

Mordejai

-

-

David

Gedalías

¿?

¿?

-

-

Yosef

Yehudá

¿?

Yosef

-

-

David

David

¿?

Mordejai

-

-

Yosef

Eliezer

Ibn Yekhia, Charlap

¿?

Elazar Jaim

-

-

Gedalías

Shimon Sheatiel

¿?

Yeshaya

-

-

Yehudá

David

¿?

Avraham

-

-

David

Shalom

¿?

Mosheh

-

-

Eliezer

Ibn Yekhia,

Charlap

Zeev

¿?

-

-

-

Shimon

Sheatiel

Avraham

¿?

-

-

-

David

Shimón

¿?

-

-

-

Shalom

Shimshon

¿?

-

-

-

Zeev

David

¿?

-

-

-

Avraham

Avraham

¿?

-

-

-

Shimón

Yehudá

Leib

¿?

-

-

-

David

Jaya

¿?

-

-

-

Abraham

Jarlap

Zevulún

¿?

-

-

-

Zev

Yitsjak

Eliezer

Jarlap

Yaakov Moshé

Jarlap

-

-

-

Efraim EliezerTzvi

Jaya Reizel

-

-

-

-

-

Avraham Moshe Hamburger

-

-

-

-

-

Zevulun

-

-

-

-

*Según una tradición, Hilel era hermano de Jizkiyahu, pero esto es matemáticamente improbable. Otra tradición atribuye la descendencia de Hilel de Shefatya, hijo del rey David, a través de muchas generaciones desconocidas.


La última lista dada por Mateo 1:13-16 parece ser en su mayoría ficción. Mateo dice “Después del exilio a Babilonia:


Traducción al español del Codex Sinaiticus.

Codex Sinaiticus, folio 200.

Evangelio Hebreo de Mateo 1:13-16

(1:13) Zorobabel engendró a Abiout, Aviou engendró a Egenisen, Eliakeim engendró a Azor,


(1:14) Azor engendró a Sadok, Sadok engendró a Akeim, Akeim engendró a Eliout,


(1:15) Eliout engendró a Eleazar, Eleazar engendró a Matʼthan, Matʼthan engendró a Ïakovʼ,


(1:16) Ïakovʼ engendró a Îosif, marido de Marías, de la cual nació IeSu, llamado el XS (XhrestuS).


· ζοροβαβελ 

δε εγεννηϲεν τον 

αβιουτ :  αβιουδʼ 

δε εγεννηϲεν τον 

ελιακειμ 

ελιακειμ δε εγεν

νηϲεν τον αζωρ : 

αζωρ δε εγεννηϲε 

τον ϲαδωχ : 

ϲαδωχ δε εγεννη

ϲεν τον αχειμ : 

αχειμ δε εγεννη

ϲεν τον ελιουτ : 

ελιουτ δε εγεννη

ϲεν τον ελεαζαρ : 

ελεαζαρ δε εγεννη

ϲεν τον ματʼθαν · 

ματʼθαν δε εγεννη

ϲεν τον ϊακωβʼ : 

ϊακωβʼ δε εγεννη

ϲεν τον ϊωϲηφ 

τον ανδρα μαριαϲ 

εξ ἡϲ εγενʼνηθη 

ιϲ ὁ λεγομενοϲ χϲ ·

זרובב''ל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את

[13] Zerubave”l engendró a Avihud y Avihud engendró a 

אקים ואקים הוליד את אליהוד.

[14] Akim y Akim engendró a Elihud. 

ואליהוד הוליד את אלעזר ואלעזר הוליד את מתן ומתן הוליד את יעקב.

[15] Elihud engendró a Eleazar y Eleazar engendró a Mathan y Mathan engendró a Ya’acov. 

ויעקב הוליד את יוסף. הוא יוסף איש מר''ים הנקרא משיח ובלעז קריס''טוס.

[16] Y Ya’acov engendró a Yosef. Este Yosef era hombre de Mir”yam madre del llamado Mashiaj (Mesías) y en lengua extranjera es Kris”tus.


Incluso la versión hebrea del Evangelio de Mateo (Shem Tob) excluye a Azor, Tzadok (עזור הוליד את צדוק צדוק הוליד את) de la genealogía de Yeshu entre Abihud a Eliud, tal como se puede ver el mismo texto:



  

Mire al tercero en esta lista: Zerubavel padre de Avihud (αβιουδʼ/אביהוד).  

