Mostrando entradas con la etiqueta Yeshua HaNotzri. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Yeshua HaNotzri. Mostrar todas las entradas

8/13/2012

פרק מ''ב Capítulo 42: Yesh"u y la estafa de los exorcismos.

Biblioteca Medicea Laurenziana, Manuscrito Plutei_02.17 141r


פרק מ''ב
[32] ויצא משם יש''ו ויביאו לפניו איש אלם והשד בתוכו.
[33] ויוציא את השד וידבר האלם. ויפלאו החבורות ויאמרו לא נראה כזה בישראל.
[34] ויאמרו הפרושים באמת בשם השדים מוציא השדים.
[35] ויסב כל הערים והמגדלים מלמד בבתי כנסיות ומבשר בסורות ומרפא כל חולי וכל מדוה.
[36] וירא יש''ו החבורות ויחמול עליהם שהיו יגיעים ושוכבים כצאל אשר אינ להם רועה.
[37] אז אמר לתלמידיו הקמה מרובה והקוצרים מעטים.
[38] חלו נא פני בעל הקמה וישלח הקוצרים רבים לקצור קומתו.

Capítulo 42

[32] Y salió de allí Yesh”u, y trajeron ante él a un hombre mudo y el shed (demonio) en medio de él.

[33] Y sacó al shed y el mudo habló. Y se maravillaron las javurot (cofradías) y dijeron:

No hemos visto algo así en Israel.

[34] Y decían los Perushim:

En verdad en el nombre de los shedim él expulsa a los shedim.

[35] Y él recorría todas las ciudades y [entre] las Magdalas (Magdala Gadar, Magdala Nunayya, Migdal Seb'iya, Dalmanutha, y  Tariquea), enseñando en las Bate Knesiot (sinagogas) y proclamando buenas noticias y sanando todas las enfermedades y toda dolencia.

[36] Y vio Yeshúa las javurot y se apiadó de ellas porque estaban cansadas y se recostaban como ovejas que no tienen pastor.

[37] Entonces dijo a sus discípulos:

La cosecha es mucha pero los segadores son pocos,

[38] Rueguen ahora ante el Ba’al HaQamah que envíe a muchos segadores a segar su cosecha.

 

Comentario.

Regresamos al mismo punto tratado en el capítulo 40 en que los milagros supuestamente hechos por Yesh”u fueron un invento de la época bizantina para darle legitimidad a ciertos monjes parasitarios de la Iglesia, como se escribe en el texto encontrado por Shmuel  Shmuel Miklos Stern (S. M. Stern) en Istanbul, Turquía, así como fue analizado por el Pr. Shlomo Pines Z”L (שלמה פינס ז"ל) quien fue profesor de la Academia de Ciencias y Humanidades de Israel, tal documento se llama 'Tathbit Dala'il Nubuwwat Sayyidina' correspondiente a “Los procedimientos de la Academia de Israel de Ciencias y Humanidades II, No.13” con el titulo de: "היהודים-הנוצרים במאות הראשונות של הנצרות על פי מקור חדש '' en el folio 98:

ومع ذلك فإن المسيحيين ذكي ويقول: "هذه العلامات والمعجزات هي الحيل فقط من المطارنة والرهبان، الذين يكرهون العمل، والفرار من العمل ". يسمونهم، في اللغة السريانية "،"ܐܒܝܠܐ ܫܘܘܫܛܐ" والذي يشير لمن يصبح راهبا، واستمرت في الدين من أجل أكل ممتلكات الآخرين، والحصول على راحة من العمل.

עם זאת, הנוצרים נבונים אומרים: "אלה סימנים וניסים הם טריקים בלבד

של המטרופוליטנים ונזירים, אשר מתעבים לעבוד ולברוח מעבודה. "הם קוראים להם, בשפה הסורית","אריק מאנתא", המתייחס

למי הופך להיות נזיר נמשכת בדת כדי לאכול

רכוש של אחרים יש מנוחה מעבודה.

Sin embargo, los cristianos inteligentes dicen: “Ellos los llaman, en el idioma siríaco “Ariq ma'nàthà-ܐܒܝܠܐ ܫܘܘܫܛܐ”, lo que se refiere a uno que se convierte en un monje y persiste en la religión para poderse comer [las] posesiones de los demás y tener reposo de la mano de obra.

