Páginas

12/28/2014

79 Tomando escrituras hebreas fuera de contexto es su propia refutación.

BS"D
חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.
 *****
***
*
Capítulo 79.
[En Romim / Romanos] 9:33, Como está escrito:

הנני יסד בציון אבן נגף וצור מכשול וכל המאמין אליו לא יבוש
He aquí, pongo en Tzión una piedra de tropiezo y una peña de obstáculo, y todo el que crean en él, no será avergonzado.

Este pasaje es una colección de frases cortas falsas, por ignorancia o ingeniosamente embaladas por Puil (Pablo) en común, para mostrar que Yeshu es el único salvador de los que encontró "su piedra de tropiezo en Tzión." En el capítulo 8:14 de Yeshayah / Isaías, encontramos:

Y será para Santuario (para Yehudah), pero para piedrá de tropiezo y peña de obstáculo para las dos casas de Israel, que eran red y tramapa para los habitantes de Yerushalaim.

[Sobre la palabra ‘Para Santuario’ se refiere a que dará gloria a Jizkiyahu (Cfr. Metzudat David y RaDa”K), mientras que para las palabras ‘dos casas’ una se refiere a Pékaj que haría tomar Yerushalaim en la época de Ajaz. La otra se refiere a Shevná y sus seguidores, que querían entregarse a Sanjeriv, rey de Ashur. Y en cuanto a las palabras ‘que eran red y trampa’ se refiere a que eran estas dos casas, para los que habitaban en Yerushalaim, de las cuales se salvaron] Y el profeta continúa, (capítulo 28:16):
“Por eso así ha dicho el Señ-r, el Etern-o: He aquí he fundamentado en Tzión una piedra; una piedra de fortaleza, angular, preciosa, de buen fundamento, quien tiene fe no se apresurara (para verlo).”

[Sobre la palabra ‘piedra de fortaleza’ se refiere al rey Jizkiyah”u, quien era un gran tzadik, y sobre las palabras ‘no se apresurara’ se refiere a la gente buena que no le pedía al profeta Yeshayah”u que se cumplieran rápidamente sus predicciones, porque confiaban en el nabí, que decía la palabra del Etern-o.]

Otra cita incorrecta de nuestras Escrituras también se encuentra en Romanos 10:11:

כי הכתוב אומר כל המאמין אליו לא יבוש
"Porque la Escritura dice: Todo aquel que en él cree, no será avergonzado."

Y también encontramos en la Primera Carta de Piter (Pedro)  en el capítulo 2 versículo 6, cita en el (el ámbito del) remez (significado más profundo aludidos por indicaciones como el valor numérico de las letras, las siglas, etc), lo siguiente:

הכתוב הנני יסד בציון אבן בוחן פנת יקרת המאמין אליו לא יבוש
“Esta en la Escritura: He aquí pongo en Tzión una piedra de toque, escogida, preciosa, que quien crea en él no será avergonzado.”


Y tú puedes revisar estos versículos en su lugar en Yeshayah, así podrás ver y entender cómo (ellos) falsifican los versículos a la perspectiva perversa de su fe, tal como hicieran con el resto de las palabras de los dichos de los profetas. (אז תראה ותבין איך הם מזייפים הפסוקים להביא ראייה לאמונתם המשובשת כמנהגם בשאר דברי מאמרי הנבואת)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!