  1. no hay registro de que Zerubavel tuviera un hijo llamado Abiud (sus hijos se enumeran en Divrei Hayamim Alef / 1 Crónicas 3:19-20):

וּבְנֵי פְדָיָה זְרֻבָּבֶל וְשִׁמְעִי וּבֶן־זְרֻבָּבֶל מְשֻׁלָּם וַחֲנַנְיָה וּשְׁלֹמִית אֲחוֹתָם׃ וַחֲשֻׁבָה וָאֹהֶל וּבֶרֶכְיָה וַחֲסַדְיָה יוּשַׁב חֶסֶד חָמֵשׁ׃

Y los hijos de Pedaías: Zerubavel y Shimí, y los hijos de Zerubavel: Meshulam y Jananyah, y Shlomit su hermana, y Jashubáh, y Ohel, y Berekyah, y Jasadyah, Yushab-Jesed. Cinco.

El linaje desde Abihud (אביהוד) hasta Yeshu parece ficticio; incluso la única vez que aparece Abihud en el TaNa”J (Biblia judía) es en 1 Crónicas 8:3 para referirse a Abihud hijo de Bela el benjamita.

  1. Yosef no era el padre de Yeshu, por lo que estos linajes no tienen sentido ya que solo un padre biológico puede transmitir el linaje tribal (suponiendo una madre judía). Por lo tanto, el linaje de Yosef de Mateo 1 no tiene sentido.

  2. aquí solo se dan 13 generaciones, a pesar de la afirmación de Mateo de que hay 14.

Incluso en la versión judeo-cristiana de la fuente encontrada por el Prof. Shlomoh Pines z”l, el Tathbit, cuyo texto al principio del Evangelio se lee:

وبعضهم يذكر في ترجمة النجيله: هذا ميلاد يشوع بن يوسف النجار  כמה מהם מזכירים בתרגום הבשורה:"לידת ישו בנו של יוסף הנגר"

(Traducción: Algunos de ellos mencionan en la traducción del Evangelio: “El nacimiento de Yeshu el hijo de Yosef HaNagar (el carpintero)”.)

(Cfr. Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: Brigham Young University Press. 3:740, p.163; Cfr. Pines, S. (1966). The Jewish Christians of the Early Centuries of Christianity According to a New Source. Israel Academy of Sciences and Humanities. Jerusalem, pp.243-244.  

פינס, ש. (1968). היהודים הנוצרים במאות הראשנות של הנצרות על פי מקור חדש. ירושלים : דפוס מרכז. p. 175.) 

En tal texto no se menciona que él fuera descendiente de David, ni de Avraham, tampoco existe alusión alguna a la palabra Mashiaj ó Cristo, ni existe genealogía alguna. EFo"Di (Profiat Duran) en su libro Kelimat HaGoim explica que uno de los Padres de la Iglesia, Eusebio Jerónimo fue quien añadió las genealogías en el Evangelio de Mateo: המעתיק שלהם שיבש הכתוב (Kelimat ha-Goyim (Talmage), 8 y 53: ובדברים הרבה האונגילישׁ סותרים זה את זה כי כולם ימששו קיר, והתימה מהסיפורים שכל אחד ואחד מספר מעשה ישו באופן משונה מחבירו ובאין עיניים יגששו.)


Incluso si Yosef era el padre biológico de Yeshu, la inclusión de Jeconías (ϊεχονιαν-יכניה) en el linaje de Yosef por parte de Mateo (totalmente en conflicto con la genealogía de Lucas, por cierto) descalifica a Yeshu (y a Yosef) de cualquier derecho al trono según el TaNa”J (biblia judía). Recomiendo leer el artículo Genealogical Scams and Flimflams de Uri Yosef .


El linaje tribal (y por lo tanto descendiente) es solo por un padre judío biológico (piense en "esperma") que impregna a una mujer judía que es su esposa o concubina.   


La Biblia cristiana afirma que Yeshu no tuvo un padre biológico "terrenal" y, por lo tanto, no era descendiente de Zerubavel. En cualquier caso, el linaje en lo que respecta a esta afirmación ni siquiera es importante: el pasaje trata sobre Zerubavel mismo, no una profecía mesiánica.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!