-Tathbit 207, l. 14-208,1.



Por otra parte quisiera analizar la veracidad de lo escrito en esta sección de Shem-Tov, por lo tanto abordare a dar una descripción sobre el tema de los dibukot (ver. http://www.orajhaemeth.org/2011/03/pregunta-que-es-un-dibuk.html y en especial: http://www.orajhaemeth.org/2012/08/los-dibukim-desde-una-perspectiva.html) en la tradición judía.


En el artículo ‘Dibuk´’ en que el Profesor Gedaliah Nigal z”l גדליה נגאל de la Universidad de Bar-Ilan presenta en su obra "סיפורי דיבוק בספרות ישראל”. [Historias del Dibuk en la literatura en Israel] que documenta de diversas fuentes judías desde el siglo XVI hasta la época contemporánea  la tendencia presentada por el Profesor de las posesiones por dibukim es hacia las mujeres con un 65%, mientras que los hombres es solo de 35%.




Mientras que en el Brit HaMetumtoum (N.T), las referencias de los poseídos el 100% solo son hombres, lo que nos hace suponer que las historias de tal obra son un vil invento que trata de justificar el rol megalomano de Yesh"u.

Otro rasgo interesante que sobresale de la obra del Profesor. Nigal z”l es que la constante de reclamos de los poseídos es que estaban vinculados contra de diversas secciones de la vida judía, la Torah, las mitzvot y contra el D”s del pueblo judío, mientras que los poseídos que aparecen en el N.T solo sirven para rendirle culto a Yesh”u como Mesías.

Yuxtaponiendo tales datos se puede resumir que tal episodio solo fue producto de la charlatanería montada por Yesh”u como de sus discípulos.

En el Toldot Yesh”u se explica que Yesh”u realizaba tales obras por medio de hechicería como se lee:

[4:2] Y [Yesh”u] acusó a los que hablaron sobre su nacimiento ocasionándoles enfermedades, pero deseó que hablaran de él con grandeza.

[4:4] Y para confirmar sus afirmaciones curó a un lisiado y a un leproso mediante el poder del “Nombre Inefable”.

4:5 Y Yesh”u proclamó: “Soy el Mashiaj; y sobre mí se refirió Yeshayah (Isaías)…”

E incluso el filósofo pagano Celso coincide también en esto al decir:

El poder que parece poseer los cristianos les viene de la invocación de nombres misteriosos y de la invocación a ciertos «daimones» o espíritus (a los que algunos llaman demonios). Fue por magia por lo que su Maestro realizó todo lo que parece espantoso o de maravillar en sus acciones; en seguida tuvo gran cuidado en advertir a sus discípulos que se guardasen de los que, conociendo los mismos secretos, pudiesen realizar lo mismo, y que evitasen como él de participar de mágicos poderes propios de los dioses. ¡Ridícula e increpante contradicción'.

Si condena con razón a los que lo imitan, ¿cómo es que no se vuelve contra él tal condena? Y si no es impostor ni perverso por haber realizado tales prodigios, ¿cómo es que sus imitadores, por el hecho de realizar los mismos hechos, lo son más que él?

4. Los que creen sin examen todo lo que se les dice, se parecen a esos infelices, presas de los charlatanes, que corren detrás de los Metragirtos, los sacerdotes de Mitra, o de los Sabácios y los devotos de Hécate o de otras divinidades semejantes, con las cabezas impregnadas de sus extravagancias y fraudes. Lo mismo acontece con los cristianos.

Ninguno de ellos quiere ofrecer o escrutar las razones de las creencias adoptadas. Dicen generalmente: «No examinéis, creed solamente, vuestra fe os salvará»; e incluso añaden: «La sabiduría de esta vida es un mal, y la locura un bien».

-Celso, El discurso verdadero contra los Cristianos, Prefacio, 3-4.

 

Como hemos visto, solo hay dos alternativas de cómo interpretar la conducta de Yesh”u:

a)    Un charlatán. b) Un hechicero.

Y la hechicería y los encantamientos están prohibidos por la Torah, por eso la Torah advierte sobre esta clase de conductas:

לֹא־יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ־וּבִתּוֹ בָּאֵשׁ קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף׃ וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃ כִּי־תוֹעֲבַת יְיָ כׇּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ׃ תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְיָ אֱלֹהֶיךָ׃

“No sea hallado en ti quien haga pasar por fuego a su hijo o a su hija, ni quien sea mago, ni exorcista, ni adivino, ni hechicero, ni encantador, ni quien pregunte a los espíritus, ni espiritista, ni quien consulte a los muertos. Porque cualquiera que hace estas cosas es una abominación al Eterno. Y por estas abominaciones el Eterno tu Elokim los echa de delante de ti. Serás íntegro para con el Eterno tu Elokim.”

-Devarim / Deuteronomio 18:10-13.

 

En la expulsión de un dibuk consiste en un ritual el diálogo sagrado, llamado Yihud ("unión") entre el exorcista y el espíritu de ser expulsado. Incluye conjuros místicos, la recitación de "intenciones" (kavanot), la pronunciación de los nombres divinos y su unificación, la aclaración del nombre, identidad, y la biografía del pecador de ser expulsado, la referencia a su pecado y el castigo, junto con un sentimiento de pesar y el deseo de arrepentirse, y, en última instancia, persuadir a los pecadores para salir del cuerpo que ha poseído, como explica R’ Haim Vittal uno de los prominentes discípulos del AriZ”L (Haim Vital, Sha’ar Ruaj HaKodesh, Jerusalem 1912; ver. Ada Rapoport-Albert,  Al  ma`amad  ha-nashim  ba-shabbeta’ut , en la posición de la mujer en el sabateismo; Cfr. Estudios de Jerusalén en el pensamiento judío, 16: 147-148, 187-190 (http://jewish.huji.ac.il/publications/thought.htm ).

 

El dibuk puede ser una forma de rebelión contra la coerción social dentro de la comunidad judía observante, mientras que en el mundo fantasioso de Yesh”u y el N.T sólo se presentan tales casos como la sincronía de la rebeldía engendrada por Yesh”u sin buscar la rectificación de los supuestos poseídos en el contexto social, ni se busco su unificación con HaSh-m, y el regreso a las buenas costumbres así como a la rectificación de errores para vincularse al estudio y cumplimiento de mitzvot.

4/24/2012

פרק כ''ט- Capitulo 29 Mateo-Hebreo: Los Falsos profetas: Yesh"u y Yojanan


Biblioteca Medicea Laurenziana, Manuscrito Plutei_02.17 140r



פרק כ''ט
[15] עוד אמר להם הזהרו מנביאי השקר הבאים לכם במלבושי צמר דומים לצאן שמתוכם זאבים טורפים.
[16] ובמעשיהם תכירום הילקוט אדם מן הקוצים ענבים ומן הברקונים תאנים?
[17] שכל עץ טוב יעשה פרי טוב וכל עץ רע יעשה פרי רע.
[18] ועץ הטוב לא יוכל לעשות פרי רע ועץ רע לא יוכל לעשות פרי טוב.
[19] וכל עץ אשר לא יעשה פרי טוב כאשר ישרף.
[20] לכן כפריים ר''ל במעשיהם תכירום.
[21] שכל האומר אלי אדוני לא יבא במלכות שמים אבל העושה רצון אבי שבשמים יכנס במלכות שמים.
[22] רבים אומרים אלי ביום ההוא אדוני אדוני הלא בשמך נבאנו ובשמך שדים הוצאתנו ואותות רבות על שמך עשינו?
[23] ואז אמר להם מעולם לא ידעתי אתכם סורו ממני כל פועלי און.

Capítulo 29
[15] De nuevo les dijo: “Cuídense de los profetas falsos que vienen a ustedes vestidos de lana como ovejas, pero por dentro son lobos rapaces.
[16] Por sus obras ustedes los reconocerán. ¿Recoge un hombre uvas de los espinos o higos de los abrojos?
[17] Pues todo árbol bueno hace fruto bueno y todo árbol malo hace fruto malo.
[18] Y el árbol bueno no puede hacer fruto malo, y el árbol malo no puede hacer fruto bueno.
[19] Y todo árbol que no hace fruto bueno.
[20] Por lo tanto, según los frutos, esto es, por las obras de ellos, los conocerán.
[21] Porque no todo el que me dice Adoní [mi Señor] entrará en el reino del Cielo sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo entrará en el reino del Cielo.
[22] Muchos me dirán en aquel día: ‘Adoní, Adoní, ¿no profetizamos en tu nombre y en tu nombre expulsamos shedim e hicimos muchas señales en tu nombre?’
[23] Y entonces les diré: 'Nunca los conocí; apártense de mí todos ustedes obradores de iniquidad (falso y charlatán)'.”   

Comentario.

Según los mesiánicos y nazarenos dicen que de las palabras de su “Mesías” aprenderán diferenciar entre su comunidad los verdaderos y falsos profetas, a partir de las enseñanzas “proféticas” del Mamzer de Natzrat (Jesús de Nazaret); sin embargo para el judaísmo, la “profecía” de Yesh”u carece de legitimidad, pues la época de la profecía, así como de la Inspiración Divina (Ruaj HaKodesh) concluyó después de la época de los últimos Nevi’im, como se lee en la Tosefta Masejet Sota:

יג,ד  משמתו נביאים אחרונים חגי זכריה ומלאכי פסקה רוח הקדש מישראל ואעפ"כ היו משמיעין להם על בת קול

מסכת סוטה פרק יג

‘Desde la muerte de los últimos profetas, Hagai, Zejaryah y Malají, el Ruaj HaKodesh (Inspiración Divina)  no volvió a descender sobre Israel, pero ellos recibieron mensajes por medio de una Bat Kol (Voz Celestial)…’

-Tosefta Masejet Sotah 13:4

 

Además de esto el mismo Yesh”u se contradice al afirmar que la profecía se concluyó con la personalidad de Yojanan Bar-Zejaryah (o Yojanan HaMatvil), como se lee en el Brit HaMetumtoum (N.T):

 

Lucas 7:28:

 λεγω γαρ υμιν μειζων εν γεννητοις γυναικων προφητης ιωαννου του βαπτιστου ουδεις εστιν ο δε μικροτερος εν τη βασιλεια του θεου μειζων αυτου εστιν 

(Porque os digo que entre los nacidos de mujeres, no hay mayor profeta que Yojanan HaMatvil; más el más pequeño en el Reino de Dios es mayor que él.)

Cuya traducción al hebreo es:

כי אמר אני לכם אין איש בילודי אשה גדול מיוחנן המטביל אך הקטן במלכות האלהים גדול הוא ממנו׃

Lucas 16:16: ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.

(La Torah  y los profetas hasta Yojanan; desde entonces el Reino de Dios es anunciado, y quienquiera se esfuerza a entrar en él.) Cuya traducción al hebreo es:

התורה והנביאים עד יוחנן ומן אז והלאה בשורת מלכות האלהים  וכל איש בחזקה יבוא בה׃

Mientras que la versión de Shem Tob se lee: שכל הנביאים והתורה דברו על יוחנן (Porque los Nevi'im y la Torah hablaron acerca de Yojanán)

 

Con estas versiones, nos dan dos posibilidades:

1.    Hasta Yojanan HaMatvil (Juan el Bautista) se profetizó, y este siendo el último profeta, lo que descartaría a los seguidores posteriores de Yesh”u sean verdaderos profetas y ende como falsos profetas.

 

2.    Sobre Yojanan HaMatvil se profetizó como si fuera Eliyah”u HaNabí, y como consecuencia se abriría la profecía en el pueblo judío.

Ahora bien si utilizamos todos los textos griegos, latinos y hebreos, entre los cuales están:

·        Iglesia Ortodoxa Griega.

·        Westcott/Hort con Diacriticsὁ

·        Tischendorf 8th Ed.

·        Stephanus Textus Receptus.

·        Byzantine/Majority Text.

·        Textus Receptus.

·        KJV.

·        Peshitta.

·        Vulgata Latina.

·        Shem-Tov.

Solo el 10% (el Shem-Tov) remplaza la palabra μέχρι (hasta-עד) por επί (acerca de -על); tratando de indicar que la Torah y los profetas se referían al criminal de Yojanan / Juan como Eliyah”u HaNabí (Jas veJalilah!), por otra parte el mismo N.T descarta que Yojanan haya sido Eliyah”u como se lee en el Evangelio de Juan 1:19-21:

וזאת היא עדות יוחנן בשלח היהודים מירושלים כהנים ולוים לשאל אתו מי אתה׃ 20 ויודה ולא כחש ויודה לאמר אני אינני המשיח׃ 21 וישאלו אתו מי אפוא אתה האתה אליהו ויאמר אינני האתה הנביא ויען לא׃

Y éste es el testimonio de Yojanan, cuando los judíos enviaron de Yerushalaim, cohanim y levi’im, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? 20 Y confesó, y no negó; confesó que no era el Mashiaj. 21 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Eliyah”u? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No.

 

Lo que queda descartado de inmediato que Yojanan haya sido:

a)   Mashiaj.

b)   Eliayah”u HaNabí (Elías el Profeta) ó

c)   Un profeta.

E implique que no ha llegado la Era Mesiánica; por lo que nos queda la opción (2), en este caso yuxtaponiendo la enseñanza de Yesh”u no da como resultado:

a)   Yesh”u (o los creadores del N.T) no eran conscientes de sus palabras.

b)   Que después de Yojanan los otros que se proclamaran como “profetas” quedarían descartados como tal, y pasarían –según Mateo Hebreo y el 90% de textos del N.T- como falsos profetas, eso incluye a los profetas de la tradición paulina.

c)   Al yuxtaponer el Evangelio de Juan, con el Shem-Tov y el texto griego de Mateo, nos queda claro que Yojanan HaMatvil NO fue ningún profeta.

d)   Según la tradición judía (en el Sha”s, como en la Tosefta) la profecía concluyo en la época de los últimos profetas, lo que queda descartado de inmediato a:

a.    Yesh”u.

b.    Yojanan

c.    los esenios

Por otra parte viene un segundo discurso para diferenciar entre Yesh”u, y los Nevi’im (profetas):

 

Nevi’im (Profetas)

Yesh”u

éstos le daban a su mensaje la forma de "así lo dijo el Etern-o".

Yesh”u hablaba en su propio nombre.

Hablaron como mensajeros de Di”s

No habla como mensajero de Di-s, sino como alguien que tiene el poder de ordenar y enseñar sus propias opiniones (véase lo dicho le faltaron sentimientos patrióticos.

Sus sentimientos fueron patrióticos.

le faltaron sentimientos patrióticos.

Los profetas, no eran más que vehículos e instrumentos de la Divinidad.

Pero Yesh”u no hacía esa reserva e incluso ponía el énfasis sobre su propia persona

—"Pero yo os digo..."— oponiendo sus palabras a lo que se había dicho antes de él.

Lo que nos da como resultado, que el rasha de Yesh”u presentaba un falso profetismo el cual estaba vinculado con su propio ego enfermizo.

 

Por último, quisiera hacer énfasis sobre las palabras de Yesh”u sobre ‘obradores de iniquidad’, las cuales los Natzratim mencionan que este hacía referencia al Tehilim 6:9; sin embargo el contexto del Tehilim, -según R Kook- este Tehilim sobre las palabras:

"יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי, אַשְׂחֶה בְכָל - לַיְלָה מִטָּתִי;... בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי, עָתְקָה בְּכָל - צוֹרְרָי סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל - פֹּעֲלֵי אָוֶן, כִּי - שָׁמַע ה 'קוֹל בִּכְיִי" (תהילים ו: ז - ט)

 

Se refiere a una vívida imagen de desaliento y la amargura. Durante muchos años, el Midrash enseña, la almohada del rey David tuvo que ser cambiado siete veces durante la noche, ya que estaba empapado con sus lágrimas –explica Metzudat Tzion- porque el  rezo del Rey David no fue aceptado - סורו - לכו ממני כי לא תוכלו לי מעתה כי נתקבלה תפלתי-. Pero ¿qué pasa con nosotros, que recitan este Tehilim todos los días con los ojos secos? ¿Podemos decir honestamente que nos empape nuestras camas con lágrimas?

 

Por otra parte Rash”i explica que la palabra - און –tiene la connotación en este Tehilim de - עמל ושקר (trabajo y falsedad); lo que estaría enfocado con lo que ha hecho el cristianismo/natzrut, trabajar para la falsedad y el engaño, haciendo creer a los ignorantes que él era el Señor (Adoni),  así como el seguir su jinuj producirían “frutos buenos” como se menciona en el Evangelio Hebreo de Mateo, pero en realidad la gente que se acercara a la enseñanza herética de Yesh”u estarían bajo la sombra de un árbol oscuro, lleno de cardos y muerte espiritual.